Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore... |
|
| Tracy Chevalier | |
|
+62MissAcacia Vavyala Léti Ysabelle Ju Tatiana Dulcie Uly Marganne Juliette2a Petit Faucon Selenh Elianor Yseult Darcy chiffonette willow Moroo Accalia Emily-de-Winter majeanne Séverine marie21 esperluette Panda MarianneJustineBrandon lady Clare Fée clochette salsina Tess Wuxue petitefadette nathy's Witherwings Jane L_Alex imonjo Félicité Rosalind Almaarea clinchamps Lise Bennet serendipity Bonnie Solia Mr Damien Tilney Tizzie lorka Louise B. Clelie kary Emjy Cécile Camille Mc Avoy CupOfTea Laure Marie_94 Antonella Muezza loulilou cat47 Nettie 66 participants | |
Auteur | Message |
---|
salsina Riche célibataire
Nombre de messages : 127 Localisation : Sans doute dans la salle d'études en train de donner une leçon de grammaire Date d'inscription : 16/01/2010
| Sujet: Re: Tracy Chevalier Jeu 28 Jan 2010 - 18:39 | |
| Euh je traduirais ça par une servante retrouva sa liberté, mais ça doit pas être ça J'ai lu la dame à la licorne,(le seul que j'ai lu dans la langue) la jeune fille à la perle, le récital des anges et la vierge en bleu et je les ai tous autant appréciés les uns que les autres. Tracy chevalier a un style qui n'appartient qu'à elle, cette façon qu' elle a de tisser une trame autour d'une oeuvre, d'inventer les personnages qui ont donné à l'oeuvre son caractère,sa composition est tout simplement fantastique.(à l'exception du récital des anges) On est pris d'instinct dans les histoires qui sont très bien ficelées! Bref toujours un plaisir à lire, concernant le film je l'ai trouvé très fidèle à l'atmosphère du livre, mais je dois avouer qu'il y a peu de dialogues et que je préfère lire les descriptions des sentiments intérieurs des personnages plutôt qu'assister aux scènes muettes si intenses qu'elles soient.(humble avis personnel! )
Dernière édition par salsina le Jeu 28 Jan 2010 - 20:06, édité 1 fois |
| | | Tess Manteau de Darcy
Nombre de messages : 66 Date d'inscription : 23/01/2010
| Sujet: Re: Tracy Chevalier Jeu 28 Jan 2010 - 19:23 | |
| Merci Salsina ! Contente de voir que tu es toi aussi fan de TC ! On devrait peut-être lire son dernier , qu'en penses-tu ? lol ! Et j'attends d'autres réponses à ma question !! Même si c'est la même traduction que Salsina , dites-le !! |
| | | salsina Riche célibataire
Nombre de messages : 127 Localisation : Sans doute dans la salle d'études en train de donner une leçon de grammaire Date d'inscription : 16/01/2010
| Sujet: Re: Tracy Chevalier Jeu 28 Jan 2010 - 20:05 | |
| Ah oui pourquoi pas, par contre je ne suis pas trop informée je ne savais même pas qu' elle en avait sorti un nouveau! |
| | | Fée clochette Soul dancing on the breeze
Nombre de messages : 26781 Age : 79 Localisation : sur le chapeau de Mrs Bennet, ayez pitié de mes pauvres nerfs ! Date d'inscription : 03/03/2008
| Sujet: Re: Tracy Chevalier Jeu 28 Jan 2010 - 20:17 | |
| traduction fantaisiste peut-être, " la jeune femme retrouva sa sérénité" dans le sens ou l'amour entrave les actions... là fini, elle s'envole vers autre chose. elle s'abolit du servage de l'amour... |
| | | Tess Manteau de Darcy
Nombre de messages : 66 Date d'inscription : 23/01/2010
| Sujet: Re: Tracy Chevalier Jeu 28 Jan 2010 - 20:30 | |
| Très joli , Fée Clochette ! je n'aurais pas pensé à ça .... mais cela reste évidemment une traduction fantaisiste !! Clochette : ta bannière me fait souffrir ..... J'ai reçu aujourd'hui le coffret de PP (DVD + livre ) que j'attendais si impatiemment et mon mari veut regarder Médium ce soir , alors que je bave de visionner mon film préféré avec lui ..... Tu crois que j'ai le droit de commettre un meurtre pour l'amour de Fitzwilliam Darcy ?? |
| | | Fée clochette Soul dancing on the breeze
Nombre de messages : 26781 Age : 79 Localisation : sur le chapeau de Mrs Bennet, ayez pitié de mes pauvres nerfs ! Date d'inscription : 03/03/2008
| Sujet: Re: Tracy Chevalier Jeu 28 Jan 2010 - 20:59 | |
| |
| | | kary Ville du Nord...
Nombre de messages : 727 Age : 39 Localisation : perdue dans ma bibliohèque Date d'inscription : 28/06/2006
| Sujet: Re: Tracy Chevalier Jeu 28 Jan 2010 - 22:01 | |
| Attention au hors-sujet les filles Pour la traduction, j'aurai eu tendance à dire comme Salsina, mais je me suis rappelée que free veut aussi dire "gratuit" (il a free, il a tout compris !!) Hehem... Et donc, "une servante ne coûte rien" ? - Spoiler:
(Vu qu'à la fin Griet récupère les boucles.)
|
| | | Tess Manteau de Darcy
Nombre de messages : 66 Date d'inscription : 23/01/2010
| Sujet: Re: Tracy Chevalier Jeu 28 Jan 2010 - 22:04 | |
| Merci pour ta réponse, Kary , merci ! |
| | | lady Clare Lily-white Doe
Nombre de messages : 9970 Localisation : Between Thornfield Hall and Pemberley Date d'inscription : 01/10/2008
| Sujet: Re: Tracy Chevalier Jeu 28 Jan 2010 - 22:27 | |
| Tess, j'ai bien vu ta requête! mais je n'ai lu que La Dame à la licorne ... |
| | | Tess Manteau de Darcy
Nombre de messages : 66 Date d'inscription : 23/01/2010
| Sujet: Re: Tracy Chevalier Jeu 28 Jan 2010 - 22:42 | |
| Vi, mais j'ai cru voir que tu comprenais l'anglais donc ça ne te coûte rien de me traduire cette simple phrase de 4 mots : A maid came free . Et honnêtement ça ne devrait pas te gâcher le plaisir de la lecture le jour où tu te décideras à te plonger dans l'histoire de Griet .... A mon tour de dire : quelle chance tu as !!! |
| | | lady Clare Lily-white Doe
Nombre de messages : 9970 Localisation : Between Thornfield Hall and Pemberley Date d'inscription : 01/10/2008
| Sujet: Re: Tracy Chevalier Jeu 28 Jan 2010 - 22:47 | |
| Effectivement, ça ne coûte rien!! mais hors contexte c'est un peu dur pour moi! Sinon, j'aurai plutôt tendance à répondre la même chose que Salsina... |
| | | salsina Riche célibataire
Nombre de messages : 127 Localisation : Sans doute dans la salle d'études en train de donner une leçon de grammaire Date d'inscription : 16/01/2010
| Sujet: Re: Tracy Chevalier Jeu 28 Jan 2010 - 23:20 | |
| Magnifique je ne serais peut être pas si nulle que ça après tout Quelle interprétation prévaudra, la suite au prochain épisode Bon évidemment la version littéraire ça rend beaucoup mieux |
| | | cat47 Master of Thornfield
Nombre de messages : 24251 Age : 67 Localisation : Entre Salève et Léman Date d'inscription : 28/01/2006
| Sujet: Re: Tracy Chevalier Ven 29 Jan 2010 - 12:32 | |
| Je répondrais moi aussi en gros comme Salsina. Mais puisque tu sembles avoir envie de différentes propositions, Tess, j'ajouterai les deux suivantes, très littérales : - une servante se libéra - une jeune fille s'affranchit. Et comme je pense que Tracy C. fait exprès de jouer sur les deux sens du mot "maid", je propose en plus libre : Et la servante devint une jeune fille libre. J'espère que tu nous donneras la version de ta traduction, je n'ai pas réussi à remettre la main sur notre exemplaire Folio qui doit être caché bien au fond d'une pile. _________________ |
| | | Tess Manteau de Darcy
Nombre de messages : 66 Date d'inscription : 23/01/2010
| Sujet: Re: Tracy Chevalier Ven 29 Jan 2010 - 13:57 | |
| Cat : merci beaucoup pour ta participation ! Non je ne pense pas qu'il y ait un double sens dans maid . C'est vraiment "came free" qui peut donner lieu à 2 interprétations (je ne pense pas qu'il y en ait 50 , lol !) et j'étais curieuse de savoir combien traduiraient de la même façon que moi . Bien sûr vous aurez la réponse et les explications . J'ai même déjà tout écrit hier soir tellement ça me tient à coeur !! Mais je ne vous donnerai le résultat de mes réflexions que quand j'aurai eu un peu plus de réponses ..... Ne t'inquiète pas : quand tu verras le pavé , tu le regretteras sans doute .... Heureusement qu'on est ici sur un forum de lectrices acharnées !! Et pour les autres : n'hésitez pas à me donner votre traduction , même si elle a déjà été dite !! Merci ! |
| | | Tess Manteau de Darcy
Nombre de messages : 66 Date d'inscription : 23/01/2010
| Sujet: Re: Tracy Chevalier Mar 2 Fév 2010 - 10:34 | |
| Bon , je vois que la pauvre Tracy Chevalier n'a pas beaucoup de succès ... J'espèrais un peu plus de réponses mais tant pis ... je me contenterai de celles-là ! Merci beaucoup à toutes celles qui ont participé et voici donc mon explication :
ATTENTION : PAVé !!!!
A la réflexion je me suis rendue compte que que c'était bien moi qui m'étais plantée sur la traduction et donc le traducteur officiel de Tracy Chevalier qui avait raison. Et j'avoue que cela ne me réjouit pas .... Non pas pour mon amour propre : je me fiche complètement de m'être trompée ! Mais pour la signification finale de cette histoire qui , quelque part , est entièrement contenue dans cette dernière phrase .. Je ne sais pas si cela vous intéressera de me suivre dans mes réflexions qui vous paraitront peut-être un peu tarabiscotées mais j'ai besoin de le dire . Et je serais ravie d'avoir vos divers ressentis sur la question si tant est que l'histoire vous touche .
Mais d'abord l'explication de ce sondage . Quand j'ai lu LJFALP en anglais , j'ai interprété la phrase finale : "A maid came free" par "Une servante retrouvait sa liberté " En fait la traduction autorisée c'est : "Une servante , ça ne coûtait rien." Pour vous ça ne fait peut-être pas une grosse différence mais pour moi, si !
LJFALP c'est l'histoire d'une jeune fille que sa pauvreté oblige à devenir servante alors que son intelligence et sa sensibilité la destinaient à une vie différente. Elle se plie à sa tâche de bonne grâce mais se retrouve en butte aux vexations de toute la gent féminine de la famille où elle sert. Elle comprend vite que malgré sa profonde attirance pour le maître des lieux sa place n'est pas ici et elle fait le choix d'épouser un jeune boucher dont elle n'est pas amoureuse mais qui l'aime et lui garantira une sécurité matérielle et une position sociale plus confortable que celle de servante. Suite aux évènements que vous connaissez , elle quitte la maison du peintre et son emploi de servante pour devenir la femme du boucher. Elle renonce donc à son histoire d'amour impossible avec Vermeer et se donne aussi à fond à son nouveau rôle qu'à son ancien . Pourtant lorsqu'elle apprend la mort du peintre , tout lui revient en mémoire, encore renforcé par ce cadeau inouï qu'il lui fait : les boucle d'oreilles qui ont été le déclencheur du drame mais aussi le symbole de leur amour impossible et le rappel des trop brefs instants où ils ont été les plus proches l'un de l'autre ! Ce n'est vraiment pas un cadeau anodin que ces boucles : la portée symbolique de ce geste post mortem est énorme ! En lui offrant ces perles , Vermeer lui avoue son amour par-delà la mort et lui demande pardon pour les torts qu'il a eus envers elle . On pourrait même y voir une déclaration d'amour éternel ... Or que fait Griet ? Elle vend les perles ! Le seul et unique vrai geste d'amour du seul homme qu'elle ait jamais aimé , le seul souvenir qu'elle aura jamais de lui : elle s'en débarrasse !! Cet acte-là m'a beaucoup intriguée ... Quand on a accompagné Griet tout au long de son histoire, on ne peut pas se tromper sur ses vrais sentiments . Même si elle a fait tous les efforts nécessaires pour devenir une respectable épouse de boucher, son coeur n'a pas changé . Ce cadeau la bouleverse très profondément et pourtant elle ne le garde pas . Elle s'oblige sans doute à tirer un trait sur son passé et à se montrer loyale envers son époux . Elle n'aimerait pas qu'il trouve ces boucles et de plus elle pense que sa condition ne lui permet pas de posséder d'aussi beaux bijoux. Qui plus est, en bonne commerçante qu'elle est sensée être devenue , une rentrée d'argent est toujours bonne à prendre ! Enfin elle sera fière de donner cet argent à son mari , retrouvant à travers ce geste une dignité qu'elle pensait peut-être avoir perdue lors de son mariage qui était pour elle avant tout une planche de salut ! Elle peut considérer cet argent comme la dot qu'elle n'a pas pu apporter dans sa corbeille de mariage et trouver de la fierté à faire ce don à son mari.
Alors si le mot de la fin c'était : "une servante retrouvait sa liberté ", on pourrait y trouver une explication plausible à ce geste si surprenant : en vendant les boucles , elle efface à tout jamais sa condition de servante et les tristes souvenirs d'humiliation qui s'y rattachent . L'idée de recouvrer sa liberté nous laisse sur une note positive .
Mais si la phrase finale signifie bien : " une servante ça ne coûtait rien" , il y a dans ces mots une telle amertume , un tel déni de soi que la note finale semble infiniment désespérée : elle, Griet , n'a jamais été rien de plus qu'une servante et en tant que telle , elle ne valait rien .... Si toute son histoire ne valait rien, elle renie ainsi définitivement l'amour qu'elle éprouvait pour Vermeer, elle enterre son propre coeur à tout jamais .... Et c'est pour moi infiniment triste ...
Je veux bien croire que je me trompe dans cette interprétation et je serais ravie que quelqu'un m'en donne une autre plus positive mais pour ma part c'est ce que j'ai ressenti : une vraie désespérance ... |
| | | lady Clare Lily-white Doe
Nombre de messages : 9970 Localisation : Between Thornfield Hall and Pemberley Date d'inscription : 01/10/2008
| Sujet: Re: Tracy Chevalier Mar 2 Fév 2010 - 10:44 | |
| Et bien Tess je dois reconnaître que tu as mis le doigt sur un point tout à fait intéressant & passionnant...
J'avoue pour ma part qu'avant de devenir membre de cette auberge, la traduction et ses variantes ne me posaient jamais de problèmes, je n'y pensais tout simplement pas. Aujourd'hui, je trouve que c'est essentiel et tu l'as brillamment démontré dans ce post. Il faudrait vraiment que je lise le livre pour te répondre de façon pertinente, et crois moi tes explications donnent envie!
Cela me fait penser à un point important qu'avait soulevé EmmaD dans le topic de North & South (le livre) quand elle évoquait "a delicious silence", en français j'étais passée complètement à côté, en anglais EmmaD nous faisait remarquer que ce silence était sans doute un baiser. Délicieuse interprétation & démonstration du poids de la traduction. |
| | | Tess Manteau de Darcy
Nombre de messages : 66 Date d'inscription : 23/01/2010
| Sujet: Re: Tracy Chevalier Mar 2 Fév 2010 - 11:06 | |
| Merci Lady Clare , c'est très gentil à toi. Oui , j'avoue que la traduction est toujours très importante et que si certaines coulent comme du petit lait d'autres vous font tiquer dès les premières pages ... C'est le cas pour moi de PP que je viens tout juste de commencer dans la version de Pierre Goubert et qui ne m'a pas convaincue dès l'incipit ... Cette phrase est si "universally acknowledged" qu' elle est un vrai juge de paix ..... Bref , je vais sûrement être dans l'obligation de me plonger dans la VO rapidement .... Tant est grande la perversité de Lambton ! Pour en revenir à La jeune Fille à la Perle , j'avoue que ce roman m'a réellement bouleversée. J'aime énormément le style de Tracy Chevalier et la délicatesse avec laquelle elle nous fait ressentir les émotions des personnages. Tout réside dans le non-dit et c'est ce qui rend cette histoire si poignante ... Je m'arrête là parce que je pourrais disserter des heures sur le sujet tant il me touche. Et je te souhaite une très bonne lecture .... tant en anglais qu'en français , d'ailleurs : la traduction est en fait très bonne ! |
| | | salsina Riche célibataire
Nombre de messages : 127 Localisation : Sans doute dans la salle d'études en train de donner une leçon de grammaire Date d'inscription : 16/01/2010
| Sujet: Re: Tracy Chevalier Mar 2 Fév 2010 - 14:27 | |
| J'avoue l'avoir lu en Français donc je ne me suis pas posée la question! Mais en lisant ta réflexion, je viens de me dire qu'effectivement cette traduction(même si elle est la bonne) est assez bizarre. Cela va me pousser à me replonger dans ce livre, pour comprendre cette dernière phrase. |
| | | Fée clochette Soul dancing on the breeze
Nombre de messages : 26781 Age : 79 Localisation : sur le chapeau de Mrs Bennet, ayez pitié de mes pauvres nerfs ! Date d'inscription : 03/03/2008
| Sujet: Re: Tracy Chevalier Mar 2 Fév 2010 - 20:48 | |
| J'ai lu il y a fort longtemps le livre et vu récemment le film (six mois) avant de répondre, il me faut relire le livre, car moi, je n'avais pas trouvé l'histoire si triste, à bientôt, il faut d'abord que je finisse Femmes et Filles d'Elisabeth Gaskell. |
| | | kary Ville du Nord...
Nombre de messages : 727 Age : 39 Localisation : perdue dans ma bibliohèque Date d'inscription : 28/06/2006
| Sujet: Re: Tracy Chevalier Mer 3 Fév 2010 - 0:25 | |
| Ton post est très intéressant Tess. Même si je ne pense pas comme toi par rapport à l'oeuvre, j'adore quand les débats sont relancés ! Finalement je n'étais pas si loin avec mon "une servante ne coûte rien". En fait, personnellement je ne me suis jamais dit que Griet est amoureuse de Vermeer. Pour moi c'est un autre sentiment que l'amour ce qu' elle éprouve pour lui, même si c'est une relation maître/servante très forte. Donc je n'ai pas vu de pessimisme à la fin du roman. Concernant les boucles d'oreilles, il ne faut pas oublier qu'elles appartenaient aussi en grande partie à la femme de Vermeer, Catharina. C'est peut-être pour ça aussi que Griet n'y attache finalement pas une si grande importance. Puis elles ont surtout été la cause de son renvoi. Enfin, c'est très intéressant de voir à quel point il y a eu différentes visions de l'oeuvre !! Ca fait longtemps que je n'ai pas rouvert le livre, mais ça m'a donné envie de m'y replonger, j'aime beaucoup aussi le style de Tracy Chevalier. |
| | | Tess Manteau de Darcy
Nombre de messages : 66 Date d'inscription : 23/01/2010
| Sujet: Re: Tracy Chevalier Mer 3 Fév 2010 - 10:54 | |
| Merci Kary ! Tu vois, c'est ce qui est vraiment intéressant dans l'écriture de TC : il y a beaucoup de non-dit ce qui laisse place à diverses interprétations possibles. Elle suggère , à nous d'imaginer en fonction de notre ressenti ...
Personnellement je ne doute pas un instant de l'amour qu'éprouve Griet pour Vermeer , même si la part rationnelle de son esprit l'oblige à étouffer ses sentiments et à se les dissimuler à elle-même. La façon dont elle se donne à Pieter est à cet égard très significative : pour ne pas céder à l'attirance qu'elle éprouve pour Vermeer , elle cède à sa sensualité et se donne sans retour possible à un autre , scellant ainsi une union des corps sensée repousser dans l'ombre l'union spirituelle à laquelle elle aspire ....
Par contre il est beaucoup plus difficile de percer à jour les sentiments de Vermeer. Pris entre sa famille et son métier qui sont deux esclavages ne lui laissant guère de répit, entre sa condition masculine et sa position de maître qui ne peuvent guère l'inciter à admettre des sentiments amoureux sincères envers une servante, il ne montre presque rien et nous laisse dans l'incertitude ...
Pour moi ce sont vraiment tous ces silences qui font la beauté de l'oeuvre et lui donnent son insoutenable intensité. |
| | | Fée clochette Soul dancing on the breeze
Nombre de messages : 26781 Age : 79 Localisation : sur le chapeau de Mrs Bennet, ayez pitié de mes pauvres nerfs ! Date d'inscription : 03/03/2008
| Sujet: Re: Tracy Chevalier Jeu 4 Fév 2010 - 14:38 | |
| - Tess a écrit:
- Personnellement je ne doute pas un instant de l'amour qu'éprouve Griet pour Vermeer , même si la part rationnelle de son esprit l'oblige à étouffer ses sentiments et à se les dissimuler à elle-même.
Peut-être, mais elle a été élevée dans une foi rigoureuse qui l'empêche de franchir certaines limites, mais pas de rêver... bien qu'à l'époque, Delft soit une ville tolérante, elle est chez les papistes, puisque Wermeer s'est converti pour épouser sa femme. Je continue ma lecture, assez passionnante et je compare mes vues avec les vôtres, ce qui donne parfois des choses assez contradictoires avec vos analyses.... excusez -moi, mais je ne vois pas Wermeer en proie au désir en promulguant Griet au rang de broyeuse de couleurs. Simplement, cette jeune fille est sa muse, et une muse qui le conseille et est source d'inspiration. Pour les perles, c'est plus tard |
| | | MarianneJustineBrandon Brandon's Belle
Nombre de messages : 8674 Age : 32 Localisation : In the arms of colonel Brandon... or waltzing in a castel of France with the Beast Date d'inscription : 03/02/2008
| Sujet: Re: Tracy Chevalier Dim 14 Fév 2010 - 14:27 | |
| J'ai découvert le film La Jeune Fille à la Perle hier soir et j'ai vraiment bien aimé ! Tout en sous-entendu, où l'on sent que Vermeer et Griet ont une attirance réciproque, une certaine fascination l'un pour l'autre... Colin Firth est vraiment fascinant dans ce rôle ( ) et Scarlett Johanson est lumineuse ! L'image est superbe aussi ! J'ai bien aimé voir les scènes de la vie quotidienne à l'époque aussi ! J'aimerais beaucoup lire le livre maintenant, pour voir les différences avec le film ! |
| | | Fée clochette Soul dancing on the breeze
Nombre de messages : 26781 Age : 79 Localisation : sur le chapeau de Mrs Bennet, ayez pitié de mes pauvres nerfs ! Date d'inscription : 03/03/2008
| Sujet: Re: Tracy Chevalier Lun 15 Fév 2010 - 15:46 | |
| A maid came free ! Cette simple petite phrase. C'est une réflexion que fait Griet au sujet du riche mécène Van Ruijven : parce qu’il est riche est puissant il se permet tout, il est odieux. D’ailleurs à quoi s’attendent les personnes riches qui emploient des servantes ? Griet avec amertume analyse son statut avec froideur, elle est une fille très intelligente, qui jamais n'aurait dû être servante, si son père maître faïencier n'avait eu un accident qui a réduit sa famille à la pauvreté. Griet ne sait ni lire ni écrire ce qui est courant pour le 17e siècle, mais, elle est pétrie de bon sens et aussi très observatrice. Tracy Chevalier, nous plonge dans sa vie avec maestria. La vie domestique de cette époque a des exigences, des duretés, qui nous paraissent irréelles, pourtant c’est le lot de tous jusqu’au début du 20e siècle, c’était hier. Nous découvrons fascinés une maison flamande, une famille nombreuse qui a de l’argent, mais vit au-dessus de ses moyens, car trop nombreuse. Une vie en marge et avec le peintre le plus talentueux de son temps Vermeer qui peint peu et vend des tableaux d'autres peintres, aide sa mère à son auberge, qui a abjuré le protestantisme pour se marier, et Griet qui nous ouvre son monde clos et sa virtuosité. Plus qu’une histoire d’amour entre deux personnages, c’est une histoire d’amour sur l’art de peindre, sur la couleur, sur la lumière, qui grâce à Griet qui ose questionner le Maître nous emmène sur des chemins inusités. C’est aussi l’histoire d’une découverte de deux êtres : l’un peint, l’autre admire et comprend alors que sa femme ne voit dans un tableau comme Maria Thins que de l'argent. Le Maître explique volontiers et elle ose donner ses avis. Jamais, une servante à cette époque n'aurait pu lever les yeux sur le Maître avec autant d’ inconscience ingénue, au final, le livre est aussi mystérieux que le tableau de la jeune fille à la perle, aussi mystérieux que la véritable vie du peintre et de son modèle. Un passage que j’aime tout particulièrement est celui ou elle a déplacé l’étoffe de la nappe alors qu’il lui est formellement interdit de bouger les éléments du décors en place. Le soir elle se couche heureuse, il a peint ce qu’ elle avait dérangé : - Citation :
- « Dites-moi Griet, pourquoi avez-vous déplacé la nappe ? », sa voix avait le même ton que lorsqu’il m’avait questionnée au sujet des légumes dans la cuisine de mes parents.
Je réfléchis. « Il faut un peu de désordre dans la composition pour faire ressortir la sérénité du modèle, expliquai-je. Il faut quelque chose qui dérange l’œil tout en lui étant agréable, et ça l’est parce que l’étoffe et son bras sont dans une position similaire »
Un long silence s’ensuivit. Mon maître contemplait la table. J’attendis m’essuyant les mains à mon tablier.
« Je n’aurais pas cru que je pouvais apprendre quelque chose d’une servante » finit-il par dire. A ce moment là, il sont en pleine communion d’âmes, l’homme a trouvé sa muse, et il le confirme par cette simple phrase. Il avait déjà était surpris dès le début du livre par Griet… qui trie méticuleusement les légumes par couleur… Intéressé il pousse sa femme à l’employer alors que celle-ci est fortement choquée par ce qu’ elle considère comme une perte de temps… d’ailleurs que pense Catharina l’épouse du peintre ? - Citation :
- « Catharina n’appréciait pas de devoir laisser son coffret à bijoux dans l’atelier, car elle ne pouvait y avoir accès. Elle se méfiait de moi, d’une part parce qu’elle ne m’aimait pas, mais aussi parce qu’elle avait trop entendu d’histoires de domestiques volant les petites cuillères en argent de leurs maîtresses. Voler et séduire le maître de maison, voilà ce à quoi s’attendaient ces dames de la part de leur domestiques.
Comme je l’avais découvert avec Van Ruijven, c’était plutôt l’homme qui courait après la servante que le contraire. Pour lui, une servante ne coûtait rien » Ce paragraphe viens après la décision de laisser dormir Griet dans le grenier, et il m’a interpellée à la deuxième lecture, car en cette phrase réside la question de Tess et sa réponse. Van Ruijven désire son portrait comme il a désiré celui de la fille à la robe rouge qu'il a séduit et mis dehors … et il désire Griet aussi, il est tout puissant et donc nargue le peintre par des propos qui poussent Vermeer à protéger en silence l’innocence de sa muse, mais aussi à l'abandonner pour sa tranquillité personnelle. Griet le sait, l'amour de sa vie est égoïste. Tout au long du livre, nous vivons la vie de Griet…. elle vit un enfer dans ce ménage, le premier contact avec la petite Cornélia est une gifle, son dernier contact est aussi une gifle dix ans plus tard, lorsque Griet possède les perles et que Cornélia lui suggère de les lui donner. Ces perles qu’ elle a porté, et elle avait envie de les posséder, de changer de statut, de vie, pourquoi les vendre ? Tout simplement parce qu’elles lui rappellent qu’ elle a été désirée par un vieux libidineux Van Ruijven, alors qu’ elle était jeune innocente et amoureuse d’un génie. Pourquoi ce génie ne l’a-t-il pas protégée ? parce que explique Van Leeuwenhock, son Maître ne vit que pour et par son art, il asservit tout et aussi, comme nous le comprenons, il dépend de l'argent et de la puissance de ce personnage écoeurant qu'est Van Ruijven. Son seul courage, c'est au moment de mourir, il lui lègue les perles que sa femme dit n’avoir plus porter à cause d’ elle. Il les lui lègue parce qu’ elle fut sont inspiratrice, qu’il a certainement eu des remords de l’avoir immoler à sa tranquillité alors qu’ elle a été et reste l’amour le plus pur qu’il a porté sur une femme avec celui qu’il porte sur ses enfants. Tracy, et ce n'est pas par hasard, fait du prénom de son héroïne un symbole de pureté, elle la nomme Griet, qui est le diminutif de Margriet qui est tout simplement la forme flamande de Marguerite en grec « margaritê » qui signifie « perle ». Il cède dont les perles à celle qu'il considère, il est temps : une perle. C’est aussi un signe d’amour intemporel et surtout la perle à l’oreille c’est le symbole de sa pureté de son innocence. Elle a été et est restée sa muse. Il pense encore a elle, son tableau l'a immortalisée. Or le tableau est en possession d'un homme abject, mort qu' elle veut oublier. Griet sait qu’ elle est tout sauf pure, puisque pour ne pas se perdre elle s’est jetée dans les bras de Pieter et l’a épousé. Elle vend les perles, car Pieter n'a jamais demandé aux Vermeer de régler leur dette de 15 florins …. Reste les 5 florins, qu’ elle cache. Prix du souvenir de sa folie, de ce qui fut des instants de bonheur volé. Ne l'oublions pas, elle est protestante, et bien que le livre soit un modèle de tolérance entre catholiques et protestants à Delft, elle est influencée par sa religion. Je ne crois pas que ce soit une fin triste, mais une fin très cartésienne. Elle est une femme mûre dorénavant, son cœur a cessé de battre pour Vermeer depuis la naissance de son premier fils. Ne l’a-t- elle pas appelé Jan , n’est-ce pas le diminutif de Johannès (et aussi peut-être celui de son père, comme c'est commode) ? alors que le second est Frans celui de son frère. La vente des perles est une libération. Dans ce roman, les évènements vont par deux, le rappel de l’arrangement des légumes apparaît deux fois, Griet donne deux gifles, les Vermeer donnent deux banquets, et deux phrases assassines « » rappel la servitude deux fois, et au fil du livre un long apprentissage sur la façon dont travaille le peintre dont deux perles qui se révèlent être la charnière de l’histoire. Ces perles figurent presque sur tous les tableaux du Maître, elle captent la lumière, elles embellissent et elles attirent le regard. Ma question est : pourquoi Catharina après Griet ne les porte plus alors qu’elles ont paré tant de femmes avant elle ? a-t- elle cru les déductions de Maria Thins qui accuse très ouvertement Griet d’avoir séduit Wermeer et demande qu’ elle le fasse plus peindre ? Décidément, les femmes de cette famille étaient des poisons et la virginité d’une servante ne coûte rien. Une servante ne coûte rien, et sa liberté n'a pas de prix ____________________________________________ Quant au film avec Colin Firth, c'est un film très réussi, il élargit la vision de Tracy Chevalier en nous montrant par le menu les détails qui nous échappent à la lecture. Je vais faire une comparaison. Le film de la jeune fille à la perle est au livre de Tracy, ce que le film Out out Africa est au livre d'où il est emprunté. Deux livres extraordinaires, qui pour notre bonheur on réussit à donner deux film envoûtants. ______________________________________
Dernière édition par Fée clochette le Ven 19 Nov 2010 - 20:31, édité 1 fois |
| | | Panda Un beau geste, j'espère.
Nombre de messages : 4993 Age : 38 Date d'inscription : 28/11/2009
| Sujet: Re: Tracy Chevalier Lun 8 Mar 2010 - 1:37 | |
| Je viens de finir La jeune fille à la perle et je l'ai trouvé très intéressant. Je n'avais jamais été plongée dans un tel univers et je dois avouer que Tracy Chevalier a fait un travail remarquable pour élaborer cette histoire : en me plongeant tout en pudeur (car c'est un livre plein de pudeur) dans cette histoire mêlant admiration,désir,compréhension ; elle a réussi à me faire percuter de plein fouet le monde de la culture (même si je dois tenir plus des habitants de la maisonnée que de Griet pour ce qui est de la compréhension artistique, à mon grand désarroi) et ce dans la douceur et la couleur. J'ai aimé m'attarder sur certains détails et couleurs car, comme Griet, j'essayais de comprendre l'œil du peintre. J'ai même été regarder les toiles dont il était fait mention sur le net, et, bon sang, c'est incroyable comme Tracy Chevalier est cultivée (que ce soit en art ou en histoire) et comment, à partir de simples toiles, elle arrive à dresser une histoire touchante ! Tous ces non-dits nous donnent envie d'en savoir plus, de voir jusqu'où cette admiration commune (et ce désir commun) vont les emportés. Est-ce du respect ou de l'intérêt artistique ? Ah... On hésite, mais avec le testament et les boucles d'oreilles, il n'y a plus aucun doute (pour moi, je suis une optimiste de l'amour, même si cet amour déchu n'a rien d'optimiste ). J'ai vu que la relation entre Vermeer et sa femme avait été abordée, je vais donc donné mon avis également : s'il a certainement du désir pour elle (avec une maisonnée si peuplée, ça paraît évident !) je pense qu'il l'aime également (de là à dire que c'est l'amour de sa vie... euh). Dans le livre, on peut remarquer qu'il lui parle d'une voix douce, que lors de certaines réception il la suit du regard, il doit avoir de l'amour et de la tendresse pour elle (même si je me demande encore pourquoi ). Il ne veut pas qu' elle et ses enfants soient mêlés au monde de l'art, plein de désir et de fantasme, un monde ne représentant pas la réalité et loin des sentiments (sincères ?). Néanmoins, il a dû savoir la limite franchie avec Griet puisque plus tard il peindra sa fille ainée dans la même position (les deux seuls tableaux, se plaira-t- elle à dire... ce qui confirme ce que je disais avec les perles, nonmaisoh, optimiste je vous dit ! [je refuse la version « toi et mes enfants ne comprenez rien à mon monde »]). Pour en revenir à la phrase de fin, je n'avais pas pensé à l'allusion de Fée Clochette : - Fée Clochette qui cite le roman a écrit:
- Comme je l’avais découvert avec Van Ruijven, c’était plutôt l’homme qui courait après la servante que le contraire. Pour lui, une servante ne coûtait rien »
mais cela me permet de comprendre beaucoup mieux (et beaucoup plus tristement), ce à quoi cette phrase faisait écho, pour moi. Dans le livre, Pieter (il est chou lui, malgré ses doigts pleins de sang, il pourrait avoir toutes les jeunes filles du village mais il s'acharne sur Griet !) taquine Griet à propos des 15 florins que la famille de Vermeer lui doit toujours en lui disant que c'était le prix qu'il avait payé pour qu' elle soit sa femme, et qu'on savait maintenant ce que valait une servante (chose qui ne fait pas rire Griet). Pour moi, la phrase de fin est donc un écho au personnage de Van Ruijven, mais aussi une réponse à son époux et, de fait, avant de voir cette vision pessimiste apportée par Fée Clochette, j'essayais de comprendre exactement là où voulait en venir Tracy Chevalier, et j'en étais venue à penser « même si je suis une servante, je suis une femme libre, non mais oh, j'ai toujours porté ma coiffe comme il faut, moi, Monsieur. Je ne me ballade pas la tête nue dans les rues ! » mais la version de Fée Clochette me paraît hautement probable (bien que plus pessimiste.). Tout ce pavé pour faire de grandes suppositions, sûrement à côté de la plaque, puisqu'en réalité je ne connais pas grand chose aux relations humaines (et qu'en plus, le pavé de Fée Clochette me semble beaucoup plus juste !) mais que voulez-vous, j'avais envie de partager ce soir ! En tout cas, j'ai beaucoup aimé cette immersion, et je vais sauter sur mon DVD (je pense que l'ambiance et la photographie sera superbe !). |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Tracy Chevalier | |
| |
| | | | Tracy Chevalier | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|