Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore...
 
AccueilRechercherS'enregistrerConnexion

 

 Gerbrand Bakker (Pays-Bas).

Aller en bas 
5 participants
AuteurMessage
serendipity
Aurora Borealis Chaser
serendipity


Nombre de messages : 12323
Date d'inscription : 31/05/2007

Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Empty
MessageSujet: Gerbrand Bakker (Pays-Bas).   Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Icon_minitimeDim 13 Mar 2022, 19:28

Gerbrand Bakker est un auteur et jardinier néerlandais né en 1962.

Ses romans traduits en français sont
- Là-haut tout est calme (2009) -qui a remporté le prix littéraire de la ville de Dublin (International Dublin Literary Award)
- Le détour (2013) - qui a remporté le prix du roman étranger décerné par le quotidien britannique The Independent (Independent foreign fiction prize)
- Juin (2016)

Parmi ses livres préférés, figurent, selon la page wikipedia en anglais, Winnie l'Ourson et The Wind in the Willows, un autre classique de la littérature jeunesse anglaise Wink

J'avais proposé Le Détour pour le challenge Wentworth 2022, un livre qui n'a pas été retenu mais que nous avons décidé de lire en duo avec Vavyala. En voici la quatrième de couverture (attention, je trouve qu'elle dévoile trop de choses sur l'histoire...)

Citation :
Peut-on laisser sa vie derrière soi, couper les ponts et tout recommencer dans une maison isolée au pays de Galles ? L'héroïne du Détour, une femme entre deux âges, semble tenter l'aventure accompagnée, dans sa fuite, des livres de la poétesse américaine Emily Dickinson - le sujet de sa thèse. Une liaison avec un étudiant, un scandale à l'université, un mari d'abord courroucé puis indifférent, tout cela appartient au passé. Elle occupe ses journées seule, jardine, découvre la nature autour d'elle, les oies, la mer au loin, et ces chemins de randonnée qui traversent la propriété qu'elle loue. Sa solitude prend fin quand Bradwen, un jeune homme lui aussi en rupture de ban, fait irruption dans son jardin. Il n'est guère plus bavard qu'elle, mais une relation de plus en plus intense s'installe entre eux. Le détour excelle dans l'art de peindre des vies silencieuses. Des existences cabossées, des êtres en fuite à la recherche d'un apaisement impossible sont les héros de ce roman d'une grande profondeur qui explore la condition humaine dans toute sa complexité.

Pour l'instant, je suis encore plongée dans la lecture de ce roman très particulier, il est donc trop tôt pour donner un avis. Cette lecture ne me passionne pas complètement car je trouve cette histoire assez sèche et surtout le style me désarçonne un peu (le temps utilisé pour la narration est essentiellement le passé composé et cela ne passe pas... je suppose que le traducteur a fait ce qu'il a pu avec le texte d'origine !)

J'ai appris en préparant ce topic que Gerbrand Bakker était jardinier et l'on peut pleinement apprécier cette information à travers ce roman, tant sont décrites avec minutie et précision les actions du personnage féminin dans le jardin de la maison qu'elle loue au pays de Galles (là encore, les travaux du jardin ne sont pas passionnants, ils sont décrits de manière presque mécanique). Pour autant l'ensemble n'est pas déplaisant et je poursuivrai cette lecture avec intérêt. Le roman est parsemé de vers d'Emily Dickinson (manque de bol, je suis assez hermétique à cette poétesse lol!

J'ai hâte de lire l'avis de Vavyala sunny (que je lirai plus tard, une fois ma propre lecture terminée)
Revenir en haut Aller en bas
Vavyala
Wood Full Of Song
Vavyala


Nombre de messages : 4439
Age : 40
Localisation : Entre une forêt francilienne et celle des pages des livres qui m'entourent
Date d'inscription : 27/08/2018

Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Empty
MessageSujet: Re: Gerbrand Bakker (Pays-Bas).   Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Icon_minitimeDim 13 Mar 2022, 20:50

Merci pour l'ouverture du topic serendipity!  cheers

Mon avis sur le roman est ambivalent, je ne l'ai ni adoré, ni détesté. Il y a des choses qui m'ont touchée, d'autres qui m'ont perdue.

Déjà, tout en en disant beaucoup, la quatrième de couverture m'a induite en erreur.  Sad  Je m'attendais au récit d'une reconstruction, avec le recul de cette femme pris dans la campagne galloise. Du coup, je ne m'attendais pas du tout à ce que le roman traite de
Spoiler:

serendipity a écrit:
Cette lecture ne me passionne pas complètement car je trouve cette histoire assez sèche et surtout le style me désarçonne un peu (le temps utilisé pour la narration est essentiellement le passé composé et cela ne passe pas... je suppose que le traducteur a fait ce qu'il a pu avec le texte d'origine !)

Je suis d'accord avec toi, le style est perturbant.
Dans mon cas, j'ai été troublée que d'un côté, il y ait une extrême précision dans la description des paysages, atmosphères, bruits, odeurs, gestes et qu'à l'inverse d'en savoir peu sur la psychologie des personnages. C'était comme lire la description d'un film d'auteur: on voit l'ambiance qui entoure les personnages, ce qu'ils font, ce qu'ils disent, mais on a peu de clés sur ce qu'ils pensent et ressentent.  scratch
Les dialogues m'ont parfois perdue, à certaines phrases, je me demandais qui parlait et je devais re-compter pour savoir quel personnage disait quelle réplique.  Embarassed  
Le comportement d'une grande partie des personnages était assez bizarre, que ce soit les parents d'Emily, la relation entre son mari et le policier et les différents Gallois rencontrés (Rhys Jones, le médecin, la coiffeuse,...). Les plus "normaux" étant finalement Emily et
Spoiler:

serendipity a écrit:
J'ai appris en préparant ce topic que Gerbrand Bakker était jardinier et l'on peut pleinement apprécier cette information à travers ce roman, tant sont décrites avec minutie et précision  les actions du personnage féminin dans le jardin de la maison qu'elle loue au pays de Galles (là encore, les travaux du jardin ne sont pas passionnants, ils sont décrits de manière presque mécanique).

Merci pour l'info! En effet, les travaux de jardin tiennent une place importante, même si un plan m'aurait aidée à comprendre certains projets de l'héroïne.  lol!

serendipity a écrit:
Pour autant l'ensemble n'est pas déplaisant et je poursuivrai cette lecture avec intérêt. Le roman est parsemé de vers d'Emily Dickinson (manque de bol, je suis assez hermétique à cette poétesse lol!

Ça te fait un point commun avec
Spoiler:

De mon côté, j'avoue ne pas connaitre les écrits d'Emily Dickinson.  Embarassed
Spoiler:

De manière générale, autant j'ai beaucoup aimé l'ambiance du roman, la vie dans la campagne galloise, autant m'a manqué d'avoir des informations, plus de certitudes sur la psyché des personnages. L'ensemble reste assez énigmatique et je me questionne sur la "morale", la conclusion que je retire de cette histoire. scratch

Pour autant, je ne regrette pas ma lecture et je ne m'interdis pas de le relire à l'avenir, maintenant que mes attentes sont déjouées et que je sais de quoi traite le roman, dans quelques années, quand j'aurai acquis plus de sagesse sur la vie. lol!
Revenir en haut Aller en bas
Dulcie
Romancière anglaise
Dulcie


Nombre de messages : 1579
Date d'inscription : 19/12/2009

Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Empty
MessageSujet: Re: Gerbrand Bakker (Pays-Bas).   Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Icon_minitimeLun 14 Mar 2022, 14:00

Merci pour vos avis, les filles Very Happy

Je ne connaissais pas et ne suis pas sûre d'avoir très envie de lire ce roman mais vos impressions sont intéressantes. sunny
Revenir en haut Aller en bas
Juliette2a
Tenant of Hamley Hall
Juliette2a


Nombre de messages : 28452
Age : 27
Localisation : Entre l'Angleterre et la Thaïlande !
Date d'inscription : 06/03/2012

Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Empty
MessageSujet: Re: Gerbrand Bakker (Pays-Bas).   Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Icon_minitimeLun 14 Mar 2022, 19:04

Comme Dulcie, je ne pense pas lire ce roman mais j'ai lu vos retours avec intérêt !! cheers
Merci les filles sunny
Revenir en haut Aller en bas
serendipity
Aurora Borealis Chaser
serendipity


Nombre de messages : 12323
Date d'inscription : 31/05/2007

Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Empty
MessageSujet: Re: Gerbrand Bakker (Pays-Bas).   Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Icon_minitimeJeu 17 Mar 2022, 21:26

J'ai terminé le roman et mon avis rejoint complètement le tien Vavyala (sauf que je ne relirai certainement pas ce livre et je ne pense pas être suffisamment motivée par ce premier contact avec l'oeuvre de Gerbrand Bakker pour lire un autre roman)

Même si je n'ai pas adoré, je suis contente de l'avoir lu car à la réflexion il y avait des choses intéressantes !

Vavyala a écrit:
Le comportement d'une grande partie des personnages était assez bizarre, que ce soit les parents d'Emily, la relation entre son mari et le policier et les différents Gallois rencontrés (Rhys Jones, le médecin, la coiffeuse,...). Les plus "normaux" étant finalement Emily et
Spoiler:

Sur ton spoiler, j'ai compris rétrospectivement que
Spoiler:

Par contre je n'ai pas toujours compris l'intérêt de certaines scènes, comme
Spoiler:

J'ai trouvé très ironique qu'Emilie regarde "Escape to the country", un programme dans lequel des Anglais visitent des maisons à la campagne pour changer de vie
Spoiler:

Et pour en revenir à Emily Dickinson, j'en ai entendu parler quand j'étais plus jeune en regardant des séries américaines (elle est souvent étudiée par les lycéens américains dans les séries et films). Le peu de poèmes que j'ai pu lire,, auxquels s'ajoute celui qui revient souvent dans le roman ne me parlent pas No du coup j'étais assez soulagée de lire que
Spoiler:

Dulcie, Juliette, je comprends que nos retours sur ce livre puissent ne pas donner envie. Je ne connais pas tes goûts avec précision, Dulcie, mais j'ai l'impression que le côté clinique de ce roman pourrait ne pas te gêner Wink

Quant à Juliette, un autre de ses romans Là-Haut tout est calme, a été inspiré par un séjour en Corse Wink
J'ai pensé que l'anecdote pourrait t'intéresser !

Wikipedia a écrit:
In 2002 Bakker was hiking through mountains while on holiday in Corsica when he first thought up the book. He thought about a son who might "do something terrible to his father" but was left "frustrated" when the idea failed to progress any further until one day he began to write at random.

Voici le pitch du roman :

Citation :
Helmer van Wonderen vit depuis trente-cinq ans dans la ferme familiale, malgré lui. C'est Henk, son frère jumeau, qui aurait dû reprendre l'affaire. Mais il a disparu dans un tragique accident, à l'âge de vingt ans. Alors Helmer travaille, accomplissant les mêmes gestes, invariablement, machinalement. Un jour, sans raison apparente, il décide d'installer son vieux père au premier étage, de changer de meubles, de refaire la décoration de la maison. Le besoin de rompre la monotonie de sa vie et l'envie de mettre fin à ce face-à-face presque silencieux avec un homme devenu grabataire le font agir, plein de colère retenue. Les choses s'accélèrent le jour où il reçoit une lettre de Riet lui demandant de l'aide : Riet était la fiancée de son frère. Elle fut aussi à l'origine de son accident mortel...
En se mettant dans les pas d'un paysan du nord de la Hollande, Gerbrand Bakker évoque avec précision et poésie le désir humain de maîtriser sa vie. Il entraîne le lecteur dans une inoubliable quête de bonheur.
Revenir en haut Aller en bas
Dulcie
Romancière anglaise
Dulcie


Nombre de messages : 1579
Date d'inscription : 19/12/2009

Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Empty
MessageSujet: Re: Gerbrand Bakker (Pays-Bas).   Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Icon_minitimeJeu 17 Mar 2022, 21:59

serendipity a écrit:
Dulcie, Juliette, je comprends que nos retours sur ce livre puissent ne pas donner envie. Je ne connais pas tes goûts avec précision, Dulcie, mais j'ai l'impression que le côté clinique de ce roman pourrait ne pas te gêner Wink

Merci, effectivement, l'aspect clinique d'un roman ne me dérange pas de prime abord. Wink Je le garde dans un coin de ma tête si je tombe dessus un jour. Aussi la présence d'Emily Dickinson m'attire vu que c'est un de mes écrivains préférés (pas du tout d'accord avec le spoiler Laughing )
Revenir en haut Aller en bas
Vavyala
Wood Full Of Song
Vavyala


Nombre de messages : 4439
Age : 40
Localisation : Entre une forêt francilienne et celle des pages des livres qui m'entourent
Date d'inscription : 27/08/2018

Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Empty
MessageSujet: Re: Gerbrand Bakker (Pays-Bas).   Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Icon_minitimeVen 18 Mar 2022, 08:51

Merci pour ton retour serendipity!  sunny
Contente que nos avis convergent.  Gerbrand Bakker (Pays-Bas). 64968

serendipity a écrit:
Vavyala a écrit:
Le comportement d'une grande partie des personnages était assez bizarre, que ce soit les parents d'Emily, la relation entre son mari et le policier et les différents Gallois rencontrés (Rhys Jones, le médecin, la coiffeuse,...). Les plus "normaux" étant finalement Emily et
Spoiler:

Sur ton spoiler, j'ai compris rétrospectivement que
Spoiler:

En effet, je ressentais confusément que
Spoiler:

serendipity a écrit:
Par contre je n'ai pas toujours compris l'intérêt de certaines scènes, comme
Spoiler:

Je n'ai pas compris non plus. J'imagine qu'il y a un symbolisme derrière, mais il échappe à mes connaissances des symboles et des avis des Gallois.  lol!

Une interview en anglais de Gerbrand Bakker sur Le détour peut se lire ici Arrow
Je vais essayer de la lire pour voir si certaines de nos questions trouvent réponses...

serendipity a écrit:
Quant à Juliette, un autre de ses romans Là-Haut tout est calme, a été inspiré par un séjour en Corse Wink
J'ai pensé que l'anecdote pourrait t'intéresser !

Wikipedia a écrit:
In 2002 Bakker was hiking through mountains while on holiday in Corsica when he first thought up the book. He thought about a son who might "do something terrible to his father" but was left "frustrated" when the idea failed to progress any further until one day he began to write at random.

Voici le pitch du roman :

Citation :
Helmer van Wonderen vit depuis trente-cinq ans dans la ferme familiale, malgré lui. C'est Henk, son frère jumeau, qui aurait dû reprendre l'affaire. Mais il a disparu dans un tragique accident, à l'âge de vingt ans. Alors Helmer travaille, accomplissant les mêmes gestes, invariablement, machinalement. Un jour, sans raison apparente, il décide d'installer son vieux père au premier étage, de changer de meubles, de refaire la décoration de la maison. Le besoin de rompre la monotonie de sa vie et l'envie de mettre fin à ce face-à-face presque silencieux avec un homme devenu grabataire le font agir, plein de colère retenue. Les choses s'accélèrent le jour où il reçoit une lettre de Riet lui demandant de l'aide : Riet était la fiancée de son frère. Elle fut aussi à l'origine de son accident mortel...
En se mettant dans les pas d'un paysan du nord de la Hollande, Gerbrand Bakker évoque avec précision et poésie le désir humain de maîtriser sa vie. Il entraîne le lecteur dans une inoubliable quête de bonheur.

D'après les avis recueillis sur internet, cet autre roman a des avis plus positifs que Le détour. Mais au vu du résumé, pas des plus joyeux, je ne suis pas sûre de tenter l'aventure...

Dulcie, je plussoie serendipity, je t'imagine plus ouverte que nous à entrer dans les mots de Bakker, malgré l'avis de son héroïne sur Dickinson. lol!
Revenir en haut Aller en bas
Dulcie
Romancière anglaise
Dulcie


Nombre de messages : 1579
Date d'inscription : 19/12/2009

Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Empty
MessageSujet: Re: Gerbrand Bakker (Pays-Bas).   Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Icon_minitimeVen 18 Mar 2022, 09:16

D'accord, Vavyala Wink Je vais finir par avoir de le découvrir, ce livre Razz On verra !
Revenir en haut Aller en bas
Juliette2a
Tenant of Hamley Hall
Juliette2a


Nombre de messages : 28452
Age : 27
Localisation : Entre l'Angleterre et la Thaïlande !
Date d'inscription : 06/03/2012

Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Empty
MessageSujet: Re: Gerbrand Bakker (Pays-Bas).   Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Icon_minitimeVen 18 Mar 2022, 19:01

serendipity a écrit:
Quant à Juliette, un autre de ses romans Là-Haut tout est calme, a été inspiré par un séjour en Corse Wink
J'ai pensé que l'anecdote pourrait t'intéresser !
Oh, merci pour l'anecdote !! I love you Je vais me renseigner ! Razz
Quoique...comme l'a dit Vavyala, le roman n'a pas l'air très joyeux Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Rosalind
Ice and Fire Wanderer
Rosalind


Nombre de messages : 16718
Age : 73
Localisation : entre Rohan et Ruatha ...
Date d'inscription : 17/04/2008

Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Empty
MessageSujet: Re: Gerbrand Bakker (Pays-Bas).   Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Icon_minitimeVen 18 Mar 2022, 20:01

Merci pour vos commentaires très intéressants Serendipity et Vavyala cheers

Ils ne m'incitent pas à lire le roman Neutral mais plus à lire quelques poèmes d'Emily Dickinson Wink
Revenir en haut Aller en bas
serendipity
Aurora Borealis Chaser
serendipity


Nombre de messages : 12323
Date d'inscription : 31/05/2007

Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Empty
MessageSujet: Re: Gerbrand Bakker (Pays-Bas).   Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Icon_minitimeLun 21 Mar 2022, 18:34

Merci à toutes pour vos retours Very Happy dommage que nos avis ne donnent pas plus envie de découvrir cet auteur (mais il faut bien faire des choix !!) car je serais intéressée par un avis plus enthousiaste !!

Dulcie a écrit:
Aussi la présence d'Emily Dickinson m'attire vu que c'est un de mes écrivains préférés (pas du tout d'accord avec le spoiler Laughing )

Le poème qui revient tout au long du roman est Ample make this Bed, le voici

Spoiler:

Vavyala a écrit:
Une interview en anglais de Gerbrand Bakker sur Le détour peut se lire ici Arrow
Je vais essayer de la lire pour voir si certaines de nos questions trouvent réponses...

As-tu lu cette interview finalement ? j'ai cliqué rapidement sur le lien mais il semble indispensable de s'inscrire au préalable su le site pour la consulter.. pour l'instant, je n'ai pas pris le temps de le faire Wink
Revenir en haut Aller en bas
Dulcie
Romancière anglaise
Dulcie


Nombre de messages : 1579
Date d'inscription : 19/12/2009

Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Empty
MessageSujet: Re: Gerbrand Bakker (Pays-Bas).   Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Icon_minitimeLun 21 Mar 2022, 20:32

Merci pour le poème Wink Je ne le connaissais pas mais ça ne me semble pas être l'un de ses meilleurs, loin de là Exclamation
Revenir en haut Aller en bas
serendipity
Aurora Borealis Chaser
serendipity


Nombre de messages : 12323
Date d'inscription : 31/05/2007

Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Empty
MessageSujet: Re: Gerbrand Bakker (Pays-Bas).   Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Icon_minitimeLun 21 Mar 2022, 21:23

Je réfléchissais récemment sur la psychologie du personnage principal de ce roman et je trouve assez étonnant qu'elle ait choisi comme sujet de thèse une poétesse qu'elle estime surévaluée, qui plus est une femme qui ne semble pas lui inspirer une grande sympathie (Emilie évoque par exemple des détails tirés d'une biographie d'Emily Dickinson -une biographie dont elle conteste d'ailleurs la pertinence).

Spoiler:

Vavyala : pourquoi à ton avis avoir choisi comme titre Le Détour ?
Spoiler:
Revenir en haut Aller en bas
Vavyala
Wood Full Of Song
Vavyala


Nombre de messages : 4439
Age : 40
Localisation : Entre une forêt francilienne et celle des pages des livres qui m'entourent
Date d'inscription : 27/08/2018

Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Empty
MessageSujet: Re: Gerbrand Bakker (Pays-Bas).   Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Icon_minitimeMer 23 Mar 2022, 20:33

Pour le poème retenu, j'avoue ne pas en comprendre la signification. Embarassed
Je comprends les mots, mais pas l'idée...

serendipity a écrit:
Vavyala a écrit:
Une interview en anglais de Gerbrand Bakker sur Le détour peut se lire ici Arrow
Je vais essayer de la lire pour voir si certaines de nos questions trouvent réponses...

As-tu lu cette interview finalement ? j'ai cliqué rapidement sur le lien mais il semble indispensable de s'inscrire au préalable su le site pour la consulter.. pour l'instant, je n'ai pas pris le temps de le faire Wink

Oui, je l'ai lu. Mais c'est bizarre, je n'ai pas eu besoin de faire aucune opération comme celle qui t'ait demandée. Est-ce parce que j'ai un bloqueur de pub/d'applications différent du tien? scratch
Dans les grandes lignes de ce que j'ai retenu, Gerbrand Bakker a mis beaucoup de lui-même dans ce roman, à la fois d'une dépression qu'il a vécue, mais aussi de sa connaissance du Pays de Galles (il a gravi 11 fois le mont Snowdon dont il parle dans le roman) et des émissions télévisées comme Escape to the country. Wink
Il a écrit le texte du doublage de certains séries, ce qui l'a incité à écrire selon l'idée Less is more.
Il s'est inspiré de l'humour pince sans rire des Néerlandais de la région dont il est originaire pour le côté décalé des personnages gallois.

L'auteur de l'interview dit:

Citation :
Jean Boase-Beier, one of my fellow-judges for the prize (with Gabriel Josipovici, Elif Shafak and Frank Wynne), writes on these pages about the entrancing qualities of The Detour.

Je vous partage l'avis ci-dessous:

Citation :
Jean Boase-Beier on Gerbrand Bakker's 'The Detour' (Vintage)

Gerbrand Bakker tells the apparently simple tale of a young academic who leaves her Dutch home to live in an isolated cottage in Wales. As the woman adjusts to the alien landscape, a young man and his dog appear, and a relationship, wary and tender, develops between them. But this is no romantic country idyll. Odd things happen. Someone is taking the geese that live in the garden, one by one. Something is happening to the woman, too. Only gradually does the reader realise what it is.

The reader's involvement is complete. We are pulled in different directions: do we want the husband, who has set off from Holland in pursuit, to find her, or do we want her to be left in peace? Part mystery, part fable, the story takes the escapist dream in all our hearts and shows it in pragmatic terms. We are always hunted; life is a constant struggle to make our journey fit the map in our minds.

Bakker's tale is re-told by translator David Colmer with a sure touch, the Dutch prose rendered with mesmeric simplicity. Bakker's North Wales is a mysterious land of stone circles, green paths, mists and distant mountains, its inhabitants friendly but unfathomable. And it is this foreignness of vision that Colmer has conveyed: we are seeing this strange new land against the mental background of the flat landscape the woman has left behind. Though this is a sad, even tragic tale of loss and grief, of paths that might have been taken, there is comfort in the moments of humour, of tenderness, of joy. Yet we sense, all along, where the journey must end. This makes the story all the more compelling.

Pour la psychologie d'Emily, elle me semble torturée, je pense qu'elle ressent vis-à-vis d'Emily Dickinson un mélange
Spoiler:

Pour le titre, je me dis
Spoiler:
Revenir en haut Aller en bas
serendipity
Aurora Borealis Chaser
serendipity


Nombre de messages : 12323
Date d'inscription : 31/05/2007

Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Empty
MessageSujet: Re: Gerbrand Bakker (Pays-Bas).   Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Icon_minitimeJeu 24 Mar 2022, 16:17

Merci pour la synthèse de cette interview Vavyala (en effet, nous n'avons pas accès au même document, c'est bizarre ..), ainsi que pour ton retour sur
Spoiler:

Vavyala a écrit:
Pour le poème retenu, j'avoue ne pas en comprendre la signification.  Embarassed
Je comprends les mots, mais pas l'idée...

Je le comprends comme une métaphore du lit mortuaire. J'ai rapidement vérifié en consultant quelques analyses en ligne du poème et c'est ce double sens qui est évoqué (le lit au sens sensuel du terme -que je n'avais pas vu- et au sens mortuaire).
Spoiler:
Ce roman est assez riche en définitive vu les échanges qu'il nous procure sunny
Revenir en haut Aller en bas
Vavyala
Wood Full Of Song
Vavyala


Nombre de messages : 4439
Age : 40
Localisation : Entre une forêt francilienne et celle des pages des livres qui m'entourent
Date d'inscription : 27/08/2018

Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Empty
MessageSujet: Re: Gerbrand Bakker (Pays-Bas).   Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Icon_minitimeVen 25 Mar 2022, 17:54

Merci pour tes explications sur le poème qui éclairent grandement le choix de celui-ci comme fil conducteur!!

Oui, malgré son côté atypique, c'est un roman intéressant.
Comme j'aime avoir des certitudes, je suis restée sur ma faim. Mais si au contraire on accepte le côté inexpliqué de la vie, c'est un roman qui se laisse lire assez facilement. J'ai beaucoup aimé l'immersion dans la campagne galloise et la vie que s'est reconstruite Emily dans sa maison louée. Rien que pour cela, je serai capable de le relire un jour. Et avec moins d'attentes, je me laisserai sûrement plus porter par le texte. Smile
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Empty
MessageSujet: Re: Gerbrand Bakker (Pays-Bas).   Gerbrand Bakker (Pays-Bas). Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Gerbrand Bakker (Pays-Bas).
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Alice au pays du net
» Au Pays des brumes
» En guise de remerciements
» Quels pays aimeriez vous visiter?
» Elisabeth Vonaburg - Chroniques du Pays des mères (nouveau résumé)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
The Inn at Lambton :: Do you read, Mr Darcy? :: Autres auteurs (divers)-
Sauter vers: