Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore...
 
AccueilRechercherS'enregistrerConnexion

 

 Nouveau membre et traduction

Aller en bas 
+34
JainaXF
MissAcacia
Violette
Mani911
Dorian
Miriel
Testifly
Fée clochette
Popila
clinchamps
Chevalier Bayard
cecilou41
kazibao
norav
Galy
nathy's
cat47
Liewen
Nougatine
emmaD
Buttercup
Lambada
MarianneJustineBrandon
ekaterin64
mimidd
Muezza
keisha
Scarlett Unnie
lady Clare
Lunaë
Félicité
Mademoiselle V
L_Alex
Roberts324
38 participants
Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
Roberts324
Manteau de Darcy
Roberts324


Nombre de messages : 97
Age : 75
Localisation : Gradignan, Gironde
Date d'inscription : 23/04/2009

Nouveau membre et traduction Empty
MessageSujet: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction Icon_minitimeMar 19 Mai 2009 - 15:34

Bonjour à tous,

À plus de soixante ans, j'occupe une partie de mes loisirs à faire de la traduction de l'anglais vers le français. J'ai d'ores et déjà traduit et publié les oeuvres complètes de SF d'un auteur américain peu connu en France, Stanley G. Weinbaum, et je prépare aussi un recueil de nouvelles d'un autre auteur, Robert F. Young.

Je lis beaucoup, surtout dans le domaine de la SF américaine de l'Âge d'Or (années vingt à quarante), mais aussi de la littérature générale ; récemment, j'ai exploré le roman anglais du 19e siècle, dont Jane Austen, George Elliot, Flora Thompson, Charles Dickens et quelques autres, que je tâche de lire en version anglaise.

J'ai aussi exploré les versions cinématographiques ou télévisées de ces oeuvres, et cela m'a amené à m'intéresser au problème des sous-titres. J'ai réalisé que pas mal d'oeuvres ne bénéficient pas de sous-titres, ni en VO ni en VF, et que pour celles qui ont des sous-titres en VF, il arrive que la qualité ne soit pas au rendez-vous - litote.

J'ai donc commencé, comme variante de mes autres activités littéraires, à traduire en français ou à retraduire - voir par ailleurs le sujet correspondant, qu'il me reste à rédiger - les sous-titres de "Pride and Prejudice", dans la version BBC de 1995, à mon sens, et de loin, la meilleure. Je pense aussi m'intéresser à la version de 1980, dont curieusement il n'est pas question ici, et qui était presque aussi bonne.

J'utilise pour cela le logiciel Aegisub, et les autres outils que je possède, dont le correcteur Antidote et quelques dictionnaires. Pour P&P 1995, je suis parti d'une traduction existante bourrée de faux sens, contresens, calques, fautes d'orthographes et de français, et j'en passe. Je sais bien que c'est mieux que rien, mais il est quand même dommage de ne disposer que de ça. J'ai traduit et corrigé les deux premiers épisodes, et il me faudra encore quelques jours pour finir la chose.

Je mettrai alors à disposition les fichiers terminé en divers formats, puisque Aegisub permet de les créer.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.astrosurf.com/soubie
L_Alex
Delicate Romantic Spirit
L_Alex


Nombre de messages : 6034
Age : 47
Localisation : sur le quai de la gare avec Mr Thornton !
Date d'inscription : 21/10/2008

Nouveau membre et traduction Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction Icon_minitimeMar 19 Mai 2009 - 16:31

Nouveau membre et traduction 543497 Bonjour et Bienvenue Roberts324 sunny

J'étais en train de me dire que tu avais des loisirs très intéressants, ça dois être super de faire ce genre de choses ... moi et mon anglais médiocre ... Et c'est très gentil à toi de proposer les fichiers ... je crois que ça va en intéresser oplus d'un ici !!

Ta présentation m'a fait penser au personnage de Grigg dans "The Jane Austen Book Club" (pour la SF).

A bientôt dans les couloirs de l'auberge
Revenir en haut Aller en bas
Mademoiselle V
Harper's Burning Lover
Mademoiselle V


Nombre de messages : 3153
Age : 38
Localisation : Southside Chicago
Date d'inscription : 05/11/2008

Nouveau membre et traduction Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction Icon_minitimeMar 19 Mai 2009 - 16:57

Bienvenue parmi nous Roberts324 Nouveau membre et traduction 543497
Je plussoie sur L_Alex tes activitées on l'air très intéressantes et c'est vraiment très gentils de nous proposer tes fichiers, ils vont faire des heureux!!
Revenir en haut Aller en bas
http://gallishger.tumblr.com/
Félicité
Velvet Voice Addict
Félicité


Nombre de messages : 4760
Age : 57
Localisation : Lausanne, face à la France!
Date d'inscription : 19/10/2008

Nouveau membre et traduction Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction Icon_minitimeMar 19 Mai 2009 - 17:06

Bienvenue Roberts324 Nouveau membre et traduction 602339 et merci de ta proposition. sunny
Revenir en haut Aller en bas
Lunaë
Blue Dreams Faërie
Lunaë


Nombre de messages : 3045
Age : 41
Localisation : Lost in a world full of books and faëries
Date d'inscription : 17/01/2008

Nouveau membre et traduction Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction Icon_minitimeMar 19 Mai 2009 - 17:45

Bienvenue parmis nous
Revenir en haut Aller en bas
lady Clare
Lily-white Doe
lady Clare


Nombre de messages : 9966
Localisation : Between Thornfield Hall and Pemberley
Date d'inscription : 01/10/2008

Nouveau membre et traduction Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction Icon_minitimeMar 19 Mai 2009 - 17:48

Nouveau membre et traduction 543497 Bienvenue et merci de ton offre! Nouveau membre et traduction 543497
Revenir en haut Aller en bas
Scarlett Unnie
Lost in hangeul melody
Scarlett Unnie


Nombre de messages : 51825
Age : 77
Localisation : In the land of the morning calm
Date d'inscription : 03/10/2007

Nouveau membre et traduction Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction Icon_minitimeMar 19 Mai 2009 - 17:49

Bienvenue à Lambton Roberts324 et merci pour ta proposition !!! Nouveau membre et traduction 602339 Nouveau membre et traduction 543497
Revenir en haut Aller en bas
keisha
Ready for a strike!
keisha


Nombre de messages : 1154
Age : 70
Date d'inscription : 07/03/2008

Nouveau membre et traduction Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction Icon_minitimeMar 19 Mai 2009 - 17:59

Bienvenue! cheers
Revenir en haut Aller en bas
http://enlisantenvoyageant.blogspot.fr/
Muezza
Almost Unearthly Thing
Muezza


Nombre de messages : 3223
Age : 50
Localisation : Levallois
Date d'inscription : 29/01/2006

Nouveau membre et traduction Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction Icon_minitimeMar 19 Mai 2009 - 18:03

Bienvenue parmi nous... Nouveau membre et traduction 543497
Pour m'être attelé à quelques traductions, je t'envie : j'adore en faire mais en plus du travail c'est difficile car très prenant.

Et pour répondre à ta 'déception' de ne pas trouver de topic sur l'adaptation de la BBC de 1980... c'est que chez nous, on la désigne comme étant celle de 1979.
Voilà le lien vers le topic Arrow ! Les sous-titres seront grandement appréciés par nos membres !

Il ne sera pas dit que ce forum ne joue pas à fond l'exhaustivité !
Revenir en haut Aller en bas
mimidd
Aki no Hoshizora
mimidd


Nombre de messages : 15717
Localisation : with a Japanese man singing for Rotterdam
Date d'inscription : 17/04/2006

Nouveau membre et traduction Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction Icon_minitimeMar 19 Mai 2009 - 18:30

Bienvenue parmi nous Roberts324 ! Nouveau membre et traduction 127352

Nul doute qu'avec une telle proposition tu seras accueilli à bras ouverts ^^


@ bientôt sur le forum ! sunny

_________________
Nouveau membre et traduction Michib10
ずっと続く道  これからも変わらずに  同じことで笑っていよう  一人じゃないよ  アホな仲間と
=☆= In a road that keeps going without change, let’s keep laughing about the same things. =☆=
=☆=☆=☆= You’re not alone. You’ve got this stupid friend with you
(道, 丸すばる) =☆=☆=☆=
Revenir en haut Aller en bas
ekaterin64
Queen of Nanars
ekaterin64


Nombre de messages : 17814
Age : 50
Localisation : Glancing through the Skies of Pern
Date d'inscription : 16/10/2006

Nouveau membre et traduction Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction Icon_minitimeMar 19 Mai 2009 - 18:33

Bienvenue Roberts324 sunny
Avec de telles propositions comment veux-tu qu'on ne t'acqueille pas les bras ouverts

Et tu prends les commandes lol! parce que Shakespeare Retold quand même

_________________
Nouveau membre et traduction Ban10
Quand la tempête t'encercle, hisse la voile et suis les traces du Dieu Dragon. En avant, en avant ! Car qui
hésite perd, plutôt être mort qu'esclave de la peur Lady companion of the Most Noble Order of the Lycans
Devoted to Loulou "Obi Wan Sheen OBE I" In Life and Death
Revenir en haut Aller en bas
MarianneJustineBrandon
Brandon's Belle
MarianneJustineBrandon


Nombre de messages : 8662
Age : 31
Localisation : In the arms of colonel Brandon... or waltzing in a castel of France with the Beast
Date d'inscription : 03/02/2008

Nouveau membre et traduction Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction Icon_minitimeMar 19 Mai 2009 - 18:34

sunny Bienvenue à Lambton, Roberts324 ! sunny
Merci pour ta proposition ! Smile
J'espère que tu te plairas parmi nous !
Au plaisir de te lire ! cheers
Revenir en haut Aller en bas
https://lalectriceenrobejaune.wordpress.com/
Lambada
Demande enflammée
Lambada


Nombre de messages : 356
Age : 34
Date d'inscription : 14/03/2007

Nouveau membre et traduction Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction Icon_minitimeMar 19 Mai 2009 - 18:38

Bienvenue Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Buttercup
Ready for a strike!
Buttercup


Nombre de messages : 1401
Age : 37
Date d'inscription : 24/01/2009

Nouveau membre et traduction Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction Icon_minitimeMar 19 Mai 2009 - 18:43

Bienvenue parmi nous Roberts324 et à bientôt dans le forum ! Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
http://lettheseasonsbegin.hautetfort.com/
emmaD
Romancière anglaise
emmaD


Nombre de messages : 2639
Age : 42
Localisation : Lutèce
Date d'inscription : 26/03/2009

Nouveau membre et traduction Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction Icon_minitimeMar 19 Mai 2009 - 18:54

Bienvenue !

Et il est certain qu'avec une telle proposition, l'accueil sera triomphal !
Revenir en haut Aller en bas
http://www.fanfiction.net/u/904342/emmaD
mimidd
Aki no Hoshizora
mimidd


Nombre de messages : 15717
Localisation : with a Japanese man singing for Rotterdam
Date d'inscription : 17/04/2006

Nouveau membre et traduction Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction Icon_minitimeMar 19 Mai 2009 - 19:04

ekaterin64 a écrit:

Et tu prends les commandes lol! parce que Shakespeare Retold quand même
lol! Je n'ai pas osé l'écrire, mais je le pensais très fort ^^

_________________
Nouveau membre et traduction Michib10
ずっと続く道  これからも変わらずに  同じことで笑っていよう  一人じゃないよ  アホな仲間と
=☆= In a road that keeps going without change, let’s keep laughing about the same things. =☆=
=☆=☆=☆= You’re not alone. You’ve got this stupid friend with you
(道, 丸すばる) =☆=☆=☆=
Revenir en haut Aller en bas
Nougatine
Lady of Zerzura
Nougatine


Nombre de messages : 2492
Age : 48
Localisation : Picardie
Date d'inscription : 17/11/2007

Nouveau membre et traduction Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction Icon_minitimeMar 19 Mai 2009 - 19:04

Bienvenue Roberts324 sunny

Nouveau membre et traduction 543497
Revenir en haut Aller en bas
Liewen
Stubborn creature
Liewen


Nombre de messages : 2657
Age : 44
Date d'inscription : 02/12/2008

Nouveau membre et traduction Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction Icon_minitimeMar 19 Mai 2009 - 19:08

Bienvenue Roberts324 ! Nouveau membre et traduction 602339
Revenir en haut Aller en bas
cat47
Master of Thornfield
cat47


Nombre de messages : 24248
Age : 67
Localisation : Entre Salève et Léman
Date d'inscription : 28/01/2006

Nouveau membre et traduction Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction Icon_minitimeMar 19 Mai 2009 - 19:47

Bienvenue, Roberts324! cheers

Je crois que tu as déjà compris que tu vas faire un tabac dans notre auberge en nous faisant profiter de tes compétences de de ton minutieux travail. bounce Un public tout acquis à ta cause attend impatiemment le résultat de tes efforts.

Merci d'avoir frappé à notre porte. sunny

_________________
Nouveau membre et traduction Mr10
Revenir en haut Aller en bas
nathy's
Feedle-Dee-Dee!
nathy's


Nombre de messages : 8478
Age : 33
Date d'inscription : 28/09/2007

Nouveau membre et traduction Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction Icon_minitimeMar 19 Mai 2009 - 19:54

sunny cheers Bienvenue Roberts!! cheers sunny
Revenir en haut Aller en bas
Galy
Witty Blossom Indeed!
Galy


Nombre de messages : 6056
Localisation : dans la piscine du réacteur n°4 de Fukushima-Daiichi
Date d'inscription : 10/05/2007

Nouveau membre et traduction Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction Icon_minitimeMar 19 Mai 2009 - 20:28

Bienvenue chez nous!! Nouveau membre et traduction 127352
Revenir en haut Aller en bas
norav
Northern Breath
norav


Nombre de messages : 4928
Age : 48
Date d'inscription : 29/03/2007

Nouveau membre et traduction Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction Icon_minitimeMar 19 Mai 2009 - 20:47

Bienvenue parmi nous Nouveau membre et traduction 602339
Revenir en haut Aller en bas
kazibao
Overwhelmed Lucky Lady
kazibao


Nombre de messages : 3663
Age : 40
Localisation : définitivement établie à Thornfield Hall
Date d'inscription : 22/01/2009

Nouveau membre et traduction Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction Icon_minitimeMar 19 Mai 2009 - 20:52

Bienvenue à Lambton Roberts324 sunny Nouveau membre et traduction 602339
Revenir en haut Aller en bas
http://justanoverwhelmedlady.tumblr.com/
cecilou41
Lover's Lane Wanderer
cecilou41


Nombre de messages : 2191
Age : 39
Localisation : Lost in translation
Date d'inscription : 03/07/2008

Nouveau membre et traduction Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction Icon_minitimeMar 19 Mai 2009 - 23:48

Bienvenue fellow translator !
Au plaisir de te croiser dans un couloir du Inn.
Revenir en haut Aller en bas
Roberts324
Manteau de Darcy
Roberts324


Nombre de messages : 97
Age : 75
Localisation : Gradignan, Gironde
Date d'inscription : 23/04/2009

Nouveau membre et traduction Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction Icon_minitimeMer 20 Mai 2009 - 2:36

Muezza a écrit:
Bienvenue parmi nous... Nouveau membre et traduction 543497

Merci de votre accueil. Cela fait pas mal de temps que je suis ces forums; j'y ai trouvé de nombreuses informations sur les autres adaptations de la BBC. J'apprécie le savoir-fairede la télévision anglaise depuis bien longtemps, en fait, depuis qu'ils ont filmé tout Shakespeare, et j'ai des souvenirs de pièces comme La Nuit des Rois ou Richard III qui datent des années soixante...

Citation :
Et pour répondre à ta 'déception' de ne pas trouver de topic sur l'adaptation de la BBC de 1980... c'est que chez nous, on la désigne comme étant celle de 1979.

Le topic m'avait échappé en effet; je l'ai trouvé cet après-midi et viens de le lire intégralement. Sauf erreur, il n'existe pas de ST en français pour cette version-là; peut-être faudrait-il les créer? Ca représente quand même quelques heures de boulot, mais ce ne serait pas du temps perdu. Je préfère P&P95, à mon avis la meilleure version, mais celle-ci vient juste derrière. Je place Elizabeth Garvie juste derrière Jennifer Ehle, mais pas loin; elle est tout à fait charmante.

J'ai terminé la traduction et la correction des deux premiers épisodes de P&P95. Ils sont en format ass, mais je dois pouvoir les créer aussi en format sub et srt, puidque j'utilise le logiciel Aegisub. Si certains d'entre vous sont intéressés, je les mettrai sur ma page web et fournirai les liens correspondants. Indiquez-moi les formats compris par votre lecteur de video, ou quel programme de lecture video vous utilisez; j'utilise Gom et BSPlayer.

Tout cela me change de mes traductions de romans et de nouvelles, mais après tout c'est le même travail, et ça me plaît.

R.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.astrosurf.com/soubie
Contenu sponsorisé





Nouveau membre et traduction Empty
MessageSujet: Re: Nouveau membre et traduction   Nouveau membre et traduction Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Nouveau membre et traduction
Revenir en haut 
Page 1 sur 3Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
The Inn at Lambton :: How do you do? :: Bienvenue!-
Sauter vers: