Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore...
 
AccueilRechercherS'enregistrerConnexion
-28%
Le deal à ne pas rater :
-28% Machine à café avec broyeur à grain MELITTA Purista
229.99 € 318.99 €
Voir le deal

 

 Zygmunt Miłoszewski (1976).

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
serendipity
Aurora Borealis Chaser
serendipity


Nombre de messages : 12420
Date d'inscription : 31/05/2007

Zygmunt Miłoszewski (1976). Empty
MessageSujet: Zygmunt Miłoszewski (1976).   Zygmunt Miłoszewski (1976). Icon_minitimeSam 7 Mar - 18:58

Voici peut-être le premier topic ouvert pour un auteur polonais (ou presque Wink).
 
Les divers sites que j'ai consultés sur Zygmunt Miłoszewski m'indiquent qu'il a surtout publié des romans policiers mettant en scène le procureur Teodor Szacki (ses romans policiers ont d'ailleurs été sélectionnés pour divers prix, le 3è polar de la série Szacki, La Rage, a d'ailleurs reçu le prix Transfuge du meilleur polar étranger).


Rosalind et moi-même nous sommes lancées dans la lecture du dernier roman de cet auteur publié en France "Te souviendras-tu de demain ?" dont voici le pitch :


Citation :
Ludwik et Grazyna ont à nouveau trente ans.
Après une rencontre dévorante, plus rien ne peut les séparer. Ou presque.
Car les jeunes amoureux ont également l’expérience d’une vie commune longue d’un demi-siècle.
Jusqu’à hier, ils vivaient en 2013 et approchaient les quatre-vingts ans. Or, pour des raisons obscures, le lendemain du 50e anniversaire de leur rencontre, le couple se réveille en 1963, jeune et beau, avec en prime les souvenirs de leur passé.
Cependant la Pologne dans laquelle ils se trouvent n’est plus celle qu’ils ont connue. La Seconde Guerre mondiale est certes passée par là, mais leur patrie a désormais entamé une union de force… avec la France !
Bien décidés à ne pas tomber dans la routine et commettre les mêmes erreurs, Ludwik et Grazyna s’ouvrent à des aventures nouvelles.
Mais leur amour résistera-t-il à cette seconde vie ?



J'ai lu que le titre original du roman était "Comme d'habitude"  (en polonais bien sûr lol! ) et il est vrai que le personnage masculin fait allusion à cette chanson au début du roman. Personnellement, j'aime bien ce titre, même si je dois reconnaître que le titre retenu pour la traduction française n'est pas inintéressant  Wink

J'ai lu un peu plus de la moitié de ce roman qui se lit bien et qui livre une situation originale comme je les aime (je suis fan des films et livres qui partent de l'idée "et si ...?").

A ce stade, je trouve que le mode de narration retenu (alternance d'un chapitre centré sur Ludwik -à la troisième personne singulier- avec un chapitre centré sur Grazyna, à la première personne du singulier) est à double tranchant. Au début de ma lecture, j'ai trouvé que cela donnait beaucoup d'élan au récit, mais le temps passant, je le trouve un peu longuet et cette alternance de points de vue me frustre un peu scratch  je suis souvent tentée de sauter quelques pages pour lire la suite des événements concernant le personnage (jusqu'à présent, j'étais d'ailleurs plus intéressée par Grazyna que par Ludwik, mais c'est moins le cas à ce stade).

Je passe maintenant la parole à Rosalind, pour nous en dire un peu plus  Wink  (et finir de vous donner envie de lire ce livre). N'as-tu pas eu de mal à reprendre ta lecture après l'avoir interrompue pendant plusieurs jours ? Connais-tu Varsovie et si oui, parviens-tu à visualiser les endroits décrits dans ce roman ?
Revenir en haut Aller en bas
Rosalind
Ice and Fire Wanderer
Rosalind


Nombre de messages : 17039
Age : 74
Localisation : entre Rohan et Ruatha ...
Date d'inscription : 17/04/2008

Zygmunt Miłoszewski (1976). Empty
MessageSujet: Re: Zygmunt Miłoszewski (1976).   Zygmunt Miłoszewski (1976). Icon_minitimeSam 7 Mar - 19:20

Je poste déjà la photo de l'auteur car j'avais préparé sa présentation Laughing un peu plus on ouvrait deux topics en même temps  lol!

Voici donc Zygmunt Miłoszewski  Wink

Zygmunt Miłoszewski (1976). Zygmun11



Son dernier roman Te souviendras-tu de demain ? est beaucoup plus original, et mêle fantastique, humour, réflexion politique et même romantisme. Le mélange semble étrange, mais ça fonctionne !

Zygmunt Miłoszewski (1976). Tzolzo19

serendipity a écrit:
Je passe maintenant la parole à Rosalind, pour nous en dire un peu plus  Wink  (et finir de vous donner envie de lire ce livre). N'as-tu pas eu de mal à reprendre ta lecture après l'avoir interrompue pendant plusieurs jours ? Connais-tu Varsovie et si oui, parviens-tu à visualiser les endroits décrits dans ce roman ?

J'ai repris assez facilement car je ne n'avais abandonné ma lecture que quelques jours.
Non je ne connais pas Varsovie et justement je pensais qu'il me manquait beaucoup de références géographiques et culturelles pour profiter pleinement de toutes les allusions. Mais ce n'est pas indispensable pour apprécier la lecture.

Revenir en haut Aller en bas
serendipity
Aurora Borealis Chaser
serendipity


Nombre de messages : 12420
Date d'inscription : 31/05/2007

Zygmunt Miłoszewski (1976). Empty
MessageSujet: Re: Zygmunt Miłoszewski (1976).   Zygmunt Miłoszewski (1976). Icon_minitimeSam 7 Mar - 19:53

Avec une telle photo, je sens que tu vas donner encore plus envie aux membres de lire cet auteur Rosalind lol! 

Je suis d'accord avec toi, il n'est pas indispensable de connaître Varsovie pour apprécier ce roman (j'ai eu l'occasion d'y passer très rapidement une journée il y aune dizaine d'années, donc c'est totalement insuffisant pour me permettre de me représenter les lieux où se déroule l'action). Mais je pense que les membres qui ont eu l'occasion de séjourner dans cette ville apprécieront. Cela doit être intéressant de comparer la ville telle qu'elle est et telle que l'imagine l'auteur Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Rosalind
Ice and Fire Wanderer
Rosalind


Nombre de messages : 17039
Age : 74
Localisation : entre Rohan et Ruatha ...
Date d'inscription : 17/04/2008

Zygmunt Miłoszewski (1976). Empty
MessageSujet: Re: Zygmunt Miłoszewski (1976).   Zygmunt Miłoszewski (1976). Icon_minitimeSam 7 Mar - 20:13

Oui il n'est pas mal le monsieur Laughing
serendipity a écrit:

J'ai lu que le titre original du roman était "Comme d'habitude"  (en polonais bien sûr lol! ) et il est vrai que le personnage masculin fait allusion à cette chanson au début du roman. Personnellement, j'aime bien ce titre, même si je dois reconnaître que le titre retenu pour la traduction française n'est pas inintéressant  Wink

Grazyna y fait allusion elle aussi il me semble. En notant que c'est la chanson la plus jouée lors des enterrements Twisted Evil

Je n'ai pas pensé à mettre des post it aux passages que j'aurais voulu citer, mais je crois que j'en aurais mis pratiquement à chaque page lol!
Revenir en haut Aller en bas
serendipity
Aurora Borealis Chaser
serendipity


Nombre de messages : 12420
Date d'inscription : 31/05/2007

Zygmunt Miłoszewski (1976). Empty
MessageSujet: Re: Zygmunt Miłoszewski (1976).   Zygmunt Miłoszewski (1976). Icon_minitimeSam 7 Mar - 20:39

Je te comprends Rosalind, je n'ai pas non plus pensé à prendre quelques notes  Embarassed   Mais j'ai retrouvé ce soir ce passage qui m'a bien plu (parce que je trouve l'idée a priori très sympa Very Happy )


Citation :
Eux, depuis des années, le même jour à la même heure, se posaient à peu près les mêmes questions. Qu'est ce qui les avait rendus heureux ? De quoi étaient-ils fiers ? Que voudraient-ils changer ? Que comptaient-ils faire ?
Et chaque année, ces mêmes deux personnes répondaient à ces mêmes questions en formulant des réponses totalement nouvelles et parfois en contradiction avec les précédentes.
Ludwik regrettait de ne pas les avoir enregistrées ou au moins notées depuis le début de leur rituel.
Revenir en haut Aller en bas
Rosalind
Ice and Fire Wanderer
Rosalind


Nombre de messages : 17039
Age : 74
Localisation : entre Rohan et Ruatha ...
Date d'inscription : 17/04/2008

Zygmunt Miłoszewski (1976). Empty
MessageSujet: Re: Zygmunt Miłoszewski (1976).   Zygmunt Miłoszewski (1976). Icon_minitimeSam 7 Mar - 20:40

Oui il n'est pas mal le monsieur Laughing
serendipity a écrit:

J'ai lu que le titre original du roman était "Comme d'habitude"  (en polonais bien sûr lol! ) et il est vrai que le personnage masculin fait allusion à cette chanson au début du roman. Personnellement, j'aime bien ce titre, même si je dois reconnaître que le titre retenu pour la traduction française n'est pas inintéressant  Wink

Grazyna y fait allusion elle aussi il me semble. En notant que c'est la chanson la plus jouée lors des enterrements Twisted Evil

Je n'ai pas pensé à mettre des post it aux passages que j'aurais voulu citer, mais je crois que j'en aurais mis pratiquement à chaque page lol!

serendipity a écrit:
J'ai lu un peu plus de la moitié de ce roman qui se lit bien et qui livre une situation originale comme je les aime (je suis fan des films et livres qui partent de l'idée "et si ...?").

Moi aussi, je pense que c'est pour cela que j'ai accroché à l'histoire. Le postulat de départ est très original, et on sent que l'auteur s'est bien amusé, tout en faisant réfléchir.  J'aime les histoires de SF et de voyage temporel, et sous dehors de fantaisie, celui-ci fait passer un message plus sérieux sur la politique, la démocratie et le statut des femmes.
Avec une bonne dose de romantisme, et de sensualité  Razz  Grazyna est très portée sur le sexe, et apprécie particulièrement la jeunesse retrouvée de son vieux croûton de Ludwik, comme elle l'appelle  Laughing


serendipity a écrit:
A ce stade, je trouve que le mode de narration retenu (alternance d'un chapitre centré sur Ludwik -à la troisième personne singulier- avec un chapitre centré sur Grazyna, à la première personne du singulier) est à double tranchant. Au début de ma lecture, j'ai trouvé que cela donnait beaucoup d'élan au récit, mais le temps passant, je le trouve un peu longuet et cette alternance de points de vue me frustre un peu scratch  je suis souvent tentée de sauter quelques pages pour lire la suite des événements concernant le personnage (jusqu'à présent, j'étais d'ailleurs plus intéressée par Grazyna que par Ludwik, mais c'est moins le cas à ce stade).

Personnellement cela ne m'a pas frustrée. Moi aussi j'étais plus intéressée par Grazyna, mais Ludwik que je trouvais un peu rasoir devient plus complexe. Je n'ose pas trop en dire, je ne veux pas risquer de dévoiler des situations que tu n'as pas encore lues.

Je vais plutôt essayer d'aller terminer ma lecture Wink il me reste encore quelques pages, et je me demande bien comment l'auteur va s'en sortir confused

Edit - Tu en es à quelle page ?
Revenir en haut Aller en bas
serendipity
Aurora Borealis Chaser
serendipity


Nombre de messages : 12420
Date d'inscription : 31/05/2007

Zygmunt Miłoszewski (1976). Empty
MessageSujet: Re: Zygmunt Miłoszewski (1976).   Zygmunt Miłoszewski (1976). Icon_minitimeSam 7 Mar - 20:50

Rosalind a écrit:
il me reste encore quelques pages, et je me demande bien comment l'auteur va s'en sortir confused

Edit - Tu en es à quelle page ?

Bonne fin de lecture alors  Very Happy Pour ma part, j'en ai encore pour quelques jours (j'en suis page 330 Very Happy )

Oui Grazyna est très portée sur la chose, plus que son mari d'ailleurs lol!  Et l'auteur a bien dû s'amuser à se glisser dans la tête d'une femme Wink
Revenir en haut Aller en bas
cléopatre
Traveler of both time & space
cléopatre


Nombre de messages : 12766
Age : 30
Localisation : Santa Carla
Date d'inscription : 24/04/2012

Zygmunt Miłoszewski (1976). Empty
MessageSujet: Re: Zygmunt Miłoszewski (1976).   Zygmunt Miłoszewski (1976). Icon_minitimeSam 7 Mar - 22:46

Merci pour l'ouverture de ce topic mesdames cheers Vos commentaires me donnent bien envie de découvrir le roman (pas encore lu). J'avais aussi envie de découvrir sa série de romans policiers cheers

Pour info (qui ne sert à rien je sais) le nom se prononce Miwochevski Very Happy (d'ailleurs merci d'avoir fait l'effort de bien mettre le ł à la place d'un simple l) Et le prénom Grazyna s'écrit en polonais Grażyna et se prononce Grajena Very Happy

Par contre quand vous dîtes que c'est un pavé, il fait combien de pages?
Revenir en haut Aller en bas
https://www.senscritique.com/Und%C3%B3miel
serendipity
Aurora Borealis Chaser
serendipity


Nombre de messages : 12420
Date d'inscription : 31/05/2007

Zygmunt Miłoszewski (1976). Empty
MessageSujet: Re: Zygmunt Miłoszewski (1976).   Zygmunt Miłoszewski (1976). Icon_minitimeDim 8 Mar - 9:22

Merci pour ces précisions Cléo (cela m'a permis de vérifier que je n'avais pas totalement oublié les quelques cours de polonais que j'ai suivis à la fac Very Happy ). J'avoue que pour Grażyna, je ne connaissais pas le raccourci clavier pour "ż" (là je me contente de copier/coller ton message  lol! ).
Le livre fait 549 pages Wink et ravie de savoir que tu reviendras ultérieurement sur ce topic  cheers

@ Roz : je comprends mieux pourquoi tu évoquais l'humour de ce roman. J'ai lu hier soir le chapitre au cours duquel le Ludwik de 1963 essaie de
Spoiler:
  j'ai beaucoup aimé lol!
Revenir en haut Aller en bas
Rosalind
Ice and Fire Wanderer
Rosalind


Nombre de messages : 17039
Age : 74
Localisation : entre Rohan et Ruatha ...
Date d'inscription : 17/04/2008

Zygmunt Miłoszewski (1976). Empty
MessageSujet: Re: Zygmunt Miłoszewski (1976).   Zygmunt Miłoszewski (1976). Icon_minitimeDim 8 Mar - 11:12

cléopatre a écrit:


Pour info (qui ne sert à rien je sais) le nom se prononce Miwochevski Very Happy (d'ailleurs merci d'avoir fait l'effort de bien mettre le ł à la place d'un simple l) Et le prénom Grazyna s'écrit en polonais Grażyna et se prononce Grajena Very Happy

Merci pour l'info, ça peut servir Laughing ou pas   rabbit  
Pour Grażyna j'avais bien vu qu'il y avait une lettre spéciale, il faut faire un copié collé à chaque fois ! mais je me doutais de la prononciation après la lecture des toutes dernières pages  Smile  

serendipity a écrit:
J'ai lu hier soir le chapitre au cours duquel le Ludwik de 1963 essaie de
Spoiler:
  j'ai beaucoup aimé lol!

Je n'avais pas osé en parler hier, je me doutais que tu n'en étais pas encore arrivée là. J'ai bien ri aussi Zygmunt Miłoszewski (1976). 55950

Spoiler:

Ludwik ne s'avoue pas vaincu, il va faire d'autres tentatives dans d'autres domaines Evil or Very Mad lol!

C'est ce qui me le rend moins sympathique que Grażyna. Il essaie de tirer profit de sa connaissance du futur, alors qu'elle tente de faire évoluer les mentalités des jeunes filles dont elle a la charge.
Revenir en haut Aller en bas
serendipity
Aurora Borealis Chaser
serendipity


Nombre de messages : 12420
Date d'inscription : 31/05/2007

Zygmunt Miłoszewski (1976). Empty
MessageSujet: Re: Zygmunt Miłoszewski (1976).   Zygmunt Miłoszewski (1976). Icon_minitimeLun 9 Mar - 19:56

J'ai terminé le roman aujourd'hui et je m'empresse de venir en parler ici car j'ai quelques remarques et interrogations Very Happy

Je précise que je suis absolument ravie de cette lecture en duo improvisée, Rosalind, car elle va me permettre d'avoir quelques clarifications sur des points qui restent mystérieux Wink

Alors pour commencer, j'ai bien aimé ce roman* et j'ai finalement réussi à trouver un bon rythme de lecture pour pallier les défauts que j'ai pointés ci-dessus (longueurs et frustration générée par l'alternance de points de vue). En faisant des pauses régulières dans ma lecture, j'ai trouvé que cela passait mieux. Mais en l'occurrence, le problème ne vient pas du livre mais de mon envie de lire plein de choses en ce moment qui me faisait lorgner, déjà, sur les prochains livres qui attendent dans ma PAL Rolling Eyes

En refermant le livre, j'ai donc une interrogation sur un épisode du roman : quand Grazyna et Ludwik partent aux confins de la capitale pour "tester" l'hypothèse de Ludwik, tirée du témoignage d'une patiente.

Spoiler:

Je ne suis pas une obsédée qui veut absolument tout comprendre, j'accepte naturellement une part de mystérieux mais là, je suis peut-être passée à côté de quelques chose...

Même si cela n'est pas explicitement dit mais fortement suggéré,
Spoiler:
. Par contre, je pensais
Spoiler:
.

Sinon, j'ai bien aimé le mot final de l'auteur à l'attention des lecteurs français et notamment le clin d'oeil qu'il nous fait sur la paternité réelle de la chanson Comme d'habitude/ My way lol!


Citation :
Rosalind
C'est ce qui me le rend moins sympathique que Grażyna. Il essaie de tirer profit de sa connaissance du futur, alors qu'elle tente de faire évoluer les mentalités des jeunes filles dont elle a la charge.

Oui mais
Spoiler:

Je pense cependant que cet aspect est à la fois très utile pour la narration mais aussi un élément de réalisme car tout individu -ou presque- tenterait de tirer quelconque avantage personnel de sa connaissance de l'avenir scratch

En tout cas, je suis contente d'avoir lu ce roman et je pense lire un des polars de Zygmunt M. à l'occasion  Wink 

J'ajoute que j'avais repéré les romans de cet auteur lors du festival VO-VF 2019, où était organisée une table ronde autour du polar polonais (le traducteur de ZM était un de deux invités de cette table ronde). Je n'avais malheureusement pas pu y assister, mais si cela vous intéresse, elle est disponible en réécoute  ici (la qualité du son est moyenne mais si on l'écoute au casque c'est bien mieux Wink

* mais j'ai quand même préféré Compartiment pour dames Wink
Revenir en haut Aller en bas
Rosalind
Ice and Fire Wanderer
Rosalind


Nombre de messages : 17039
Age : 74
Localisation : entre Rohan et Ruatha ...
Date d'inscription : 17/04/2008

Zygmunt Miłoszewski (1976). Empty
MessageSujet: Re: Zygmunt Miłoszewski (1976).   Zygmunt Miłoszewski (1976). Icon_minitimeMar 10 Mar - 18:45

serendipity a écrit:
je suis absolument ravie de cette lecture en duo improvisée, Rosalind, car elle va me permettre d'avoir quelques clarifications sur des points qui restent mystérieux Wink

Je suis ravie également, c'est très gratifiant de pouvoir partager ses impressions presque en direct cheers

Mais quant à la clarification des points mystérieux, je crains de ne pas être d'une grande aide silent car je ne suis pas sûre d'avoir tout bien compris  Laughing
serendipity a écrit:
j'ai donc une interrogation sur un épisode du roman : quand Grazyna et Ludwik partent aux confins de la capitale pour "tester" l'hypothèse de Ludwik, tirée du témoignage d'une patiente.

Spoiler:


Je ne pense pas
Spoiler:

En tout cas elle est sacrément courageuse (ou inconsciente  Evil or Very Mad ). A ce moment c'est elle qui prend les risques, lui hésite.

Mais à la fin du roman c'est lui qui prend tous les risques Zygmunt Miłoszewski (1976). 128427

Apparemment l'auteur a ménagé une fin ouverte, on peut comprendre ce que l'on veut.
Spoiler:

A part ça, les épisodes que j'ai particulièrement appréciés sont

Spoiler:

Spoiler:

Ceux qui m'ont émue
Spoiler:
Revenir en haut Aller en bas
serendipity
Aurora Borealis Chaser
serendipity


Nombre de messages : 12420
Date d'inscription : 31/05/2007

Zygmunt Miłoszewski (1976). Empty
MessageSujet: Re: Zygmunt Miłoszewski (1976).   Zygmunt Miłoszewski (1976). Icon_minitimeMar 10 Mar - 19:34

Rosalind a écrit:
Je ne pense pas
Spoiler:

Merci pour ta réponse Rosalind Very Happy 

C'est là que la connaissance de la ville aurait été précieuse. Sur ce point, j'ai pensé que
Spoiler:

Sur la fin
Spoiler:

Je suis d'accord avec toi sur ces passages appréciés ou émouvants, merci de les avoir évoqués  Zygmunt Miłoszewski (1976). 64968

Sinon, j'ai écouté hier le podcast auquel je faisais allusion. Il est très brièvement question de ce roman (qualifié d'uchronie et de comédie érotico-historique ... érotico, il ne faut peut-être pas exagérer scratch ). Le traducteur a indiqué que le titre original Comme d'habitude n'avait pas pu être conservé en français car déjà pris par la chanson (je suppose que le titre est "déposé").

Autre anecdote intéressante mentionnée par le traducteur lors de la table ronde : ZM aurait un projet d'écriture de roman policier à 4 mains avec Pierre Lemaitre cheers
Revenir en haut Aller en bas
Rosalind
Ice and Fire Wanderer
Rosalind


Nombre de messages : 17039
Age : 74
Localisation : entre Rohan et Ruatha ...
Date d'inscription : 17/04/2008

Zygmunt Miłoszewski (1976). Empty
MessageSujet: Re: Zygmunt Miłoszewski (1976).   Zygmunt Miłoszewski (1976). Icon_minitimeMar 10 Mar - 20:32

serendipity a écrit:

C'est là que la connaissance de la ville aurait été précieuse.

Oui, de même que celle de l'histoire polonaise. On en connaît les grandes lignes, mais je suis sûre que l'auteur a glissé une foule de petits détails et clins d'oeil qui nous échappent complètement Laughing

Ça me fait penser que j'ai noté quelque part une allusion à Karol Wojtyła Wink

Merci pour les précisions et l'anecdote Smile
Revenir en haut Aller en bas
serendipity
Aurora Borealis Chaser
serendipity


Nombre de messages : 12420
Date d'inscription : 31/05/2007

Zygmunt Miłoszewski (1976). Empty
MessageSujet: Re: Zygmunt Miłoszewski (1976).   Zygmunt Miłoszewski (1976). Icon_minitimeMar 10 Mar - 20:45

Rosalind a écrit:

Oui, de même que celle de l'histoire polonaise. On en connaît les grandes lignes, mais je suis sûre que l'auteur a glissé une foule de petits détails et clins d'oeil qui nous échappent complètement Laughing

Ça me fait penser que j'ai noté quelque part une allusion à Karol Wojtyła Wink

Oui c'est Grazyna qui fait allusion au futur Jean-Paul II mais je ne souviens plus pour quoi  Embarassed 

Cela me fait penser qu'au cours de la table ronde, le traducteur* a indiqué qu'il avait fait le choix de ne pas faire de notes de bas de pages pour que la lecture soit fluide. Avec l'accord de l'auteur il coupe parfois certaines références "trop polonaises" pour le lecteur français (il a cité l'exemple de stars de la chanson pop, mais il n'a pas précisé si cela avait été le cas pour ce roman).

Du coup, en l'absence de notes de bas de pages, je confirme qu'il est préférable d'avoir une connaissance des grandes lignes de la vie politique polonaise pour mieux apprécier ce roman (même si cela n'est pas indispensable).

* Kamil Barbarski, traducteur de tous les romans de Miloszewski ... c'est d'ailleurs lui qui a "repéré" cet auteur pour le marché français, l'a traduit et proposé aux éditeurs français Wink
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Zygmunt Miłoszewski (1976). Empty
MessageSujet: Re: Zygmunt Miłoszewski (1976).   Zygmunt Miłoszewski (1976). Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Zygmunt Miłoszewski (1976).
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» "Our Mutual Friend" - BBC 1976

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
The Inn at Lambton :: Do you read, Mr Darcy? :: Autres auteurs (divers)-
Sauter vers: