Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore...
 
AccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Le deal à ne pas rater :
Jeux, jouets et Lego : le deuxième à -50% (large sélection)
Voir le deal

 

 Sous-Titres N&S

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
titeloise
Pauvre gouvernante
titeloise


Nombre de messages : 2
Date d'inscription : 20/06/2008

Sous-Titres N&S Empty
MessageSujet: Sous-Titres N&S   Sous-Titres N&S Icon_minitimeVen 20 Juin 2008 - 15:16

Bonjour à toutes et à tous,
Je suis nouvelle sur ce forum que j'ai déjà parcouru de nombreuses fois sans jamais oser y participer.
Voilà, j'ai reçu mon dvd de Nord et Sud mais je n'arrive pas à ajouter les sous-titres en français une fois mon original décrypté. Bref malgré l'excellent tutoriel proposé par Muezza, je vis un véritable enfer. Alors je fais appel à votre solidarité ; car un "malheur" n'arrivant jamais seul, le livre d'Elizabeth Gaskell reste encore et toujours introuvable.

Merci de tout coeur
Revenir en haut Aller en bas
eleanor18
Pauvre gouvernante
eleanor18


Nombre de messages : 3
Age : 55
Localisation : Bourges centre de la France
Date d'inscription : 27/06/2008

Sous-Titres N&S Empty
MessageSujet: sous titre North and south   Sous-Titres N&S Icon_minitimeVen 27 Juin 2008 - 14:16

bonjour,

j'ai moi aussi le dvd de North and south et j'ai constaté que le livre n'est malhereusement plus édité en librairie. Cependant sur certains sites on peut le trouver d'occasion.
En ce qui me concerne je l'ai trouvé en bibliothèque, bien qu'en langue originale cela m'a fait travailler mon anglais.
Pour le DVD si l'on a appris l'anglais les sous titres pour malentendants sont faciles à comprendre.
Il est cependant regrettable que le français soit "oublié" dans certains DVD étranger.
A plus

Smile
Revenir en haut Aller en bas
 
Sous-Titres N&S
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
The Inn at Lambton :: And what do you do when you are not reading? :: Tous les liens-
Sauter vers: