Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore...
 
AccueilRechercherS'enregistrerConnexion
-45%
Le deal à ne pas rater :
PC Portable LG Gram 17″ Intel Evo Core i7 32 Go /1 To
1099.99 € 1999.99 €
Voir le deal

 

 Selenh's haïkus

Aller en bas 
+8
serendipity
Selenh
Petit Faucon
Cassandre
Léti
clinchamps
Ysabelle
Fée clochette
12 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 6, 7, 8 ... 11 ... 15  Suivant
AuteurMessage
Selenh
Méchante Femme Savante
Selenh


Nombre de messages : 6875
Age : 64
Localisation : Aquitaine.
Date d'inscription : 24/02/2010

Selenh's haïkus - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Selenh's haïkus   Selenh's haïkus - Page 7 Icon_minitimeMer 25 Aoû 2021 - 18:00

Bravo Clinchamps Tu as un tour de main que j'envie pour la traduction littéraire ! (Ensauvagé, fuit...)

Mais pourquoi un "creux" pour traduire "ombra" ? C'est le même mot qu'en français, deux langues sœurs, ou cousines ! Le serment de Strasbourg que l'on dit le plus ancien écrit en français peut aussi bien être considéré comme le premier en occitan, on a même fait des statistiques des fréquences, c'est du 50-50 !

Si c'est un choix esthétique de ta part alors je le critiquerai, amicalement bien sûr, car tu perds ainsi l'opposition ombra / fòc... (Ah oui, au fait, Rosalind, le "foc" sans accent c'est uniquement la voile du bateau, ou le "phoque", qui, logique historique, doit être un francisme.)

Mais au fait,  je semble avoir oublié des traductions de dame Rosalind derrière moi...
Rosalind a écrit:


Sul sorne fieral
son estacas los vedèls.
A plorar vida.
Spoiler:



Selenh's haïkus - Page 7 846997 sauf qu'ils ne sont pas ligotés mais attachés, (estacats). On n'est pas si méchant, sur les foirails !

Citation :

La nivol se'n va
De cap lo  país d'amor.
Aicí t'espèri.
Citation :

Spoiler:

Bien mais l'opposition est encore plus romantique et triste, en fait : le nuage s'en va vers le pays d'amour ; "cap a" (oc) veut dire " en direction de", à rapprocher de "cap sur" (fr) en navigation. L'idée c'est qu'on a la tête tournée dans la direction où l'on veut aller ! Ton erreur vient sans doute de ce que le mot "cap" (la tête : caput/capitis) veut également dire le bout, l'extrémité. Par chez nous il y a un tas de Capdebos, qui descendent sans doute de quelqu'un qui vivait "au bout du bois" !


Dernière édition par Selenh le Mer 25 Aoû 2021 - 20:33, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Fée clochette
Soul dancing on the breeze
Fée clochette


Nombre de messages : 26345
Age : 79
Localisation : sur le chapeau de Mrs Bennet, ayez pitié de mes pauvres nerfs !
Date d'inscription : 03/03/2008

Selenh's haïkus - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Selenh's haïkus   Selenh's haïkus - Page 7 Icon_minitimeMer 25 Aoû 2021 - 19:34

Laughing Rosalin a un dictionnaire, quelle coquine ! merci pour la traduction, mais ne fréquentant pas trop le persil ..... surtout sauvage, clinchamps admirable ta traduction.

Selenh ne dis pas à un villageois du Grésivaudan que son patois ressemble à celui de la Savoie ! surtout pas malheureuse Twisted Evil vexé il te tournera le dos.


Revenir en haut Aller en bas
clinchamps
Oshaberi Sensei
clinchamps


Nombre de messages : 71408
Age : 81
Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha
Date d'inscription : 09/01/2007

Selenh's haïkus - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Selenh's haïkus   Selenh's haïkus - Page 7 Icon_minitimeMer 25 Aoû 2021 - 20:03

Selenh a écrit:
Bravo Clinchamps Tu as un tour de main que j'envie pour la traduction littéraire ! (Ensauvagé, fuit...)

Mais pourquoi un "creux" pour traduire "ombra" ?
!

C'est l'image que vos traductions m'ont donnée : un brin vert dans la faille d'un roc de granite ! e mot "creux" s'est imposé ! Laughing

Lugubre foirail,
les bêtes entravées
pleurent sur leur vie

Les nuées s'enfuient
vers l'horizon de l'amour
que j'attends ici

je ne traduis pas, je fais une interprétation poétique ! lol!


Dernière édition par clinchamps le Mer 25 Aoû 2021 - 20:10, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Selenh
Méchante Femme Savante
Selenh


Nombre de messages : 6875
Age : 64
Localisation : Aquitaine.
Date d'inscription : 24/02/2010

Selenh's haïkus - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Selenh's haïkus   Selenh's haïkus - Page 7 Icon_minitimeMer 25 Aoû 2021 - 20:06

@ Fée : Je le sais ! un «estranger» ne doit surtout RIEN dire sur les «patois»... Nulle part, jamais Evil or Very Mad  . Je ne t'approche pas comme je le ferais avec une paysanne du Grésivaudan, ne t'inquiète pas pour elle !

@ Clinchamps : c'est l'hypothèse que j'avais faite in petto, la licence poétique. I love you

Mais je critiquerai encore, tu cèdes aux sirènes du bon compte de syllabes au détriment du sens ! Au lieu de veaux tu me mets des bêtes qui pleurent sur leur vie, ce qui est ambigu car cela peut vouloir dire «regretter le passé», alors que ce sont des veaux qui pleurent sur leur mort proche, leur vie trop brève au contraire. C'est donc un nouveau haïku et pas seulement une traduction littéraire Smile ... mais tu l'écris toi-même !  Very Happy
Même critique à propos du second haïku, que tu réinventes allègrement, petit démiurge ! Te voilà joliment inspirée, en tout cas !

26.08.2021
00:37:01

Aujourd'hui je n'aurai sans doute plus le temps de passer sur le topic. Mais comme vous avez l'air très en forme, je vous laisse de quoi exercer vos talents !
Spoiler:

Désolée pour l'orientation de l'image, mais j'ai déjà eu du mal à la prendre, il me manquait une troisième main, et là il se fait tard. Si ça vous inspire, je vous conseille le travail de groupe, vous êtes visiblement très complémentaires !  sunny Et pourquoi pas aussi un lien pour accéder à un dictionnaire, dames traductrices inspirées, afin de pouvoir rivaliser avec la très bien équipée Rosalind?  santa
https://www.lexilogos.com/occitan_dictionnaire.htm
Revenir en haut Aller en bas
Rosalind
Ice and Fire Wanderer
Rosalind


Nombre de messages : 16718
Age : 73
Localisation : entre Rohan et Ruatha ...
Date d'inscription : 17/04/2008

Selenh's haïkus - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Selenh's haïkus   Selenh's haïkus - Page 7 Icon_minitimeJeu 26 Aoû 2021 - 11:53

Bravo Clinchamps pour tes interprétations poétiques cheers

Merci Selenh pour tes encouragements et tes conseils Very Happy j'aime beaucoup, c'est passionnant Smile

Les nouveaux haïkus que tu proposes me paraissent beaucoup plus compréhensibles dès le premier abord, sans dictionnaire. Sont-ils du même auteur ?

A propos de dictionnaire, je ne suis pas équipée en matériel, j'ai cherché sur internet ! voici le lien https://locongres.org/fr/ressources/dictionnaires-occitans

As-tu d'autres haïkus sur la faune et la flore ?

Cridan los gabians
a la mòrt de nòstre amor.
Ribatge de sal.


Spoiler:

Lo parpalhòl blanc
va se perdre dins lo cèl
del paradís blau.


Spoiler:
Revenir en haut Aller en bas
Selenh
Méchante Femme Savante
Selenh


Nombre de messages : 6875
Age : 64
Localisation : Aquitaine.
Date d'inscription : 24/02/2010

Selenh's haïkus - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Selenh's haïkus   Selenh's haïkus - Page 7 Icon_minitimeJeu 26 Aoû 2021 - 12:15

Le premier moustique
du jour a trouvé la faille,
la sale bête, aïe !

Rosalind a écrit:

Les nouveaux haïkus que tu proposes me paraissent beaucoup plus compréhensibles dès le premier abord, sans dictionnaire. Sont-ils du même auteur ?

Il le sont. La première fois il me semble que tu voulais juste voir une page. Je n'avais pas cherché quelque chose de spécialement facile, il n'y avait pas encore l'idée que VOUS traduisiez, si je me souviens bien. Cette nuit en revanche, j'ai cherché quelque chose d'à la fois varié et abordable, mais je pense aussi que tu as été «dessalée» par les premières traductions (intuition du système graphique de l'occitan classique et mots transparents).
Tu devrais l'apprendre facilement : viens donc à l'EOE toi aussi l'année prochaine, tu pourras ainsi réaliser ton vieux projet de façon dynamique et intéressante.

Citation :
A propos de dictionnaire, je ne suis pas équipée en matériel, j'ai cherché sur internet ! voici le lien https://locongres.org/fr/ressources/dictionnaires-occitans

Super, c'est exactement la même référence que la mienne en fait ! Justement il y avait un atelier pour apprendre à utiliser tous les outils du «Congrès permanent» à l'EOE, et tu pourrais là aussi y participer à la prochaine session !

Citation :
As-tu d'autres haïkus sur la faune et la flore ?

Ah,ah ! Twisted Evil je t'envoie relire plus attentivement ma présentation du début sur les haïkus occitans (p. 5), visiblement tu as zappé des choses... et moi il faudrait que je file ! Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Rosalind
Ice and Fire Wanderer
Rosalind


Nombre de messages : 16718
Age : 73
Localisation : entre Rohan et Ruatha ...
Date d'inscription : 17/04/2008

Selenh's haïkus - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Selenh's haïkus   Selenh's haïkus - Page 7 Icon_minitimeJeu 26 Aoû 2021 - 12:44

Non, je les ai vus, je me demandais si tu en avais d'autres.

Cridan los gabians
a la mòrt de nòstre amor.
Ribatge de sal.


Spoiler:

Lo parpalhòl blanc
va se perdre dins lo cèl
del paradís blau.


Spoiler:

Je reprends avec tes corrections :

Sul sorne fieral
son estacas los vedèls.
A plorar vida.

Spoiler:

La nivol se'n va
De cap lo  país d'amor.
Aicí t'espèri.

Spoiler:

Ah le haïku sur le moustique lol!
Depuis plusieurs jours je cherche à en faire un, avec les moustiques qui me harcèlent Razz
Mais je n'y arrive pas sans verbe Mad
Revenir en haut Aller en bas
clinchamps
Oshaberi Sensei
clinchamps


Nombre de messages : 71408
Age : 81
Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha
Date d'inscription : 09/01/2007

Selenh's haïkus - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Selenh's haïkus   Selenh's haïkus - Page 7 Icon_minitimeJeu 26 Aoû 2021 - 12:50

Crient les mouettes
   A la mort de notre amour.
   Rivage de sel.

je mettrais "craillent les mouettes" plus évocateur que le simple "crient" mais le reste est très suffisant  et j'aime beaucoup "rivage de sel" qui évoque la désolation !

craillent les mouettes
à la mort de notre amour
rivage de sel


par contre le papillon blanc ne m'inspire pas... pour le moment ! lol! lol!


Dernière édition par clinchamps le Jeu 26 Aoû 2021 - 14:22, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Rosalind
Ice and Fire Wanderer
Rosalind


Nombre de messages : 16718
Age : 73
Localisation : entre Rohan et Ruatha ...
Date d'inscription : 17/04/2008

Selenh's haïkus - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Selenh's haïkus   Selenh's haïkus - Page 7 Icon_minitimeJeu 26 Aoû 2021 - 12:57

J'ai pensé à craillent ! mais ça n'allait pas avec le nombre de syllabes Wink je dis mou-et-tes Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Selenh
Méchante Femme Savante
Selenh


Nombre de messages : 6875
Age : 64
Localisation : Aquitaine.
Date d'inscription : 24/02/2010

Selenh's haïkus - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Selenh's haïkus   Selenh's haïkus - Page 7 Icon_minitimeJeu 26 Aoû 2021 - 14:05

Ça veut dire que tu fais une diérèse qui n'est absolument pas nécessaire, Roz ! Et un peu décalée pour la prononciation d'un haïku, ce n'est pas du La Fontaine ! Cri/ail/lent/ les / mouettes, en plus, ça fait bien 5 syllabes ! Le "e" caduc en fin de vers réduit ”mouette” à une seule syllabe,  donc la diérèse que tu veux marquer est loin d'être obligatoire, et le ”e" final est muet selon les règles de la prosodie française, que demande le peuple ? Au naturel aussi, pour la plupart des Français le -ouette se dit en synérèse : une seule émission de voix, alors il ne faut pas être plus puriste que la règle, quand on a le bon compte des syllabes, en plus

Quant à l'absence de verbe ça ne fonctionne pas si bien en français qu'en japonais (probablement pas des grammaires très similaires) nos participes présents, participes passés et infinitifs ne suffisant pas à la tâche. D'ailleurs je viens de relire tout le topic verrouillé (expérience étonnante finalement), et même dame Capello / Clinchamps ne recule pas devant un verbe conjugué (car n'oublions pas que l'abstention ne se rapporte qu'à ceux-ci) même si elle conseille de ne pas en mettre deux dans le même haïku.

Elle donne des explications d'ailleurs lumineuses à ce sujet dans cet aucien topic, qui font comprendre l'esprit de cette «règle». Et l'on voit qu'en français, parfois, le verbe conjugué est la meilleure solution, au contraire.

À propos du symbolisme du rivage de sel, il me fait penser au désert de l'amour, un titre de Mauriac dans lequel on retrouve cette connotation de stérilité / mort de l'amour.
Revenir en haut Aller en bas
clinchamps
Oshaberi Sensei
clinchamps


Nombre de messages : 71408
Age : 81
Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha
Date d'inscription : 09/01/2007

Selenh's haïkus - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Selenh's haïkus   Selenh's haïkus - Page 7 Icon_minitimeJeu 26 Aoû 2021 - 14:29

Je suis allée vérifier sur wikipedia mais
Citation :
En japonais, le verbe n'est pas un élément obligatoire de l'énoncé. Il se place en fin de proposition, après le sujet et les compléments (le japonais est une langue SOV). La conjugaison ne varie pas selon la personne ni le nombre.
ce qui explique bien pourquoi on peut bien mieux utiliser le verbe ! Chez nous la précision de la conjugaison annule l'effet de flou de l'impressionnisme du haïku... lol! Voilà pourquoi c'est à manier avec précaution...
Revenir en haut Aller en bas
Selenh
Méchante Femme Savante
Selenh


Nombre de messages : 6875
Age : 64
Localisation : Aquitaine.
Date d'inscription : 24/02/2010

Selenh's haïkus - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Selenh's haïkus   Selenh's haïkus - Page 7 Icon_minitimeJeu 26 Aoû 2021 - 16:56

Selenh's haïkus - Page 7 59455
Revenir en haut Aller en bas
Ysabelle
Stardust Reveries
Ysabelle


Nombre de messages : 35807
Localisation : Quelque part entre l'orient et l'occident
Date d'inscription : 07/05/2010

Selenh's haïkus - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Selenh's haïkus   Selenh's haïkus - Page 7 Icon_minitimeJeu 26 Aoû 2021 - 20:43

Vos échanges et contributions forcent l'admiration. I love you Je les suis avec un grand plaisir drunken
Revenir en haut Aller en bas
Selenh
Méchante Femme Savante
Selenh


Nombre de messages : 6875
Age : 64
Localisation : Aquitaine.
Date d'inscription : 24/02/2010

Selenh's haïkus - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Selenh's haïkus   Selenh's haïkus - Page 7 Icon_minitimeJeu 26 Aoû 2021 - 22:59

Merci Ysabelle, mais... il n'y a rien à admirer ! Si c'est intéressant tant mieux, mais c'est tout.
Au fait : c'est toi qui m'as redonné des envies de traduction en me faisant lire Les vies de papier ! study bounce

Et Rosalind : oui, j'ai les deux bouquins dont j'ai mis les photos, et forcément beaucoup de faune et de flore, dans des haïkus. Mais posais-tu la question uniquement sur les poèmes en occitan ou de façon plus générale ? Pourquoi veux-tu savoir cela : une idée particulière ?
Revenir en haut Aller en bas
Rosalind
Ice and Fire Wanderer
Rosalind


Nombre de messages : 16718
Age : 73
Localisation : entre Rohan et Ruatha ...
Date d'inscription : 17/04/2008

Selenh's haïkus - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Selenh's haïkus   Selenh's haïkus - Page 7 Icon_minitimeJeu 26 Aoû 2021 - 23:51

Ceux en occitan, j'aime la langue, même si je ne comprends pas I love you
Revenir en haut Aller en bas
Selenh
Méchante Femme Savante
Selenh


Nombre de messages : 6875
Age : 64
Localisation : Aquitaine.
Date d'inscription : 24/02/2010

Selenh's haïkus - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Selenh's haïkus   Selenh's haïkus - Page 7 Icon_minitimeJeu 26 Aoû 2021 - 23:56

Ben oui j'en ai plein le livre... Je ne comprends pas bien ce que tu en attends ? Tu veux les références du bouquin ?
Revenir en haut Aller en bas
Rosalind
Ice and Fire Wanderer
Rosalind


Nombre de messages : 16718
Age : 73
Localisation : entre Rohan et Ruatha ...
Date d'inscription : 17/04/2008

Selenh's haïkus - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Selenh's haïkus   Selenh's haïkus - Page 7 Icon_minitimeVen 27 Aoû 2021 - 0:02

Non, simplement en voir quelques-uns, si tu peux scanner une page Wink
Revenir en haut Aller en bas
Selenh
Méchante Femme Savante
Selenh


Nombre de messages : 6875
Age : 64
Localisation : Aquitaine.
Date d'inscription : 24/02/2010

Selenh's haïkus - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Selenh's haïkus   Selenh's haïkus - Page 7 Icon_minitimeVen 27 Aoû 2021 - 11:20


  • Je te réponds en MP., Rosalind.
  • Je vous écrivais récemment que j'avais relu la totalité des 40 premières pages de ce topic, et que j'ai découvert des choses que je n'avais pas envisagées, dans cette perspective.

    Déjà je n'avais pas perçu la valeur et l'abondance de ce que nous avait écrit Leti ! Et aussi, ce qui va avec, j'ai culpabilisé d'avoir si souvent laissé tomber ce topic et même durablement dernièrement.
    J'espère que vous aurez cependant continué à écrire des haïkus, sans trop me faire d'illusions, vu que ma propre pratique s'est bien raréfiée. C'est pourquoi je me sens un peu responsable et coupable de n'avoir pas entretenu ce petit jardin, qui stimulait mon expression et ma création, mais encore plus important pour moi, les vôtres mes amies.

  • Sur ce le haïku du jour, toujours extrait de l' œuvre de S. V. :
    (Quelqu'un peut-il m'enseigner une technique pour joindre un fichier son à un post ? ce serait mieux si vous entendiez comment ça se prononce.)
    ---------------------------
    Cinq beces bessons
    se lançan cap al solelh -
    totes blancvestits.

    (Cinq bouleaux jumeaux / s'élancent vers le soleil/ tous vêtus de blanc)
    ---------------------------

  • Et concernant le haïku à traduire, je passe à une page complète (difficulté variable) pour satisfaire un peu mieux l'appétit de dame Rosalind (qui a bien travaillé sur la page précédente, rien à redire) !

    Selenh's haïkus - Page 7 Img_2016
Revenir en haut Aller en bas
Selenh
Méchante Femme Savante
Selenh


Nombre de messages : 6875
Age : 64
Localisation : Aquitaine.
Date d'inscription : 24/02/2010

Selenh's haïkus - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Selenh's haïkus   Selenh's haïkus - Page 7 Icon_minitimeDim 29 Aoû 2021 - 13:34

Chassant le lézard
Griffe le lierre et retombe
La chatoune noire
Revenir en haut Aller en bas
clinchamps
Oshaberi Sensei
clinchamps


Nombre de messages : 71408
Age : 81
Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha
Date d'inscription : 09/01/2007

Selenh's haïkus - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Selenh's haïkus   Selenh's haïkus - Page 7 Icon_minitimeDim 29 Aoû 2021 - 13:40

cris dans la radio
hurlement est-ce raison ?
la politique

Inspiré par ce que j'entends en ce moment dans mon poste ! lol!
Revenir en haut Aller en bas
Selenh
Méchante Femme Savante
Selenh


Nombre de messages : 6875
Age : 64
Localisation : Aquitaine.
Date d'inscription : 24/02/2010

Selenh's haïkus - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Selenh's haïkus   Selenh's haïkus - Page 7 Icon_minitimeMar 31 Aoû 2021 - 16:44

------------------------------
30.08.2021

Un papillon mauve
Charme les herbes du pré -
Herbe je me sens.


------------------------------
31.08.2021

Shuoshi Mizuhara 1892-1981 a écrit:
Les jours lointains
Sous un soleil radieux
Plus lointains encore.
Revenir en haut Aller en bas
MissAcacia
DerbyCheshire Cat
MissAcacia


Nombre de messages : 7646
Age : 51
Localisation : Perched on a hot sound tree
Date d'inscription : 26/10/2007

Selenh's haïkus - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Selenh's haïkus   Selenh's haïkus - Page 7 Icon_minitimeMar 31 Aoû 2021 - 21:18

Tôt ce matin, le train
La nuit se teinte de frais
L'aube file, je dors

Je suis un peu rouillée, il y a longtemps que je ne me suis pas livrée à l'exercice Wink
Revenir en haut Aller en bas
Selenh
Méchante Femme Savante
Selenh


Nombre de messages : 6875
Age : 64
Localisation : Aquitaine.
Date d'inscription : 24/02/2010

Selenh's haïkus - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Selenh's haïkus   Selenh's haïkus - Page 7 Icon_minitimeLun 6 Sep 2021 - 22:15

31.08.2021

Sur le vif, plein d'allitérations en [t] et harmonie imitative : tu n'es pas si rouillée que ça, chère bergère des arbres ! sunny

04.09.2021

🌳
SV a écrit:
S'en va de galìs
amb sa camba retòrta,
le pomièr d'ongan

(Il s'en va de travers (de biais, obliquement, etc.) / avec sa jambe retorse / le pommier de cette année.)

Clinchamps, j'attends ta traduction littéraire, il ne peut vraiment pas rester dans cet état celui-là !

🌳 Et un facile :
SV a écrit:
Mofle lo tapís
de las agulhas del pln,
que nos aculhís.
* «mofle», veut dire «moelleux».

06.09.2021

Chat sur la faîtière
découpé à contre-jour
dans un ciel crémeux

Lisant
Rebecca
sous les feuilles suffocantes
soir de canicule


Dernière édition par Selenh le Lun 6 Sep 2021 - 23:06, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Fée clochette
Soul dancing on the breeze
Fée clochette


Nombre de messages : 26345
Age : 79
Localisation : sur le chapeau de Mrs Bennet, ayez pitié de mes pauvres nerfs !
Date d'inscription : 03/03/2008

Selenh's haïkus - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Selenh's haïkus   Selenh's haïkus - Page 7 Icon_minitimeLun 6 Sep 2021 - 22:53

lol!  pas grave, je change

arcus menaçant
ciel noir zébré de lumière
ballets des dahlias


la pipistrelle grince,
crépuscule, éclats de vent...
valse lugubre



Bonne nuit  tout le monde. Selenh's haïkus - Page 7 178778


Dernière édition par Fée clochette le Lun 6 Sep 2021 - 23:07, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Selenh
Méchante Femme Savante
Selenh


Nombre de messages : 6875
Age : 64
Localisation : Aquitaine.
Date d'inscription : 24/02/2010

Selenh's haïkus - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Selenh's haïkus   Selenh's haïkus - Page 7 Icon_minitimeLun 6 Sep 2021 - 22:56

Tu t'es trompée de topic ma Fée ! lol! tu m'as couru après trop vite !
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Selenh's haïkus - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Selenh's haïkus   Selenh's haïkus - Page 7 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Selenh's haïkus
Revenir en haut 
Page 7 sur 15Aller à la page : Précédent  1 ... 6, 7, 8 ... 11 ... 15  Suivant
 Sujets similaires
-
» Selenh's haïkus

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
The Inn at Lambton :: And what do you do when you are not reading? :: Autres passions :: Vos écrits-
Sauter vers: