Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore... |
|
| Jane Eyre 1997 | |
|
+8Cassandre Petit Faucon valmont Satine Marganne April Aldae Lady Prisca 12 participants | |
Auteur | Message |
---|
marie21 Lost in RA Sunbae
Nombre de messages : 19045 Age : 45 Localisation : In a forest, halfway from the Peak District to Seoul with a stopover in Istanbul Date d'inscription : 25/09/2006
| Sujet: Re: Jane Eyre 1997 Dim 15 Avr 2012, 21:15 | |
| Merci pour les captures d'écran, Ysabelle! en revoyant ces captures, je me dis que j'aime vraiment beaucoup les deux acteurs principaux et qu'ils vont très bien ensemble!!! Samantha Morton, je l'aime beaucoup dans le rôle de Jane même si le caractère de cette Jane est très différent de l'original! et Ciaran Hinds, une fois qu'on s'habitue à sa moustache, est très bien également! C'est un élément positif majeur dans cette adaptation qui m'interpelle d'autant plus que j'ai commencé la version de 83 avec T. Dalton mais j'ai beaucoup de mal avec l'actrice, Zelda Clarke dans le rôle de Jane, que je trouve très inexpressive (Timothy Dalton me convient bien dans le rôle de Rochester, mais Zelda Clarke a un visage très inexpressif...j'en reparlerai quand j'aurai terminé le visionnage) |
| | | Ysabelle Stardust Reveries
Nombre de messages : 36538 Localisation : Quelque part entre l'orient et l'occident Date d'inscription : 07/05/2010
| Sujet: Re: Jane Eyre 1997 Dim 15 Avr 2012, 21:24 | |
| - marie21 a écrit:
- ...j'ai commencé la version de 83 avec T. Dalton mais j'ai beaucoup de mal avec l'actrice, Zelda Clarke dans le rôle de Jane, que je trouve très inexpressive (Timothy Dalton me convient bien dans le rôle de Rochester, mais Zelda Clarke a un visage très inexpressif...j'en reparlerai quand j'aurai terminé le visionnage)
J'attends ton avis avec impatience pour la version 83 marie, Je l'ai classée comme ma préférée pour l'instant. Tu verras, tu t'habitueras bien à Zelda Clarke. Entre les deux il y a également une belle alchimie, même si elle semble inexpressive au départ. Mamma mia, Thimoty Dalton, je suis grave atteinte!!! |
| | | Cassandre Sweet Indian Princess
Nombre de messages : 59823 Age : 62 Localisation : entre deux livres Date d'inscription : 22/08/2009
| Sujet: Re: Jane Eyre 1997 Lun 16 Avr 2012, 08:00 | |
| - Ysabelle a écrit:
- Mamma mia,Thimoty Dalton, je suis grave atteinte!!!
Ysabelle copine de moi J’ai enfin pu voir l’adaptation ! Je vois que nos commentaires passionnés et passionnants attire de nouvelles adeptes auxquelles je souhaite Tout d’abord je n’ai pas trouvé ce film déplaisant mais je ne suis pas très objective, je ne pouvais détester une version avec mes deux capitaines Wentworth L’enfance de Jane est très écourtée et Miss Temple … mais où était donc Miss Temple ? J’ai beaucoup aimé Jane adulte et son petit air malicieux. Ciaran Hinds dont la moustache ne m’a pas trop gênée, interprète bien Mr Rochester. Physiquement, ils sont parfaits pour le rôle, Jane est jeune, petite et menue et Mr Rochester a vingt ans que plus qu’elle. Comme vous, j’ai trouvé Jane bien curieuse à l’opposé de Jane observatrice et discrète du roman. Et pourquoi rajouter des scènes inutiles telle la rencontre à Millcote avec Mlle Ingram. La famille Rivers ne joue qu’un rôle mineur et St John est adorable Quelqu’un qui n’a pas lu le livre, ne comprendra pas pourquoi Jane ne l’épouse pas et préfère Mr Rochester hurlant et vieillissant. Ce que j’ai vraiment détesté c’est la scène du lendemain du mariage, où Jane quitte Rochester et où il la poursuit en gesticulant et en hurlant et en lui disant de partir parce qu’elle n’en voulait qu’à son argent et qu’elle ne trouvera jamais mieux ailleurs. Mais pourquoi inventer de tels dialogues Et la scène où il lui offre une horrible boîte à musique, cela ne ressemble ni à Jane, ni à Mr Rochester Le point positif que je n’ai trouvé dans aucune des autres adaptations est que Mr Rochester chante Mais je n’ai pas retrouvé l’enchantement que j’avais éprouvé avec l’adaptation 1983. Ils jouent sans passion même si la fin est émouvante. J’ai trouvé que Ciaran ne donnait pas toute la force de son talent. Le film 1996 était « mou » mais celui-ci était adapté de façon paresseuse Nous avons regardé toutes les adaptations, dans l'ordre chronologique par décision collégiale et pour l'instant ma préférée est celle avec Timothy Dalton |
| | | Satine Flaming Eyes and Soul
Nombre de messages : 3352 Age : 34 Localisation : Lost in Thornfield. Date d'inscription : 05/07/2011
| | | | Cassandre Sweet Indian Princess
Nombre de messages : 59823 Age : 62 Localisation : entre deux livres Date d'inscription : 22/08/2009
| Sujet: Re: Jane Eyre 1997 Lun 16 Avr 2012, 16:01 | |
| Je ne l'ai pas vu SatineDans les points négatifs, j'ai oublié de citer la robe de mariée, Samantha Morton a tout d'une communiante |
| | | Branwen Coléoptère d'Afrique
Nombre de messages : 299 Age : 59 Localisation : Doncourt-aux-Templiers, Meuse Date d'inscription : 12/01/2010
| Sujet: Re: Jane Eyre 1997 Lun 16 Avr 2012, 16:30 | |
| Une chose est sûre, Ciaran Hinds a été doublé pour la chanson, ce n'est pas sa voix. |
| | | Cassandre Sweet Indian Princess
Nombre de messages : 59823 Age : 62 Localisation : entre deux livres Date d'inscription : 22/08/2009
| Sujet: Re: Jane Eyre 1997 Lun 16 Avr 2012, 18:46 | |
| Ne me dis pas qu'il a chanté pour toi Branwen lors de vos rencontres |
| | | Branwen Coléoptère d'Afrique
Nombre de messages : 299 Age : 59 Localisation : Doncourt-aux-Templiers, Meuse Date d'inscription : 12/01/2010
| Sujet: Re: Jane Eyre 1997 Lun 16 Avr 2012, 18:50 | |
| Il chantait sur scène mais s'il voulait me donner la sérénade, je ne ferais pas ma Jane... (comme j'ai vu la pièce 27 fois... je suis en mesure de vous certifier que ce n'est pas lui qui chante dans Jane Eyre) |
| | | Satine Flaming Eyes and Soul
Nombre de messages : 3352 Age : 34 Localisation : Lost in Thornfield. Date d'inscription : 05/07/2011
| Sujet: Re: Jane Eyre 1997 Lun 16 Avr 2012, 20:18 | |
| - Citation :
- Une chose est sûre, Ciaran Hinds a été doublé pour la chanson, ce n'est pas sa voix.
Ca me parait assez logique ce que tu dis Branwen car quand je regardais l'adaptation en VO, sa voix m'avait paru "bizzare"/"différente" pendant cette scène justement ... Mais pourquoi le doubler alors qu'il peut chanter Ils auraient carrément ne pas tourner cette scène si en plus ils l'ont doublé Je ne comprend pas leur logique .... |
| | | Branwen Coléoptère d'Afrique
Nombre de messages : 299 Age : 59 Localisation : Doncourt-aux-Templiers, Meuse Date d'inscription : 12/01/2010
| Sujet: Re: Jane Eyre 1997 Lun 16 Avr 2012, 23:06 | |
| Il peut chanter, oui, d'ailleurs dans le "phantom of the opera", il chante à deux reprises mais le réalisateur n'a pas dû trouver qu'il chantait suffisamment bien pour le duo avec Blanche Ingram (ignare! aucun goût!). Ceci dit, je ne pense pas que ce soit l'actrice qui fasse Blanche qui ait chanté non plus pour ce petit duo. |
| | | Lady Prisca Extensive reading
Nombre de messages : 247 Age : 52 Localisation : Blottie dans les bras de Guy de Gisborne Date d'inscription : 16/04/2011
| Sujet: Re: Jane Eyre 1997 Mar 17 Avr 2012, 01:15 | |
| J'ai regardé cette version ce soir et j'ai bien aimé. Je n'ai pas été choquée ou dérangée par les cris de Rochester (il ne crie pas tant que cela , il est un peu bourru c'est tout et il a la voix qui porte ) et par l'insolence que certaines ont noté chez Jane ( c'est plus de l'aplomb que de l'insolence pour moi). J'ai trouvé le couple au diapason , en parfaite alchimie. Même si les scènes de baisers sont un peu râtées , les échanges d'oeillades malicieuses et complices par contre m'ont ravis. J'ai adoré le grand numéro de Rochester quand Jane revient de chez sa tante et qu'il lui reproche d'avoir écrit à tout le monde sauf à lui, c'est une scène délicieuse. Une remarque que je ferais sur cette version c'est que les personnages secondaires (Helen , Miss Temple , Miss Ingram...) sont assez insignifiants (un peu trop) , ils ne jouent pas un rôle aussi important que dans le roman et sont totalement éclipsés par les 2 héros. Ce que j'ai le plus aimé dans cette version c'est que l'on peut voir clairement les sentiments et les intentions des deux personnages : l'amour naissant , la jalousie , la manipulation des sentiments. Le coeur de Rochester n'est pas aussi mystérieux que dans le livre et Jane est expressive. On voit clair dans le "jeu" de chacun et cela est agréable , je trouve. L'approche de la relation entre Rochester et Bertha est originale par rapport aux autres versions déjà vues , il manifeste du respect et de la tendresse pour elle. Pour le moment cette version vient en second dans mes préférences après celle de Timothy (je rappelle que je n'ai vu ni la version 2006 , ni la 2011). |
| | | Satine Flaming Eyes and Soul
Nombre de messages : 3352 Age : 34 Localisation : Lost in Thornfield. Date d'inscription : 05/07/2011
| Sujet: Re: Jane Eyre 1997 Mar 17 Avr 2012, 03:21 | |
| Contente que ça t'ai plu Lady Prisca mais les grandes libertés prises par rapport au roman ne t'ont pas gêné ? Parce que c'est quand même une adaptation loin d'être fidèle |
| | | Cassandre Sweet Indian Princess
Nombre de messages : 59823 Age : 62 Localisation : entre deux livres Date d'inscription : 22/08/2009
| Sujet: Re: Jane Eyre 1997 Mar 17 Avr 2012, 07:22 | |
| |
| | | Lady Prisca Extensive reading
Nombre de messages : 247 Age : 52 Localisation : Blottie dans les bras de Guy de Gisborne Date d'inscription : 16/04/2011
| Sujet: Re: Jane Eyre 1997 Mar 17 Avr 2012, 09:45 | |
| - Satine a écrit:
- mais les grandes libertés prises par rapport au roman ne t'ont pas gêné ? Parce que c'est quand même une adaptation loin d'être fidèle
Non , pas du tout parce que la relation Jane/Rochester est si forte qu'elle fait oublier le reste. Dans cette adaptation c'est le sentiment amoureux , la passion qui priment avant tout. C'est un parti pris judicieux compte tenu du peu de temps que dure un film pour résumer un livre aussi riche. J'y ai trouvé mon compte , mieux que dans les versions "catalogue" qui égrainent passages obligés du livre , à un train d'enfer , on a vu que ça ne fonctionnait pas très bien dans un format film. Pour être fidèle au roman l'adaptation a besoin de temps , le meilleurs exemple en est la version 83. Comme d'autres l'on déjà dit j'ai souvent été émue , la scène finale est vraiment belle et sonne juste. C'est l'histoire d'un homme et d'une femme pas la transcription complète et fidèledu roman. |
| | | Satine Flaming Eyes and Soul
Nombre de messages : 3352 Age : 34 Localisation : Lost in Thornfield. Date d'inscription : 05/07/2011
| Sujet: Re: Jane Eyre 1997 Mar 17 Avr 2012, 16:08 | |
| Je comprend car justement ce qui m'a le plus plu dans cette version c'est l'alchimie et la passion de Jane et Rochester qui creve l'ecran, mais d'un autre cote, le fait que meme les caracteres des personnages qui ne sont pas fidele, me refroidit un peu. Mais si je devais le considerer comme un film a part, alors oui, c'est une tres belle histoire d'amour, une histoire d'amour pass ordinaire mais belle.
Comme quoi, les gouts peuvent vraiment differer ^^ |
| | | marie21 Lost in RA Sunbae
Nombre de messages : 19045 Age : 45 Localisation : In a forest, halfway from the Peak District to Seoul with a stopover in Istanbul Date d'inscription : 25/09/2006
| Sujet: Re: Jane Eyre 1997 Mar 17 Avr 2012, 18:36 | |
| - Lady Prisca a écrit:
- Satine a écrit:
- mais les grandes libertés prises par rapport au roman ne t'ont pas gêné ? Parce que c'est quand même une adaptation loin d'être fidèle
Non , pas du tout parce que la relation Jane/Rochester est si forte qu'elle fait oublier le reste. Dans cette adaptation c'est le sentiment amoureux , la passion qui priment avant tout. C'est un parti pris judicieux compte tenu du peu de temps que dure un film pour résumer un livre aussi riche. J'y ai trouvé mon compte , mieux que dans les versions "catalogue" qui égrainent passages obligés du livre , à un train d'enfer , on a vu que ça ne fonctionnait pas très bien dans un format film. Pour être fidèle au roman l'adaptation a besoin de temps , le meilleurs exemple en est la version 83.
je suis tout à fait d'accord avec toi, Lady Prisca ils ont préféré miser sur la relation Jane et Rochester qui est très forte et même dans le roman, ça l'est, on ne peut le nier. les sentiments sont beaucoup plus exprimés ou plus exaltés que dans ceux dans un roman de Jane Austen par exemple, c'est ce qui rend les romans de Charlotte et Emily Bronte si uniques (je dirais qu'on atteint le paroxysme de la passion dans Wuthering Heights, chez Emily, donc alors que dans Jane Eyre,c'est un cran au dessous au niveau de la passion!). Je pense aussi comme Lady Prisca que le fait de ses concentrer sur leur relation a été plutôt réussi en ce qui me concerne puisque c'est ce qui fait que cette adaptation m'a quand même bien plue! De plus, je trouve que la notion de fidélité est quelque chose de difficile à définir. On l'a bien vu sur le forum au sujet de la bataille P&P 2005/ P&P 95 que la notion de fidélité fait débat. Une adaptation doit -elle être fidèle au texte ou à l'essence du roman? est-ce qu'une adaptation est pour vous un copié collé du roman? ou est-ce qu'on peut admettre quelques libertés par rapport au roman tout en gardant l'intrigue principale et les intrigues secondaires dans les grandes lignes? je me pose ces questions parce qu'en voyant l'adaptation de 83, je trouve que pour le coup c'est "trop" fidèle au roman au niveau du texte et par conséquent, je me dis "mais quel intérêt de voir une adaptation qui ressemble quasiment mot pour mot au roman?autant lire ou relire le roman" bon, là, j'entends déjà Cassandre et Ysabelle me répondre^^ "mais l'intérêt c'est Timothy Dalton bien sûr!!!c'est un intérêt majeur!!!" oui, je vous concède qu'il est très bien dans le rôle de Rochester et il joue magnifiquement bien!!!! mais l'adaptation aurait été tout aussi réussie en ce qui me concerne avec quelques passages du roman en moins non et en prenant quelques libertés avec le texte? non? (je termine la dernière partie ce soir et j'essaierai de poster mon avis dans le bon topic d'ici la fin de la semaine! ^^) |
| | | Satine Flaming Eyes and Soul
Nombre de messages : 3352 Age : 34 Localisation : Lost in Thornfield. Date d'inscription : 05/07/2011
| Sujet: Re: Jane Eyre 1997 Mar 17 Avr 2012, 21:18 | |
| - Citation :
- Une adaptation doit -elle être fidèle au texte ou à l'essence du roman? est-ce qu'une adaptation est pour vous un copié collé du roman? ou est-ce qu'on peut admettre quelques libertés par rapport au roman tout en gardant l'intrigue principale et les intrigues secondaires dans les grandes lignes?
Pour te répondre Marie, non une adaptation ne doit pas forcément être un copié-collé du roman. D'ailleurs comme vous le savez tous, mon adaptation préférée est Jane Eyre 2011 est vu que c'est un film il est LOIN d'être un copié collé du roman mais selon moi c'est celui qui est LA plus fidèle au roman car il est très fidèle à l'esprit/ à l'essence du roman Mon adaptation préférée est la version 83 mais je trouve en effet qu'ils se sont beaucoup trop collé au texte. Tellement que ça fait trop théâtral comme ça |
| | | valmont Mal'conciliu di lume
Nombre de messages : 4356 Age : 52 Localisation : Au fin fond de nulle part... Date d'inscription : 20/02/2012
| Sujet: Re: Jane Eyre 1997 Mar 17 Avr 2012, 21:32 | |
| |
| | | Rosalind Ice and Fire Wanderer
Nombre de messages : 17037 Age : 74 Localisation : entre Rohan et Ruatha ... Date d'inscription : 17/04/2008
| Sujet: Re: Jane Eyre 1997 Ven 20 Avr 2012, 02:48 | |
| Ca y est j'ai enfin terminé mon visionnage de cette adaptation je l'ai regardée en trois fois, et comme à chaque fois je reprenais depuis son arrivée à Thornfield ça n'avançait pas vite Au début j'ai trouvé que Ciaran Hinds faisait un peu vieux pour le rôle, c'était peut-être la moustache C'est curieux, il m'a paru beaucoup plus vieux que dans Persuasion, et pourtant il a seulement deux ans de plus. Mais tout compte fait je l'ai trouvé tout à fait convaincant. Un peu emporté et tonitruant, il a du coffre ! mais passionné, ce qui manquait à William Hurt d'après moi. Samantha Morton est très bien, physiquement c'est la Jane qui est la plus proche de celle que j'imaginais. Et elle est très expressive et spontanée. Et on ressent le courant qui passe entre eux deux. Pour moi les points négatifs sont les changements bizarres par rapport au roman. Je suis bien d'accord avec Marie, je ne cherche pas une adaptation fidèle à 100%, quoique j'adore retrouver certaines répliques Mais ce qui me gêne, c'est quand ça ne colle pas avec le caractère des personnages. Par exemple, j'ai été choquée comme Satine par la réplique de Jane refusant de retourner au salon pour ne pas se faire "insulter", et sa façon de se rendre à sa chambre en tournant le dos à Rochester. J'ai trouvé que ça ne cadrait pas avec le caractère de Jane, cela faisait plutôt mal élevé Même chose pour la scène des courses à Millcote, et de la rencontre avec Blanche Ingram. Pourquoi rajouter cette scène qui n'apporte pas grand chose ? J'ai trouvé que Jane avait l'air beaucoup trop ravie de se montrer avec Rochester, et de se faire offrir des cadeaux. Une scène que j'ai détestée, c'est quand Rochester hurle après Jane en disant qu'elle voulait l'épouser uniquement par intérêt, et qu'elle ne vaut pas mieux que Blanche Ingram. : En revanche j'ai bien aimé la relation Rochester - Adèle, même si cela va à l'encontre du roman. Saint-John est beaucoup trop gentil, c'est vrai qu'on pourrait presque se demander pourquoi elle préfère Rochester Ma scène préférée c'est le retour de Jane, quand Rochester lui reproche d'avoir écrit à tout le monde sauf à lui, et même à Pilote. J'adore les mimiques de Jane qui se mord les lèvres pour ne pas rire Et si effectivement cela fait bizarre qu'elle parte et revienne la seconde d'après, cela ne m'a pas gênée car j'ai aimé le contraste entre sa tristesse de quitter Thornfield et sa joie de revenir. Je pense que pour le moment je place cette adaptation en 3ème position, juste derrière celle avec Timothy Dalton. (J'aurais bien aimé avoir TD et Samantha Morton ensemble ) Et donc en 1ère position pour les films. Et pour finir sur du très constructif, je plussoie Ysabelle pour le pantalon hideux mais j'aime bien sa redingote verte |
| | | Petit Faucon Confiance en soie
Nombre de messages : 12005 Age : 59 Date d'inscription : 26/12/2011
| Sujet: Re: Jane Eyre 1997 Ven 20 Avr 2012, 08:59 | |
| J'ai lu vos avis ci-dessus, et je voulais dire que je rejoins tout à fait Rosalind sur le souhait d'une adaptation "idéale" avec Timothy Dalton en Rochester et Samantha Morton en Jane ; car elle est bien plus la Jane que j'imagine que Zelah Clarke qui manque d'expressivité et de passion (à mon avis, of course). |
| | | marie21 Lost in RA Sunbae
Nombre de messages : 19045 Age : 45 Localisation : In a forest, halfway from the Peak District to Seoul with a stopover in Istanbul Date d'inscription : 25/09/2006
| Sujet: Re: Jane Eyre 1997 Ven 20 Avr 2012, 12:54 | |
| Merci Rosalind pour ton avis! c'est vrai que Jane fait très mal élevé et insolente dans cette adaptation, ce qui ne colle pas à l'héroine du roman! mais l'actrice est très expressive et correspond assez bien à l'idée que je me fais de Jane physiquement! - Petit Faucon a écrit:
- Samantha Morton en Jane ; car elle est bien plus la Jane que j'imagine que Zelah Clarke qui manque d'expressivité et de passion (à mon avis, of course).
je suis du même avis! j'ai vraiment eu du mal avec Zelah Clarke, trop inexpressive sauf à la fin! PS: j'ai fait une petite folie, même si je n'adore pas cette version, j'ai commandé le DVD sur Amazon.co.uk! (j'avais regardé et revu quelques scènes par un autre moyen) c'est vraiment une folie car c'est très loin d'être ma préférée! (j'avais déjà en DVD gravé la version 96 et 83) |
| | | Petit Faucon Confiance en soie
Nombre de messages : 12005 Age : 59 Date d'inscription : 26/12/2011
| Sujet: Re: Jane Eyre 1997 Ven 20 Avr 2012, 13:19 | |
| Mais non Marie, ce n'est pas une folie Tu pourras revoir cette adaptation dans quelques mois ou quelques années, et tu la redécouvriras avec plaisir, j'en suis sûre. Elle a ses défauts, mais c'est une version vivante, et tonique |
| | | Rosalind Ice and Fire Wanderer
Nombre de messages : 17037 Age : 74 Localisation : entre Rohan et Ruatha ... Date d'inscription : 17/04/2008
| Sujet: Re: Jane Eyre 1997 Ven 20 Avr 2012, 17:38 | |
| Une autre réplique que j'ai adorée, toujours dans la même scène, quand Jane revient de Gateshead. Rochester dit, l'air faussement fâché "il faudra que vous m'expliquiez le concept de la semaine de vingt--huit jours" Mais dans ce que je n'ai pas aimé, c'est quand il lui demande de l'appeller Edward et qu'elle accepte. Jusqu'au mariage ce sont des Edward par ci, Edward par là Cela fait couple d'amoureux gnan-gnan, alors que dans le roman j'adorais la façon dont Jane le rembarrait pour éviter trop de familiarité, et je trouvais que son "Monsieur" était bien plus suggestif que ce Edward.... pourquoi pas Teddy tant qu'on y est |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Jane Eyre 1997 | |
| |
| | | | Jane Eyre 1997 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|