Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore...
 
AccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -29%
DYSON V8 Origin – Aspirateur balai sans fil
Voir le deal
269.99 €

 

 Nouveau membre et traduction

Aller en bas 
+34
JainaXF
MissAcacia
Violette
Mani911
Dorian
Miriel
Testifly
Fée clochette
Popila
clinchamps
Chevalier Bayard
cecilou41
kazibao
norav
Galy
nathy's
cat47
Liewen
Nougatine
emmaD
Buttercup
Lambada
MarianneJustineBrandon
ekaterin64
mimidd
Muezza
keisha
Scarlett Unnie
lady Clare
Lunaë
Félicité
Mademoiselle V
L_Alex
Roberts324
38 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
Roberts324
Manteau de Darcy
Roberts324


Nombre de messages : 97
Age : 76
Localisation : Gradignan, Gironde
Date d'inscription : 23/04/2009

Nouveau membre et traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction - Page 2 Icon_minitimeMer 20 Mai 2009 - 11:51

Sleep Voilà; le fichier contenant les ST en français des deux premiers épisodes de P&P 1995 est disponible sur la page http://astrosurf.com/soubie/sous-titres.htm.
Notes:
  • 1) Il s'agit de versions de travail provisoires; susceptibles de contenir encore des erreurs; merci de vos remarques à ce sujet.

    2) Ce sont des versions pour personnes sourdes, incluant des mentions comme (RIRE DE LYDIA). Une version sera ajoutée qui en sera débarassée.

    3) Chaque fichier de sous-titres est dispnible en format SubRip (*.srt), Advanced Substation (*.ass), et MicroDVD (*.sub). Le fichier "maître" est en format ass. Merci de me dire si vous rencontrez des difficultés avec l'un ou l'autre format, et en pareil cas, avec quel logiciel de lecture (mes tests sont faits avec Gom Player et BSPlayer; le premier a des problèmes avec les lettres accentuées en format srt).

    4) Pour rester cohérent avec les procédés de traduction que j'utilise dans le domaine romanesque, j'ai transposé le vouvoiement anglais en un mélange de vouvoiement et de tutoiement, en fonction des relations entre personnes. Les enfants vouvoient leur parents mais se tutoient, par exemple. Les titres (Mr, Mrs, Sir, Lady etc. sont conservés, mais "the Miss Bennets" sera traduit par "les demoiselles Bennet".


Merci de vos remarques.

R.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.astrosurf.com/soubie
Chevalier Bayard
Ready for a strike!
Chevalier Bayard


Nombre de messages : 1374
Age : 49
Localisation : secteur 2814
Date d'inscription : 22/12/2008

Nouveau membre et traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction - Page 2 Icon_minitimeMer 20 Mai 2009 - 13:37

Bienvenue Roberts324 !! Nouveau membre et traduction - Page 2 543497

J'espère te croiser dans les rubriques littératures au sujet des auteurs de SF dont tu as fait mention, et de biens d'autres ! cheers
Revenir en haut Aller en bas
http://www.g2unit.com
clinchamps
Oshaberi Sensei
clinchamps


Nombre de messages : 72641
Age : 81
Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha
Date d'inscription : 09/01/2007

Nouveau membre et traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction - Page 2 Icon_minitimeMer 20 Mai 2009 - 13:54

Bienvenue Roberts ! Nouveau membre et traduction - Page 2 602339 Un gentleman de plus ! Et vais-je perdre mon rang de doyenne ?? lol! lol!
Moi aussi je fais des traductions, en amateur, mais pas de sous-titre, je ne saurais pas ! lol! Juste les romans inédits en français d'Elisabeth Goudge ! lol!
Revenir en haut Aller en bas
Roberts324
Manteau de Darcy
Roberts324


Nombre de messages : 97
Age : 76
Localisation : Gradignan, Gironde
Date d'inscription : 23/04/2009

Nouveau membre et traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction - Page 2 Icon_minitimeMer 20 Mai 2009 - 15:11

Chevalier Bayard a écrit:
Bienvenue Roberts324 !! Nouveau membre et traduction - Page 2 543497

J'espère te croiser dans les rubriques littératures au sujet des auteurs de SF dont tu as fait mention, et de biens d'autres ! cheers

Sur ce site, veux-tu dire?
Revenir en haut Aller en bas
http://www.astrosurf.com/soubie
ekaterin64
Queen of Nanars
ekaterin64


Nombre de messages : 17814
Age : 51
Localisation : Glancing through the Skies of Pern
Date d'inscription : 16/10/2006

Nouveau membre et traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction - Page 2 Icon_minitimeMer 20 Mai 2009 - 15:19

Oui sur ce site, on est à la fois amateur de SF et de Jane Austen Very Happy

_________________
Nouveau membre et traduction - Page 2 Ban10
Quand la tempête t'encercle, hisse la voile et suis les traces du Dieu Dragon. En avant, en avant ! Car qui
hésite perd, plutôt être mort qu'esclave de la peur Lady companion of the Most Noble Order of the Lycans
Devoted to Loulou "Obi Wan Sheen OBE I" In Life and Death
Revenir en haut Aller en bas
Roberts324
Manteau de Darcy
Roberts324


Nombre de messages : 97
Age : 76
Localisation : Gradignan, Gironde
Date d'inscription : 23/04/2009

Nouveau membre et traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction - Page 2 Icon_minitimeMer 20 Mai 2009 - 16:01

ekaterin64 a écrit:
Oui sur ce site, on est à la fois amateur de SF et de Jane Austen Very Happy

Amateurs de SF et coeurs d'artichaut, vous devriez alors apprécier La Flamme Noire (autopromotion scandaleuse, mais j'ai toujours pensé que le sujet de cette histoire pourrait faire un film romantique magnifique).

Voilà , avec la citation correspondante issue de ma traduction (attention aux larmes, ça craint grave), l'une des illustrations du roman, lors de sa parution dans un "pulp magazine", dans les années trente:

Nouveau membre et traduction - Page 2 LFN-Semiramis

Margot la Noire avait quitté Seloui dans la nuit, chevauchant vers le nord. Au ciel, devant elle, des ombres vagues menaient des armées fantômes, Alexandre le Grand, Attila, Gengis Khan, Tamerlan, Napoléon, et, plus distincte encore, Sémiramis, la reine guerrière.

Tous ces grands conquérants du passé, où étaient-ils maintenant, où étaient leurs empires, où même étaient leurs restes ? Loin dans le sud gisaient les tombes des hommes qui l’avaient aimée ; seul le vieil Einar allait chancelant à travers le monde, tel un pitoyable fantôme gris, en quête de la sienne.

À son côté, Joaquin Smith se tourna, comme pour lui parler, la regarda, et resta silencieux. Il n’était pas habitué à voir des larmes dans les yeux et sur les joues de Margot la Noire.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.astrosurf.com/soubie
ekaterin64
Queen of Nanars
ekaterin64


Nombre de messages : 17814
Age : 51
Localisation : Glancing through the Skies of Pern
Date d'inscription : 16/10/2006

Nouveau membre et traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction - Page 2 Icon_minitimeMer 20 Mai 2009 - 16:16

Très intéressant Roberts324, une sujet tout trouvé pour alimenter ton 1er topic Wink

Coeurs d'artichaut, tu es loin du compte lol!

_________________
Nouveau membre et traduction - Page 2 Ban10
Quand la tempête t'encercle, hisse la voile et suis les traces du Dieu Dragon. En avant, en avant ! Car qui
hésite perd, plutôt être mort qu'esclave de la peur Lady companion of the Most Noble Order of the Lycans
Devoted to Loulou "Obi Wan Sheen OBE I" In Life and Death
Revenir en haut Aller en bas
Popila
Free Spirit of Longbourn



Nombre de messages : 2057
Age : 40
Date d'inscription : 27/07/2007

Nouveau membre et traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction - Page 2 Icon_minitimeMer 20 Mai 2009 - 16:50

Bienvenue à Lambton, Roberts324 !

Roberts324 a écrit:
Je place Elizabeth Garvie juste derrière Jennifer Ehle, mais pas loin; elle est tout à fait charmante.
Nouveau membre et traduction - Page 2 59455

Pour les sous-titres, je me demande si pour plus de "visibilité", il ne faudrait pas mieux les poster là : Arrow

Et pour La Flamme Noire, pourquoi ne pas créer un topic spécifique, comme le suggère Ekat ? Wink

Dans tous les cas, nul doute qu'avec tes goûts, tu devrais te sentir sur ce forum comme un poisson dans l'eau ! sunny
Revenir en haut Aller en bas
http://www.misspopila.blogspot.com/
Roberts324
Manteau de Darcy
Roberts324


Nombre de messages : 97
Age : 76
Localisation : Gradignan, Gironde
Date d'inscription : 23/04/2009

Nouveau membre et traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction - Page 2 Icon_minitimeMer 20 Mai 2009 - 20:01

Popila a écrit:
Pour les sous-titres, je me demande si pour plus de "visibilité", il ne faudrait pas mieux les poster là : Arrow
Oui, bien sûr quand ils seront terminés, d'ici quelque jours; pour l'instant, il m'est beaucoup plus facile de les faire figurer sur ma page web, où je peux plus facilement mettre l'archive à jour. Il me suffit de mettre à jour mon site web pour que le miracle s'accomplisse. Ce soir, sans doute, je pourrai y mettre le troisième épisode.
Citation :
Et pour La Flamme Noire, pourquoi ne pas créer un topic spécifique, comme le suggère Ekat ? Wink
Entendu, mais le sujet devrait plutôt porter sur Stanley G. Weinbaum, qui a écrit de nombreuses romances et nouvelles, dont l'une de SF, qui est La Flamme Noire. Voir la page Wikipedia, essentiellement rédigée et maintenue par moi, en http://fr.wikipedia.org/wiki/Stanley_G._Weinbaum
Vous ai-je dit qu'il était beau gosse? I love you Il y a sa photo sur Wikipedia - dont je possède un retirage.

Citation :
Dans tous les cas, nul doute qu'avec tes goûts, tu devrais te sentir sur ce forum comme un poisson dans l'eau ! sunny
J'avoue qu'on semble ici être un peu moins coincé que sur certains forums que je fréquente par nécessité, où sévissent quelques extrémistes ultra intellos de la littérature SF, des gens qui te regardent "down the length of their nose". L'autre jour, il y en eu un pour écrire sur Usenet "Weinbaum, un auteur à redécouvrir tous les dix ou vingt ans". Je lui ai répondu que ce n'était pas possible, puisque jusqu'à ce que je m'en charge, seul un roman, et encore en version abrégée, avait été traduit en 1956 en Français (La Flamme Noire), avec trois misérables nouvelles (dont la plus célèbre, Une Odyssée Martienne). Depuis, il me hait.

Mais il y a aussi sur les forums de SF des gens agréables. Ne généralisons pas. En tout cas, je fais ça pour m'amuser, et parce que c'est utile, je crois. Donc je les enquiquine. Non mais des fois... sunny

R.


Dernière édition par Roberts324 le Mer 20 Mai 2009 - 20:33, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://www.astrosurf.com/soubie
Roberts324
Manteau de Darcy
Roberts324


Nombre de messages : 97
Age : 76
Localisation : Gradignan, Gironde
Date d'inscription : 23/04/2009

Nouveau membre et traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction - Page 2 Icon_minitimeMer 20 Mai 2009 - 20:27

clinchamps a écrit:
Bienvenue Roberts ! Nouveau membre et traduction - Page 2 602339 Un gentleman de plus !
Oh, j'ai aussi mes côté rugueux! Nouveau membre et traduction - Page 2 673712
Citation :
Et vais-je perdre mon rang de doyenne ?? lol! lol!
...mais pas au point de te demander ton âge. lol!
Citation :
Moi aussi je fais des traductions, en amateur, mais pas de sous-titre, je ne saurais pas ! lol! Juste les romans inédits en français d'Elisabeth Goudge ! lol!

Je ne connais pas cet auteur, mais viens de regarder sa fiche sur Wikipedia. Je note qu'elle a disparu trop récemment pour être dans le domaine public avant longtemps (au contraire de Stanley G. Weinbaum, qui est dans le DP depuis 2006). Publies-tu tes traductions?

Si l'activité de traduction t'intéresse comme c'est le cas pour moi, je te signale qu'il y a pas mal de choses dans le DP qui restent à traduire et à publier. Par ailleurs, je connais d'autres traducteurs dilettantes, dont un de l'allemand. Et que nous nous retrouvons sur un groupe Yahoo que je modère, pour parler de l'autoédition en général (Lulu et autres avatars).

PS: Euh, pourquoi ne saurais-tu pas traduire des sous-titres? C'est le même job, et les logiciels pour ce faire sont très bien faits - et gratuits, ce qui ne gâte rien.

R.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.astrosurf.com/soubie
Fée clochette
Soul dancing on the breeze
Fée clochette


Nombre de messages : 26776
Age : 79
Localisation : sur le chapeau de Mrs Bennet, ayez pitié de mes pauvres nerfs !
Date d'inscription : 03/03/2008

Nouveau membre et traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction - Page 2 Icon_minitimeMer 20 Mai 2009 - 20:38

Bienvenue Robert à bientôt
Revenir en haut Aller en bas
Testifly
Cherry Blossom Girl
Testifly


Nombre de messages : 2458
Age : 34
Date d'inscription : 09/02/2008

Nouveau membre et traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction - Page 2 Icon_minitimeMer 20 Mai 2009 - 21:10

Nouveau membre et traduction - Page 2 602339 Robert !!!
Revenir en haut Aller en bas
http://whatmariedidnext.blogspot.com/
clinchamps
Oshaberi Sensei
clinchamps


Nombre de messages : 72641
Age : 81
Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha
Date d'inscription : 09/01/2007

Nouveau membre et traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction - Page 2 Icon_minitimeMer 20 Mai 2009 - 22:54

Roberts324 a écrit:
Publies-tu tes traductions?

Si l'activité de traduction t'intéresse comme c'est le cas pour moi, je te signale qu'il y a pas mal de choses dans le DP qui restent à traduire et à publier. Par ailleurs, je connais d'autres traducteurs dilettantes, dont un de l'allemand. Et que nous nous retrouvons sur un groupe Yahoo que je modère, pour parler de l'autoédition en général (Lulu et autres avatars).
R.
Non, non, je n'ai pas du tout l'ambition de publier je fais cela pour le plaisir parce que j'aime beaucoup cette auteure, et j'en fais profiter deux ou trois copines qui l'aiment aussi ! Very Happy (et mon âge est sous mon avatar Embarassed Embarassed )
Revenir en haut Aller en bas
nathy's
Feedle-Dee-Dee!
nathy's


Nombre de messages : 8478
Age : 34
Date d'inscription : 28/09/2007

Nouveau membre et traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction - Page 2 Icon_minitimeMer 20 Mai 2009 - 23:13

cheers Bienvenue Roberts! sunny
Revenir en haut Aller en bas
Miriel
Gleaner of Books
Miriel


Nombre de messages : 3082
Age : 65
Localisation : dans les jardins de Lorien
Date d'inscription : 04/05/2008

Nouveau membre et traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction - Page 2 Icon_minitimeJeu 21 Mai 2009 - 18:18

cheers Bienvenue Roberts324! cheers

Ravie que tu aies trouvé le chemin de l'auberge et que tu aies eu envie de pousser la porte.... les bras chargés de cadeaux en plus!
Merci et à bientôt!
Revenir en haut Aller en bas
Dorian
Riche célibataire



Nombre de messages : 133
Age : 37
Localisation : Dans la lune
Date d'inscription : 10/01/2009

Nouveau membre et traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction - Page 2 Icon_minitimeJeu 21 Mai 2009 - 18:21

cheers Bienvenue cheers
Revenir en haut Aller en bas
Mani911
Lallybroch's Time Traveler
Mani911


Nombre de messages : 2144
Age : 37
Localisation : Castle Leoch
Date d'inscription : 22/11/2008

Nouveau membre et traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction - Page 2 Icon_minitimeJeu 21 Mai 2009 - 20:13

Bienvenue sur le forum! J'espère que tu te plairas ici!
Revenir en haut Aller en bas
http://readytobebitten.forumactif.org
Violette
Romancière anglaise
Violette


Nombre de messages : 1533
Age : 43
Localisation : région parisienne
Date d'inscription : 14/10/2007

Nouveau membre et traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction - Page 2 Icon_minitimeJeu 21 Mai 2009 - 21:03

Bienvenue Roberts324 !! sunny
Revenir en haut Aller en bas
MissAcacia
DerbyCheshire Cat
MissAcacia


Nombre de messages : 7646
Age : 51
Localisation : Perched on a hot sound tree
Date d'inscription : 26/10/2007

Nouveau membre et traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction - Page 2 Icon_minitimeDim 24 Mai 2009 - 1:10

Welcome on board Roberts324 !

Je salue au passage la présence d'un presque voisin...

Au plaisir de te lire SF ou littérature anglaise ou autre ! Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Roberts324
Manteau de Darcy
Roberts324


Nombre de messages : 97
Age : 76
Localisation : Gradignan, Gironde
Date d'inscription : 23/04/2009

Nouveau membre et traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction - Page 2 Icon_minitimeDim 24 Mai 2009 - 16:37

MissAcacia a écrit:
[color=orange][b][size=18]

Je salue au passage la présence d'un presque voisin...

Au plaisir de te lire SF ou littérature anglaise ou autre ! Very Happy

Merci de cet accueil. Je viens de mettre un lien sur une hstoire de Weinbaum que j'ai traduite et publiée mais que je laisse en libre accès, L'Île de Protée (Proteus Island) en http://astrosurf.com/soubie/fichiers/L_Ile_de_Protee.htm
Revenir en haut Aller en bas
http://www.astrosurf.com/soubie
JainaXF
Ville du Nord...
JainaXF


Nombre de messages : 737
Age : 40
Localisation : région parisienne
Date d'inscription : 06/04/2009

Nouveau membre et traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction - Page 2 Icon_minitimeMer 27 Mai 2009 - 10:18

Bienvenue ! sunny
Cool, quelqu'un qui s'intéresse à la traduction et au sous-titrage ! Cool Il y a quelques années, je voulais en faire mon métier !
Merci beaucoup de nous faire profiter de ton travail en tous cas !
Et j'adore la SF mais je ne connaissais pas Weibaum, je m'en vais le découvrir de ce pas !
Revenir en haut Aller en bas
Roberts324
Manteau de Darcy
Roberts324


Nombre de messages : 97
Age : 76
Localisation : Gradignan, Gironde
Date d'inscription : 23/04/2009

Nouveau membre et traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction - Page 2 Icon_minitimeSam 30 Mai 2009 - 21:26

ekaterin64 a écrit:
Oui sur ce site, on est à la fois amateur de SF et de Jane Austen Very Happy
Eh bien, j'ai posté en
https://the-inn-at-lambton.1fr1.net/auteurs-anglo-saxons-divers-xxeme-et-xxieme-siecles-f7/stanley-g-weinbaum-t2680.htm
et en
https://the-inn-at-lambton.1fr1.net/auteurs-anglo-saxons-divers-xxeme-et-xxieme-siecles-f7/robert-f-young-metallo-concierge-et-poete-t2700.htm
un certain nombre de textes, dont certains sont des traductions en français par moi-même, et j'attends toujours la première réaction... Sad
Revenir en haut Aller en bas
http://www.astrosurf.com/soubie
Artemis
Clever Smiling Sweetness
Artemis


Nombre de messages : 2721
Age : 38
Localisation : De passage au 221B Baker Street
Date d'inscription : 14/09/2008

Nouveau membre et traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction - Page 2 Icon_minitimeDim 31 Mai 2009 - 11:48

Avec un peu de retard, je te souhaite la très bienvenue à l'Inn at Lambton ! cheers
A bientôt au détour d'un topic ! sunny
Revenir en haut Aller en bas
http://curieuseartemis.over-blog.com
Rosalind
Ice and Fire Wanderer
Rosalind


Nombre de messages : 17039
Age : 74
Localisation : entre Rohan et Ruatha ...
Date d'inscription : 17/04/2008

Nouveau membre et traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction - Page 2 Icon_minitimeDim 31 Mai 2009 - 23:29

Moi aussi en retard Embarassed

Bienvenue à l'auberge ! Nouveau membre et traduction - Page 2 602339 et à bientôt sur les topics que tu as ouverts cheers
Revenir en haut Aller en bas
manue
Star Sheep Trooper
manue


Nombre de messages : 2131
Age : 53
Localisation : Sous un camphrier géant
Date d'inscription : 12/10/2008

Nouveau membre et traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction - Page 2 Icon_minitimeMar 2 Juin 2009 - 13:49

Une retardataire de plus
sunny Bienvenue à l'auberge Roberts sunny
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Nouveau membre et traduction - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction - Page 2 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Nouveau membre et traduction
Revenir en haut 
Page 2 sur 3Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant
 Sujets similaires
-
» un nouveau membre de plus!
» Présentation nouveau membre!
» Bonjour à toutes et à tous
» Traduction de Persuasion de 1882
» Traduction française de Harry Potter

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
The Inn at Lambton :: How do you do? :: Bienvenue!-
Sauter vers: