Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore...
 
AccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -28%
-28% Machine à café avec broyeur ...
Voir le deal
229.99 €

 

 Translating Dead Souls and Persuasion into Twenty-First Century America

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
cecilou41
Lover's Lane Wanderer
cecilou41


Nombre de messages : 2191
Age : 40
Localisation : Lost in translation
Date d'inscription : 03/07/2008

Translating Dead Souls and  Persuasion into Twenty-First Century America Empty
MessageSujet: Translating Dead Souls and Persuasion into Twenty-First Century America   Translating Dead Souls and  Persuasion into Twenty-First Century America Icon_minitimeSam 13 Juin 2009 - 23:14

Henry Whittlesey Schroeder, traducteur américain, installé à New York, (blog Arrow ) se propose de mélanger Dead Souls de Nicolas Gogol et Persuasion, pour en faire un troisième roman, qui se déroulerait au XXIème siècle.
Son essai (en anglais) à propos du projet est assez théorique (surtout le point D - vous pouvez aller directement au dernier paragraphe de ce point) et parfois un peu complexe pour des non linguistes, mais c'est intéressant et c'est par là : Arrow
Revenir en haut Aller en bas
Anne Elliot
Sailor's Faithful Love
Anne Elliot


Nombre de messages : 1894
Age : 31
Localisation : Montréal
Date d'inscription : 19/07/2007

Translating Dead Souls and  Persuasion into Twenty-First Century America Empty
MessageSujet: Re: Translating Dead Souls and Persuasion into Twenty-First Century America   Translating Dead Souls and  Persuasion into Twenty-First Century America Icon_minitimeJeu 9 Juil 2009 - 17:04

Merci pour le lien Cecilou, j'ai trouvé l'article très intéressant Translating Dead Souls and  Persuasion into Twenty-First Century America 567661

Je suis contente de voir que je ne suis pas la seule à avoir remarqué l'utilisation des narrations superposées dans Persuasion, parce que je crois vraiment que c'est une des petites choses qui montre vraiment la maitrise extraordinaire de Jane Austen dans l'art d'écrire des romans.

L'exemple le plus évident est sans doute la lettre de Capitaine Wentworth, qui nous permet de revivre une scène qui a été vue plus tôt du point de vue de l'héroïne, qu'on voit ensuite à travers les yeux du protagoniste masculin.

Translating Dead Souls and  Persuasion into Twenty-First Century America 959736
Revenir en haut Aller en bas
cecilou41
Lover's Lane Wanderer
cecilou41


Nombre de messages : 2191
Age : 40
Localisation : Lost in translation
Date d'inscription : 03/07/2008

Translating Dead Souls and  Persuasion into Twenty-First Century America Empty
MessageSujet: Re: Translating Dead Souls and Persuasion into Twenty-First Century America   Translating Dead Souls and  Persuasion into Twenty-First Century America Icon_minitimeJeu 9 Juil 2009 - 18:49

Contente que l'article te plaise Anne Eliott ! J'avoue que j'avais même oublié que j'avais ouvert ce topic devant l'enthousiasme général ! Translating Dead Souls and  Persuasion into Twenty-First Century America 673712

Je suis tout à fait d'accord avec ce que tu dis à propos du talent de JA pour la narration superposée et la fameuse lettre. Translating Dead Souls and  Persuasion into Twenty-First Century America 999779
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Translating Dead Souls and  Persuasion into Twenty-First Century America Empty
MessageSujet: Re: Translating Dead Souls and Persuasion into Twenty-First Century America   Translating Dead Souls and  Persuasion into Twenty-First Century America Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Translating Dead Souls and Persuasion into Twenty-First Century America
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [sondage] Duel Jane Austen n°16 (Persuasion 1995 vs Persuasion 2007)
» Juliet Archer : Jane Austen in the 21st century
» America, America
» What Matters in Jane Austen?: Twenty Crucial Puzzles Solved (John Mullan)
» Captain America - Joe Johnston // The Winter Soldier - Joe Russo

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
The Inn at Lambton :: Do you read, Mr Darcy? :: Jane Austen :: Oeuvres et adaptations :: Persuasion-
Sauter vers: