Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore... |
|
| Geoffroy Chaucer : Les Contes de Canterbury | |
| | Auteur | Message |
---|
mimidd Aki no Hoshizora
Nombre de messages : 15717 Localisation : with a Japanese man singing for Rotterdam Date d'inscription : 17/04/2006
| Sujet: Geoffroy Chaucer : Les Contes de Canterbury Dim 11 Mai 2008 - 18:40 | |
| Pas de topic consacré au père de la poésie anglaise ! Il était temps d'y remédier Geoffroy ChaucerGeoffroy Chaucer est né en 1343 à Londres, dans une famille de négociants en vin. La fortune et les relations de sa famille lui permettent d'entrer dans la maison princière de Lionel, Duc de Clarence, en qualité de page, et de là, il passe au service de son père, le roi Edouard III et de son successeur, Richard II. Il épouse la fille d'un chevalier, Philippa de Roet (soeur de Catherine Swynford, qui deviendra la maîtresse puis la femme de Jean de Gand, Duc de Lancastre, autre fils d'Edouard III) Chaucer voyage beaucoup (Italie, France, Espagne, Flandres), que ce soit pour des affaires commerciales, militaires ou diplomatiques. Il a d'ailleurs été fait prisonnier en France en 1360, lors de la Guerre de Cent ans, et sa rançon a été payée en partie par le roi. Il occupe successivement des postes de seconde importance, mais qui impliquent une grande responsabilité : contrôleur des douanes londoniennes, juge de paix puis membre du Parlement pour le Kent (ce qui lui donne temporairement droit au titre de Chevalier), intendant des constructions royales, officier forestier des domaines royaux ... Il meurt en 1400, à l'âge de 57 ans. L'histoire de la famille Chaucer illustre bien l'ascension sociale de la bourgeoisie anglaise à cette époque. Pour compléter le tableau, un de ses fils sera adoubé chevalier et occupera à plusieurs reprises le poste de Président de la chambre des communes, sa petite fille épousera un Duc, et son arrière arrière petit fils sera désigné comme le successeur de Richard III, avant que celui ci ne meurt et qu'Henry VII ne monte sur le trône. Que de chemin parcouru ^^ Chaucer est surtout connu pour avoir écrit The Canterbury Tales ( Les contes de Canterbury), mais il a également traduit en anglais Guillaume de Lorris et Jean de Meung, Boèce ou encore Boccace. Sans compter ses propres écrits, en vers ou en prose ( Le Parlement des oiseaux, Le livre de la Duchesse, Troilus et Cressida...) The Canterbury Tales : oeuvre originaleLes Contes de Canterbury, commencés dans les années 1380, constituent la grande oeuvre - inachevée - de Chaucer. La trame narrative est très simple, sur le modèle du Décameron, dont s'est beaucoup inspiré Chaucer : un groupe de pèlerins se rend à Canterbury sur le tombeau de saint Thomas Becket, et décide de passer le temps en se racontant des histoires. On a ainsi droit à une vingtaine de "contes", émaillés par les discussions parfois vives entre des pèlerins issus de tous les milieux socio professionnels ou presque (pas de grands seigneurs, ni de pauvres). Au choix : un chevalier ( knight), un meunier ( miller), un régisseur ( reeve), un cuisinier ( cook), un juriste ( man of law), une bourgeoise de Bath ( wife of Bath), un frère mendiant ( friar), un huissier d'Eglise ( summoner), un universitaire ( clerk), un marchand ( merchant), un écuyer ( squire), un franklin (= propriétaire terrien), un médecin ( physician), un vendeur d'indulgences ( pardoner), un marin ( shipman) etc. Sans oublier Chaucer lui même, qui fait une apparition dans son oeuvre, et nous gratifie de deux contes (enfin, un et demi pour être exact ^^). Chaque conte est précédé d'un prologue, et porte le nom de son conteur ( j'avais toujours cru que The Knight's Tale s'appelait ainsi parce que le héros du conte était un chevalier ) Ce fil rouge constitué par les pélerins est loin d'être un simple cadre, c'est très amusant de lire les rivalités entre les différents conteurs, qui se coupent la parole (quelle frustation de ne pas connaître la fin de certains contes), s'insultent, s'envoient des coups bas par histoire interposées, commentent les contes des autres ... Sans oublier l'intérêt "historique", c'est très intéressant de voir Chaucer faire renaitre sous nos yeux tout un monde, avec ses codes, son langage, ses références ... Bref, ce n'est absolument pas du remplissage . En ce qui concerne les contes eux mêmes, il y en a pour tous les goûts : roman de chevalerie / parodie de roman de chevalerie, conte de fées, fabliau, fable, récit mythologique, vies de saints / vies exemplaires, nouvelle, lai breton, allégorie, traité religieux ... J'avais commencé à lire Les Contes de Canterbury un peu à reculons, car même si j'avais envie de découvrir cet auteur (la faute à Paul Bettany ) , un pavé de 700 pages entièrement écrit en vers ou presque, ce n'est pas tellement ma tasse de thé. J'ai été plus qu'agréablement surprise . J'ai vraiment aimé la majorité des contes, çà m'a rappelé mon enfance, quand j'étais à fond dans ma période mythologie / légendes / contes. Le récit est très fluide, très facile à lire, très vivant, c'est un vrai régal ... Je dois ici saluer le travail accompli par le traducteur de l'oeuvre dans la collection Folio classique, André Crepin. Comme il l'a souligné dans la notice, il a évité une traduction trop littérale, comme celles de ses prédécesseurs, au profit d'une traduction agréable à lire, tout en gardant néanmoins "le rythme fluide des vers de Chaucer". Apparemment, beaucoup d'anglais ont été traumatisés au cours de leur scolarité par The Canterbury Tales, je les comprends un peu, car Chaucer dans le texte, çà donne çà : (Prologue du Conte du Meunier) - Citation :
- "Now herkneth," quod the Millere, "alle and some!
But first I make a protestacioun That I am dronke; I knowe it by my soun. And therfore if that I mysspeke or seye, Wyte it the ale of Southwerk, I you preye. For I wol telle a legende and a lyf Bothe of a carpenter and of his wyf, How that a clerk hath set the wrightes cappe."
The Reve answerde and seyde, "Stynt thy clappe! Lat be thy lewed dronken harlotrye. It is a synne and eek a greet folye To apeyren any man, or hym defame, And eek to bryngen wyves in swich fame. Thou mayst ynogh of othere thynges seyn." En anglais modernisé : - Spoiler:
"Now listen," said the Miller, "everyone! But first I make a protestation That I am drunk; I know it by my sound. And therefore if that I misspeak or say (amiss), Blame it on ale of Southwerk, I you pray. For I will tell a legend and a life Both of a carpenter and of his wife, How a clerk has set the carpenter's cap (fooled him)."
The Reeve answered and said, "Hold your tongue! Let be thy ignorant drunken ribaldry. It is a sin and also a great folly To slander any man, or defame him, And also to bring wives in such ill fame. Thou canst say enough about other things."
Et dans la traduction française : - Spoiler:
- Vous tous, écoutez ! cria le Meunier. Je reconnais d'abord solennement Que je suis saoul, je le sens à ma voix. C'est pourquoi, si je parle de travers, Prenez-vous en à la bière de Southwark. Je vais vous dire la légende et la vie D'un couple : d'un charpentier et de sa femme, Comment un clerc berna notre artisan."
Le régisseur alors : "Ferme ton clapet ! Epargne nous tes paillardises d'ivrogne ! C'est faire l'idiot et commettre un péché Que de causer du tort par diffamation, Sans compter l'atteinte à l'honneur des femmes. Choisis bien plutôt un autre sujet."
Pour une fois, je suis bien contente d'avoir seulement lu une traduction, et pas l'original . _________________ ずっと続く道 これからも変わらずに 同じことで笑っていよう 一人じゃないよ アホな仲間と =☆= In a road that keeps going without change, let’s keep laughing about the same things. =☆= =☆=☆=☆= You’re not alone. You’ve got this stupid friend with you (道, 丸∞すばる) =☆=☆=☆=
Dernière édition par mimidd le Lun 2 Mar 2009 - 10:22, édité 2 fois |
| | | mimidd Aki no Hoshizora
Nombre de messages : 15717 Localisation : with a Japanese man singing for Rotterdam Date d'inscription : 17/04/2006
| Sujet: Re: Geoffroy Chaucer : Les Contes de Canterbury Dim 11 Mai 2008 - 18:41 | |
| (suite du post précédent) The Canterbury Tales : adaptation BBC (2003)C'est la seule adaptation que j'ai vue pour le moment. Il s'agit d'adaptations modernisées, sur le même modèle que Shakespeare Retold, pour ceux qui connaissent ... Enfin, c'est plutôt l'inverse, puisque The Canterbury Tales sont antérieurs aux adaptations de Shakespeare J'ai classé les 6 adaptations par ordre de préférence, avec tout d'abord un court résumé du conte original, puis des commentaires sur l'adaptation BBC : - The Man of Law's Tale Il s'agit du récit de la vie exemplaire de Constance, fille de l'empereur de Rome, qui connait de nombreuses souffrances et erre de pays en pays en raison de sa foi. Scénario : Olivia Hetreed Réalisé par Julian Jarrold Avec Andrew Lincoln, Nikki Amuka Bird, Leo Bill Constance est une jeune réfugiée nigériane entrée clandestinement en Angleterre, et recueillie par Mark et Nicki. Chrétienne dévouée, la jeune femme n'a aucun souvenir de ce qui lui est arrivé dans son pays, ni de comment elle s'est retrouvée sur un canot pneumatique à la dérive au large de l'Angleterre. Terry, un jeune homme rencontré à l'église, est attiré par Constance, mais ses sentiments ne sont pas partagés, car la jeune fille se rapproche de plus en plus d'Alan, le patron de Mark. Quand Constance rejette les avances de Terry, sa réaction violente a des répercussions irréversibles sur le destin de tout ce petit monde. J'avais bien aimé le conte original, et j'ai beaucoup aimé cette adaptation . Je trouve que la scénariste a fait un travail très fin et très intelligent, il était difficile de moderniser le récit d'une vie exemplaire, et elle s'en est tiré avec brio, sans éluder ou amoindrir le sujet, mais sans non plus tomber dans un truc trop prêchi prêcha. Et j'aime de plus en plus le travail de Julian Jarrold . J'avais un peu été déçue par la réalisation "classique" de Becoming Jane, mais après avoir vu Crime and Punishment et The Man of Law's Tale, je le place dans ma liste des réalisateurs à suivre de très près - The Knight's TalePalamon et Arcite, deux chevaliers qui se sont juré fidélité, ont été faits prisonniers par Thésée, roi d'Athènes. Depuis leur prison, ils aperçoivent la belle Emilie, soeur du roi. Les deux amis tombent immédiatement amoureux, et leur amitié jadis si forte en fait les frais ... Scénario : Tony Marchant Réalisé par Marc Munden Avec John Simm, Chiwetel Ejiofor, Keeley Hawes Ace et Paul sont deux jeunes détenus amis depuis l'enfance. Quand ils tombent amoureux de la même femme, Emily, qui donne des cours à la prison, leur ancienne amitié est détruite, et ils deviennent les pires ennemis. Quand Ace est enfin relâché (liberté conditionnelle), les deux jeunes hommes s'envient réciproquement, chacun étant persuadé que son rival passe plus de temps avec Emily. Pareil que pour l'adaptation précédente. J'ai vraiment beaucoup aimé (et pas seulement à cause du sourire ravageur et du regard malicieux de John Simm ) Là encore, j'ai trouvé l'adaptation très fine et très intelligente. Il y a une modernisation du cadre, mais le propos et les enjeux restent les mêmes. - The Sea Captain's Taleou comment un moine entretient sa maîtresse avec l'argent du mari cocufié (un marchand) ... Scénario : Avie Luthra Réalisé par John McKay Avec : Om Puri, Indira Varma, Nitin Ganatra Jetender s'est enrichi dans l'import export, et fait figure de "parrain" local au sein de la communauté indienne de Gravesend. Quand Jetender décide de mettre un terme aux dépenses folles de sa jeune et jolie femme, Meena, celle ci jette son dévolu sur le naïf Pushpinder, fraîchement débarqué d'Inde, en affaire avec son mari. Le conte de Chaucer ne m'avait pas laissé un souvenir mémorable, mais j'ai beaucoup aimé cette adaptation façon "film noir", dans la communauté indienne qui plus est. Il fallait y penser ! Une adaptation cynique, sombre, mais pas dénuée de sentiments ... - The Wife of BathIl ne s'agit pas d'un conte, mais de l'histoire personnelle d'un des conteurs, la Bourgeoise de Bath. Celle ci raconte dans le prologue de son conte ses cinqs mariages successifs, ce qui fait d'elle une experte es mariage. Après la mort de son quatrième époux, un noceur, elle épouse par amour un jeune clerc (rencontré du vivant de son précédent mari) qui a la moitié de son âge ... Scénario : Sally Wainwright Réalisé par : Andy De Emmony Avec Julie Walters, Paul Nicholls, Bill Nighy Beth Craddock est une actrice tv à succès . A 53 ans, malgré les échecs de ses mariages successifs, elle croit toujours au Prince Charmant. Quand son dernier mari en date la quitte pour une autre femme, Beth trouve du réconfort dans les bras de Jerome, son partenaire à l'écran, âgé de 22 ans. Ils tombent passionnément amoureux, mais la différence d'âge entre les deux tourtereaux en chagrine plus d'un ... La bourgeoise de Bath est un personnage assez étonnant, c'est une féministe avant l'heure. J'étais curieuse de voir comment ce personnage avant gardiste allait pouvoir être modernisé. Au final, je trouve çà plutôt pas mal, mais le personnage y perd forcément un peu. Et il y a un peu trop de sexe à mon goût ... D'ailleurs, toutes les adaptations, excepté les deux premières citées, contiennent pas mal de scènes de sexe. La faute pas seulement aux adaptateurs, certains contes de Chaucer sont en effet un peu olé olé , mais on dirait que c'est la principale chose qui a été retenue de l'oeuvre de Chaucer .. C'est un peu dommage. Mais j'ai bien aimé tout de même. Surtout la chute et la "morale" de l'histoire. - The Pardoner's taleA la base un conte tout ce qu'il y a de plus traditionnel, qui a d'ailleurs inspiré JK Rowling pour son dernier HP, et qui met en scène un vieil homme, trois brigands partis à la chasse au Trépas, et un chaudron rempli d'or. Le genre de conte que j'adore. Scénario : Tony Grounds Réalisé par Andy de Emmony Avec Jonny Lee Miller, William Beck, Ben Bennett La petite communauté de Rochester, encore sous le choc après qu'une jeune fille a été violée et tuée l'année précédente, lance des recherches pour retrouver Amy, une jeune adolescente disparue. Arty, Colin et Baz sont trois bons à rien alcooliques et chômeurs qui essaient de tirer profit des événements, en lançant une fausse collecte de fonds soit disant pour aider les volontaires. Mais leur avidité et leur comportement envers Kitty, une jeune fille cherchant désespérément à retrouver Amy, va causer leur perte ... Le scénariste a seulement gardé les grandes lignes narratives, et a fait du conte de Chaucer un truc complètement glauque. Ca commence en douceur, avec What a wonderful world et des petits zozios qui chantent en fond sonore, et ca débouche sur une histoire de viols et de meurtres en série . J'ai été très déroutée par cette adaptation, par cette lente descente aux enfers qui m'a mise mal à l'aise. Je pense que c'est l'effet recherché, mais y'a des limites au supportable ... L'adaptation en elle même n'est pas mauvaise, les acteurs sont excellents, Jonny Lee Miller en tête, mais je ne m'attendais pas du tout à çà. Je n'ai pas aimé au premier visionnage, mais je suis prête à laisser une autre chance à cette adaptation. Je laisse un point d'interrogation. - The Miller's Tale C'est l'histoire d'un charpentier qui se fait berner par sa jeune et jolie femme et par Nicolas, un jeune étudiant qui loue une chambre chez lui. Les deux lurons lui font croire que le Déluge est imminent, dans le seul but de pouvoir faire des galipettes juste sous son nez, sans qu'il s'en aperçoive ... Scénario : Peter Bowker Réalisé par John McKay Avec James Nesbitt, Billie Piper, Dennis Waterman John tient un pub dans la banlieue de Londres . Il organise régulièrement des soirées Karaoké, dans lesquelles sa jeune épouse, Alison, fait figure de star locale. Un soir, un mystérieux étranger arrive qui prétend être à la recherche de jeunes talents, et affirme qu'Alison a tout pour réussir ... L'adaptation que j'ai la moins aimée, si l'on excepte celle du Pardoner's Tale, qui est vraiment particulière. Là encore, les acteurs sont excellents, mais je n'ai pas aimé. Le conte de Chaucer, assez grivois, est néanmoins animé par un esprit "bon enfant", si je puis dire ^^, çà relève de la farce, j'avais bien rigolé en le lisant. L'adaptation lorgne quant à elle plus du côté de l'humour noir, du cynisme. J'ai largement préféré l'atmosphère du conte original. Et pis en fan de Hustle, série dans laquelle la première des règles est : "you don't cheat an honest man", j'ai trouvé le personnage de Nick très très méchant Bref, je conseille à tous de voir ces adaptations modernisées, et pourquoi pas, de lire Chaucer Désolée pour la longueur indigeste de ce post de présentation _________________ ずっと続く道 これからも変わらずに 同じことで笑っていよう 一人じゃないよ アホな仲間と =☆= In a road that keeps going without change, let’s keep laughing about the same things. =☆= =☆=☆=☆= You’re not alone. You’ve got this stupid friend with you (道, 丸∞すばる) =☆=☆=☆=
Dernière édition par mimidd le Lun 12 Mai 2008 - 0:25, édité 1 fois |
| | | cat47 Master of Thornfield
Nombre de messages : 24251 Age : 67 Localisation : Entre Salève et Léman Date d'inscription : 28/01/2006
| Sujet: Re: Geoffroy Chaucer : Les Contes de Canterbury Dim 11 Mai 2008 - 22:47 | |
| Tu n'as pas à t'excuser, Mimidd. J'ai eu beaucoup de plaisir à lire ces posts très intérssants. A cause de toi, je risque fort de faire passer The Canterbury Tales tout en haut de ma pile de DVDs à voir. Et tu as également réussi à me donner envie de lire le livre, qui me faisait à moi aussi un peu peur. _________________ |
| | | Scarlett Unnie Lost in hangeul melody
Nombre de messages : 52562 Age : 78 Localisation : In the land of the morning calm Date d'inscription : 03/10/2007
| Sujet: Re: Geoffroy Chaucer : Les Contes de Canterbury Lun 12 Mai 2008 - 0:28 | |
| Merci Mimidd pour ce post trés instructif! je ne sais pas si je vais acheter le dvd car certains épisodes ne m' emballent pas trop, trop de sexe et du glauque!...... Par contre, j'aimerai voir celui avec John Simm et Keely que j' aime beaucoup mais je doute qu' il soit sorti tout seul |
| | | ekaterin64 Queen of Nanars
Nombre de messages : 17814 Age : 51 Localisation : Glancing through the Skies of Pern Date d'inscription : 16/10/2006
| Sujet: Re: Geoffroy Chaucer : Les Contes de Canterbury Lun 12 Mai 2008 - 12:48 | |
| Tu as le don de donner envie de lire Chaucer Mimidd J'ai lu il y a longtemps le Décameron de Boccace et j'avais beaucoup aimé, ainsi que des fabliaux du Moyen Age. Si les Contes de Canterbury sont de la même veine, alors je crois que je vais foncer. Les adaptations aussi ont l'air très bien, mais sans les sous titres français c'est même pas la peine d'essayer _________________ Quand la tempête t'encercle, hisse la voile et suis les traces du Dieu Dragon. En avant, en avant ! Car qui hésite perd, plutôt être mort qu'esclave de la peur Lady companion of the Most Noble Order of the Lycans Devoted to Loulou "Obi Wan Sheen OBE I" In Life and Death |
| | | mimidd Aki no Hoshizora
Nombre de messages : 15717 Localisation : with a Japanese man singing for Rotterdam Date d'inscription : 17/04/2006
| Sujet: Re: Geoffroy Chaucer : Les Contes de Canterbury Lun 12 Mai 2008 - 17:41 | |
| Je suis ravie que vous ayez envie de découvrir Chaucer . Le pauvre souffre vraiment d'une mauvaise réputation, j'étais sidérée de voir que la plupart des acteurs des adaptations modernisées avouent qu'ils n'ont jamais lu Chaucer (ou bien seulement quelques extraits). Je me répète, mais la traduction française, du moins celle de Folio Classique, est vraiment très accessible. C'est d'ailleurs la traduction destinée à figurer dans la Pléiade Concernant les adaptations, si vous voulez lire les interview des scénaristes et des acteurs, voici un lien vers les press pack de la BBC : (en bas de la page) @ Ekat : oui, malheureusement, pas de sous titre français, mais au moins, on a droit aux sous titres anglais, contrairement à Shakespeare Retold _________________ ずっと続く道 これからも変わらずに 同じことで笑っていよう 一人じゃないよ アホな仲間と =☆= In a road that keeps going without change, let’s keep laughing about the same things. =☆= =☆=☆=☆= You’re not alone. You’ve got this stupid friend with you (道, 丸∞すばる) =☆=☆=☆= |
| | | cat47 Master of Thornfield
Nombre de messages : 24251 Age : 67 Localisation : Entre Salève et Léman Date d'inscription : 28/01/2006
| Sujet: Re: Geoffroy Chaucer : Les Contes de Canterbury Lun 12 Mai 2008 - 18:09 | |
| Merci pour le lien, Mimidd. As-tu une idée de la date à laquelle est prévue la sortie aux éditions de La Pliéade? J'avoue que pour les auteurs anciens, j'aurais une tendance à privilégier une belle édition et bizarrement, je trouve également que les pièces en vers passent mieux sur du papier bible. _________________ |
| | | mimidd Aki no Hoshizora
Nombre de messages : 15717 Localisation : with a Japanese man singing for Rotterdam Date d'inscription : 17/04/2006
| Sujet: Re: Geoffroy Chaucer : Les Contes de Canterbury Lun 12 Mai 2008 - 20:02 | |
| Non, malheureusement, je n'en ai aucune idée. Il n'y a aucune précision sur ce sujet dans mon exemplaire, excepté que la traduction effectuée par André Crépin est celle destinée à la Pléiade ... _________________ ずっと続く道 これからも変わらずに 同じことで笑っていよう 一人じゃないよ アホな仲間と =☆= In a road that keeps going without change, let’s keep laughing about the same things. =☆= =☆=☆=☆= You’re not alone. You’ve got this stupid friend with you (道, 丸∞すばる) =☆=☆=☆= |
| | | cat47 Master of Thornfield
Nombre de messages : 24251 Age : 67 Localisation : Entre Salève et Léman Date d'inscription : 28/01/2006
| Sujet: Re: Geoffroy Chaucer : Les Contes de Canterbury Lun 12 Mai 2008 - 20:05 | |
| Merci tout de même, je vais essayer de me renseigner et de toute façon, ma PAL est si haute que je peux patienter. _________________ |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Geoffroy Chaucer : Les Contes de Canterbury Mar 13 Mai 2008 - 23:04 | |
| Merci pour ces deux posts ô combien intéressant Mimid Ca fait un moment que les Contes de Canterbury me tentent mais j'hésite vraiment entre le lire en anglais (moderne évidement) et en français. C'est vrai que j'ai tendance à préférer la VO mais là j'ai peur de vraiment avoir du mal à comprendre... |
| | | Scarlett Unnie Lost in hangeul melody
Nombre de messages : 52562 Age : 78 Localisation : In the land of the morning calm Date d'inscription : 03/10/2007
| Sujet: Re: Geoffroy Chaucer : Les Contes de Canterbury Lun 26 Mai 2008 - 12:27 | |
| J' ai regardé "The Knight's tale" et je suis aussi enthousiasme que Mimidd! j' ai bien aimé Ace, Paul et Emily même si cette histoire est un peu sombre quand même! les acteurs sont géniaux et c' était agréable de voir J.Simm si malicieux au début tout au moins Keely est fidéle à elle-même J' ai visionné également "The man of law's tale" et je n' ai pas été déçue! ce film est trés émouvant! Je n' ai pas lu les romans d' origine donc je ne peux pas trop m' exprimer sur le sujet ni faire de comparaison! Juste envie de voir ces 2 adaptations suite au lobbying de Mimidd et je les conseille vivement Merci à Mimidd de nous faire découvrir cet auteur et les adapatations qui en sont tirées les Anglais sont quand même trés forts dans ce domaine |
| | | mimidd Aki no Hoshizora
Nombre de messages : 15717 Localisation : with a Japanese man singing for Rotterdam Date d'inscription : 17/04/2006
| Sujet: Re: Geoffroy Chaucer : Les Contes de Canterbury Lun 26 Mai 2008 - 18:11 | |
| Merci d'avoir posté ton avis et de participer à mon lobbying, Scarlett Je suis vraiment ravie que tu aies autant aimé que moi _________________ ずっと続く道 これからも変わらずに 同じことで笑っていよう 一人じゃないよ アホな仲間と =☆= In a road that keeps going without change, let’s keep laughing about the same things. =☆= =☆=☆=☆= You’re not alone. You’ve got this stupid friend with you (道, 丸∞すばる) =☆=☆=☆= |
| | | mimidd Aki no Hoshizora
Nombre de messages : 15717 Localisation : with a Japanese man singing for Rotterdam Date d'inscription : 17/04/2006
| Sujet: Re: Geoffroy Chaucer : Les Contes de Canterbury Mer 30 Juil 2008 - 22:07 | |
| Excellente nouvelle pour ceux qui étaient tentés par certaines des adaptations de la BBC, mais pas par toutes. 4 de ces adaptations sortiront individuellement en dvd à l'automne, à petit prix : 27 Octobre (5,49 euros) : The Man of Law's Tale The Knight's Tale29 Septembre (6,99 euros) : The Miller's Tale The Wife of Bath's TaleEn revanche, aucune information en ce qui concerne les sous titres _________________ ずっと続く道 これからも変わらずに 同じことで笑っていよう 一人じゃないよ アホな仲間と =☆= In a road that keeps going without change, let’s keep laughing about the same things. =☆= =☆=☆=☆= You’re not alone. You’ve got this stupid friend with you (道, 丸∞すばる) =☆=☆=☆= |
| | | Scarlett Unnie Lost in hangeul melody
Nombre de messages : 52562 Age : 78 Localisation : In the land of the morning calm Date d'inscription : 03/10/2007
| Sujet: Re: Geoffroy Chaucer : Les Contes de Canterbury Jeu 31 Juil 2008 - 10:13 | |
| Merci Mimidd pour les liens il faut peut-être attendre un peu pour les sous-titres vu que Play ne les mentionne pas toujours |
| | | cat47 Master of Thornfield
Nombre de messages : 24251 Age : 67 Localisation : Entre Salève et Léman Date d'inscription : 28/01/2006
| Sujet: Re: Geoffroy Chaucer : Les Contes de Canterbury Jeu 2 Juil 2009 - 0:17 | |
| J'ai commencé à regarder les adaptations BBC de 2003 et pour le moment je suis enchantée. Je pensais en fait que les sujets seraient traités sur un mode légers et je suis donc surprise par l'intensité, mais pas déçue, bien au contraire.
The Miller's Tale C'est pour le moment le conte que j'aime le moins. C'est peut-être dû au thème (c'est toujours un peu énervant de voir le petit malin berner les naïfs, sans même avoir besoin de finasser) mais je crois que c'est principalement dû à la prestation de James Nesbitt, qui ne me convainc pas vraiment. Un peu plus de retenue de sa part ne m'aurait pas dérangée, en fait. Par contre je trouve Billie Piper impeccable en nymphette un peu rouée mais pas trop fute-fute.
The Wife of Bath's Tale J'adore Julie Walters, ça me fait plaisir de la voir mise en valeur dans un rôle plein de nuances, dans lequel elle peut jouer tant de son exubérance que de sa sensibilité. Paul Nicholls se défend très bien face à elle, même s'il n'a évidemment pas la même présence. L'histoire tient la route malgré une situation extrême, le scénario, très riche, exploite avec brio des thèmes pas évidents à traiter à première vue. Et je considère comme un cadeau bonus le choix du milieu des séries tv comme cadre de l'intrigue ainsi que la présence de Bill Nighy.
The Knight's Tale Très belle histoire et beaucoup de sensibilité là aussi. J'avoue avoir été pas mal remuée. Le trio Chiwetel Ejiofor, Keeley Hawes, John Simm est époustouflant. J'aime bien la façon dont le scénario joue sur les non-dits, ça permet aux acteurs de démontrer ce qu'ils savent faire. C'est sobre, prenant et vrai, pour le moment mon histoire préférée. Un tout petit reproche cependant : trop de musique dans certaines scènes qui n'avaient pas besoin de cela pour être intenses. _________________ |
| | | mimidd Aki no Hoshizora
Nombre de messages : 15717 Localisation : with a Japanese man singing for Rotterdam Date d'inscription : 17/04/2006
| Sujet: Re: Geoffroy Chaucer : Les Contes de Canterbury Jeu 2 Juil 2009 - 0:22 | |
| Contente de voir ce topic bouger un peu, surtout pour constater que nos avis se rejoignent énormément pour le moment, Cat _________________ ずっと続く道 これからも変わらずに 同じことで笑っていよう 一人じゃないよ アホな仲間と =☆= In a road that keeps going without change, let’s keep laughing about the same things. =☆= =☆=☆=☆= You’re not alone. You’ve got this stupid friend with you (道, 丸∞すばる) =☆=☆=☆= |
| | | emmaD Romancière anglaise
Nombre de messages : 2639 Age : 43 Localisation : Lutèce Date d'inscription : 26/03/2009
| Sujet: Re: Geoffroy Chaucer : Les Contes de Canterbury Jeu 2 Juil 2009 - 15:41 | |
| Un de ces jours, je sens que je me plongerai dans Chaucer (pauvre PAL de moi).
Il y a quelques années, j'ai eu l'occasion de travailler sur l'équivalent français de Chaucer, Marguerite de Navarre. C'est la sœur de François Ier (donc, on est au XVIe, nettement après Chaucer) et elle a écrit un recueil de nouvelles connu sous le nom d'Heptaméron (ce qui veut dire "sept jours" en grec). Le principe est le même : un groupe de personnages se trouve réuni par les circonstances (en l'occurrence une grosse inondation) et pour passer le temps, ils échangent des histoires de toutes sortes.
La différence avec Chaucer, c'est que c'est en prose et que les personnages qui racontent les histoires sont issus de la même classe sociale. Mais ils sont loin de partager les mêmes valeurs sur tout et leurs récits sont très variés (avec là aussi, pas mal de sexe et de violence).
Du point de vue de la langue, c'est un peu compliqué (c'est du français du XVIe et l'orthographe n'est pas forcément modernisée dans les éditions disponibles) mais rien d'insurmontable.
Bref, pour ceux qui ont aimé Chaucer, ça peut être une bonne lecture (et inversement d'ailleurs). |
| | | cat47 Master of Thornfield
Nombre de messages : 24251 Age : 67 Localisation : Entre Salève et Léman Date d'inscription : 28/01/2006
| Sujet: Re: Geoffroy Chaucer : Les Contes de Canterbury Mer 15 Juil 2009 - 23:24 | |
| Je continue tranquillement avec les adaptations 2003 et j'ai vu l'autre soir The Man of Law's Tale, que j'ai beaucoup aimé. J'imagine que le conte initial a dû être pas mal modifié mais en tous cas, l'histoire est touchante, parfaitement interprétée et réalisée avec brio. Pas mal d'ellipses, ce qui ne me dérange pas car on n'a pas besoin de tout savoir pour apprécier. Et surtout une grande pudeur, exactement ce qu'il fallait pour le thème traité. C'est l'adaptation qui m'a le plus donné envie de lire le conte, vivement la sortie en Pléaide. _________________ |
| | | lady Clare Lily-white Doe
Nombre de messages : 9970 Localisation : Between Thornfield Hall and Pemberley Date d'inscription : 01/10/2008
| Sujet: Re: Geoffroy Chaucer : Les Contes de Canterbury Lun 22 Fév 2010 - 20:34 | |
| à voir ce vendredi sur Arte : le film de Pier Paolo Pasolini |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Geoffroy Chaucer : Les Contes de Canterbury | |
| |
| | | | Geoffroy Chaucer : Les Contes de Canterbury | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|