Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore... |
|
| La seconde et courte vie de Bree Tanner | |
|
+7Lunaë willow Sév Meha Fée clochette lady Clare Aislynn 11 participants | |
Auteur | Message |
---|
Aislynn Ready for a strike!
Nombre de messages : 943 Age : 57 Localisation : En mer, sous les étoiles Date d'inscription : 06/12/2009
| Sujet: Re: La seconde et courte vie de Bree Tanner Mar 8 Juin 2010 - 11:35 | |
| - lady Clare a écrit:
-
Aislynn merci d'avoir donné un avis si détaillé, je l'ai lu avec attention, on sent que c'est à chaud, que le texte n'était pas à la mesure de tes attentes J'avoue - Citation :
- j'ai reconnu dans certaines de tes phrases des ressentis que j'ai pu avoir en lisant le tome 4,
- Spoiler:
je ne me fais toujours pas à Renesmee par exemple...à trop vouloir pousser le conte de fées ça en devient ridicule...
Oui, voilà. Le tome 4 m’a un peu déçue également, surtout la chute. Mais au moins j’ai aimé le début et quelques passages avant la fameuse bataille avortée. Là par contre, rien ne m’a accrochée à aucun moment. Snif. - Citation :
- Cela dit, il est clair que la traduction a encore une fois été bâclée, c'est la loi du marché, la quantité (500 000 ouvrages à partir d'un manuscrit traduit en un temps record pour une sortie mondiale ) au détriment de la qualité, on voit où ça nous mène...
Ca c’est certain, la traduction aurait vraiment eu besoin d’être relue à fond. Ca me rend encore plus triste que colère, de constater qu’on peut bâcler comme ça juste pour « la loi du marché ». - Citation :
- Accordons tout de même une chance au texte en vo, j'ai quand même envie de le lire pour me faire mon propre avis, mais je ne suis pas pressée, j'attends de le trouver d'occasion...
- Citation :
- Lady Clare, d'accord avec toi pour un chance et même deux.
Bien sûr ! Même si j’avais eu de très mauvais échos avant de le lire, j’aurais voulu me faire mon propre avis. Quant à la V.O., je suis bien incapable de la lire mais j’avoue que je suis très curieuse de connaître l’avis des anglicistes à son sujet |
| | | lady Clare Lily-white Doe
Nombre de messages : 9970 Localisation : Between Thornfield Hall and Pemberley Date d'inscription : 01/10/2008
| Sujet: Re: La seconde et courte vie de Bree Tanner Mar 8 Juin 2010 - 11:45 | |
| Moi aussi je suis bien incapable de lire en VO, par contre si un passage me pose problème en VF j'aime bien avoir le texte en VO pour comparer, quitte à sortir le dico... Je repasserai d'ici quelques temps sur le topic pour en reparler quand je l'aurai lu, je pense m'acheter déjà la VO à Londres le mois prochain, juste pour voir (je suis aussi bien incapable de lire sur l'écran, mais merci quand même pour le lien Artémis!) |
| | | Zakath Nath Romancière anglaise
Nombre de messages : 4814 Age : 41 Date d'inscription : 04/11/2007
| Sujet: Re: La seconde et courte vie de Bree Tanner Mar 8 Juin 2010 - 11:47 | |
| Je suis quand même surprise par la piètre qualité de la traduction pour cette série, indépendamment de ce qu'on peut reprocher au style ou aux idées de l'auteur. Et les délais n'expliquent pas tout.
Pour les trois derniers Harry Potter, Jean-François Ménard avait des délais de traduction extrèmement courts (3 ou 4 mois pour traduire des livres de 600 à 800 pages avec leur lot de jeux de mots et de néologismes). Cela se sentait par moment, avec des répliques qui tombaient un peu à plat ou des noms qu'il aurait auparavant traduit et qui restent tel quel, quitte à louper un jeu de mot, sur Slughorn, par exemple. Mais ça restait tout de même traduit dans un français correct, avec des phrases bien bâties, et au final peu de coquilles. Bref, un travail franchement honorable.
Je n'ai pas lu Les Contes de Beadle le Barde en français, mais c'était aussi une sortie simultanée avec le livre en anglais et je n'ai pas eu de mauvais échos de la traduction.
En revanche, sur Twilight, ça a vraiment l'air d'être la cata. Je les ai lu en anglais, mais en feuilletant la traduction j'ai rapidement vu pourquoi les gens râlaient, alors que ce n'était que des petits passages pris au hasard. Et donc malgré le succès de la série et malgré les plaintes, l'éditeur n'a pas fait le moindre effort pour redresser la barre. Pourtant ce n'est pas un petit éditeur qui ne peut pas se payer des correcteurs, et les Twilight ne font pas partie d'une collection de romans de gare traduit à la chaîne, ce qui expliquerait le manque de soin. |
| | | lady Clare Lily-white Doe
Nombre de messages : 9970 Localisation : Between Thornfield Hall and Pemberley Date d'inscription : 01/10/2008
| Sujet: Re: La seconde et courte vie de Bree Tanner Mar 8 Juin 2010 - 11:54 | |
| C'est vrai que c'est une question incompréhensible!! je ne sais pas si c'est le même traducteur pour Bree... mais les autres c'est Luc Rigoureau... il a aussi traduit Meg Cabot... |
| | | Aislynn Ready for a strike!
Nombre de messages : 943 Age : 57 Localisation : En mer, sous les étoiles Date d'inscription : 06/12/2009
| Sujet: Re: La seconde et courte vie de Bree Tanner Mar 8 Juin 2010 - 18:59 | |
| |
| | | lady Clare Lily-white Doe
Nombre de messages : 9970 Localisation : Between Thornfield Hall and Pemberley Date d'inscription : 01/10/2008
| Sujet: Re: La seconde et courte vie de Bree Tanner Mar 8 Juin 2010 - 19:09 | |
| Merci de cette information!! ceci explique cela! |
| | | Lunaë Blue Dreams Faërie
Nombre de messages : 3045 Age : 41 Localisation : Lost in a world full of books and faëries Date d'inscription : 17/01/2008
| Sujet: Re: La seconde et courte vie de Bree Tanner Jeu 10 Juin 2010 - 11:26 | |
| Je viens de lire L’appel du sang et, bien que je préfère la saga d’origine, j’ai bien aimé. J’ai trouvé intéressant de voir comment ça se passe au sein du clan des nouveaux-nés, et de découvrir certains pans de l’histoire d’éclipse d’un autre point de vu, comme la fourberie des Volturis.
Je suis en partie d’accord avec Aislyn sur certains points tout de même : - tout comme Bella après sa transformation, Bree est un « super » vampire ». Alors qu’effectivement, on nous répète dans la série que les nouveaux-nés sont incontrôlables. C’est un peu gros. Mais en même temps, si Bree était un nouveau-né classique, je ne vois pas trop ce que Stephenie aurait pu nous raconter. Ce que je veux dire, c’est que voir l’histoire à travers les yeux de Raoul, par exemple, nouveau-né typique (violent, assoiffé et incontrôlable) ne m’aurait aucunement intéressé et n’aurai à mon avis strictement rien apporté. - ma lecture d’éclipse date un peu donc j’avoue que le point soulevé par Aislyn concernant la cohérence du récit par rapport au fait que les nouveaux-nés dans ce tome soient tous des ados, pour la majorité paumés, alors que dans éclipse les meurtres et disparitions concernent des personnes très variées, ne m’a pas gêné. Mais je trouve dommage que Stephenie n’ai pas été cohérente avec son univers…. - pour la couleur des cheveux d’Edward, je laisse le bénéfice du doute à Stephenie, vu le travail de traduction… Il faudrait que quelqu’un l’ayant lu en VO nous tienne au courant. C’est vraiment l’énorme point noir de toute la saga, la traduction. Il faudrait peut être que le traducteur pense à changer de métier ! J’ai lu les 4 autres tomes en anglais, et j’ai été faible pour celui-ci, je le regrette ! Pitié, que sa famille lui offre un dictionnaire de synonymes à Noël parce que les « derechef » toutes les 25-30 pages, c’est lourd !!!
Dans l’ensemble, ce livre n’ai pas indispensable, mais j’ai passé un bon moment de lecture et je ne regrette pas mon achat (sauf le fait de l’avoir en français et non pas en vo !) |
| | | lady Clare Lily-white Doe
Nombre de messages : 9970 Localisation : Between Thornfield Hall and Pemberley Date d'inscription : 01/10/2008
| Sujet: Re: La seconde et courte vie de Bree Tanner Jeu 10 Juin 2010 - 11:54 | |
| merci pour ton avis Lunaë, tu peux aller vérifier les points noirs de la traduction sur le lien du texte en vo qu'a posté Artémis! |
| | | Lunaë Blue Dreams Faërie
Nombre de messages : 3045 Age : 41 Localisation : Lost in a world full of books and faëries Date d'inscription : 17/01/2008
| Sujet: Re: La seconde et courte vie de Bree Tanner Jeu 10 Juin 2010 - 18:49 | |
| Je m'excuse auprès du traducteur: c'ets bien Stephenie Meyer qui nous fait d'Edward un rouquin et non pas lui qui aurait mal traduit. Elle parle de "redhead" quand elle parle de lui. |
| | | Sév Lady à la rescousse
Nombre de messages : 317 Age : 46 Localisation : dans les landes sauvages et arides.... Date d'inscription : 07/08/2009
| Sujet: Re: La seconde et courte vie de Bree Tanner Ven 11 Juin 2010 - 19:04 | |
| - Citation :
- Le sommet en la matière est atteint quand on se rend compte avec effarement qu’Edward a changé de couleur de cheveux ! Tout à coup il est « roux foncé, auburn ». Première nouvelle ! Dans Fascination, Bella le décrit « blond-roux ». Vénitien, quoi. Par la suite, on parle plusieurs fois dans la série de ses cheveux « couleur bronze ». Vénitien ou bronze, OK, c’est proche. Mais je répète, on a dit BRONZE ! Pas «cuivre » ! Alors là dans le genre nul !
ha ben ça m'a pas choqué moi. D'ailleurs, Robert pattinson a exactement la couleur de cheveux que j'imaginais en lisant le bouquin, à savoir blond-roux-auburn quoi ! Donc quand elle dit "redhead" "blond venitien" et ensuite "auburn" pour moi ça me parle. mais bon Sinon, d'accord avec le reste de la critique, si ce n'est que je n'ai pas detesté. Il reste chez SM une qualité je trouve, c'est de faire passer à ses lecteurs un bon moment de lecture, malgré tout. C'est sur que ce livre reste dispensable. |
| | | Aislynn Ready for a strike!
Nombre de messages : 943 Age : 57 Localisation : En mer, sous les étoiles Date d'inscription : 06/12/2009
| Sujet: Re: La seconde et courte vie de Bree Tanner Mar 15 Juin 2010 - 19:03 | |
| C'est que auburn pour moi est vraiment roux, et un roux très foncé. Pas du tout comme l'acteur (qui correspond en effet assez bien à l'idée que je me faisais du personnage, comme pratiquement tous les acteurs choisis, d'ailleurs). |
| | | Sév Lady à la rescousse
Nombre de messages : 317 Age : 46 Localisation : dans les landes sauvages et arides.... Date d'inscription : 07/08/2009
| Sujet: Re: La seconde et courte vie de Bree Tanner Mar 15 Juin 2010 - 21:26 | |
| J'ai reflechi à une autre interpretation que je vous livre. Quand elle parle d'Edward, c'est avec le regard de Bree, et donc d'une personne qui n'est pas sous son charme, et elle le décrit avec bcp moins de détail, voir avec simplicité ou caricature. Donc, quand elle parle de Edward, elle dit "redhead", simplement parce qu'elle se prend pas la tête avec les reflets de ses cheveux.
Pareil, les nouveaux nés parlent des Cullen en les nommant "les yeux jaunes" alors que Bella a des milliers d'adjectifs pour décrire les yeux de Edward. |
| | | lady Clare Lily-white Doe
Nombre de messages : 9970 Localisation : Between Thornfield Hall and Pemberley Date d'inscription : 01/10/2008
| Sujet: Re: La seconde et courte vie de Bree Tanner Mer 16 Juin 2010 - 19:09 | |
| pas mal, ça tient bien comme explication!! |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La seconde et courte vie de Bree Tanner | |
| |
| | | | La seconde et courte vie de Bree Tanner | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|