Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore... |
|
| Wives and Daughters : le livre et son adaptation | |
|
+136loulilou Léti Tatiana genny Petit Faucon Aradia Ysabelle Koba Films pouchkinet TatianaGibson Beadu06 Saatiya Cassandre Tiadeets valmont Lilieärendil titiia Juliette2a MissCharlotte Sybel Satine zoju Beth Lorelei Nat*PML Otma LaPalatine junie lilougeri Serpencia Lady Crumpets Cindy MarianneJustineBrandon annehonym Panda Miss Jane Aryan Meha vladina Selenh Séverine Keina emimoi Ju hinddine honey-hijo Marganne Fred Lily of Northanger Fauvette Branwen Joëlle jennyDarcy Lambada Miss Chocolat Eleanor Nougatine Maribel lilou1625 Rosalind Tizzie imonjo Boréas diane emmaD Wuxue lizzy majeanne Darcylove Vegas Darcy Popila eveange66 Fée clochette Félicité manue vali Marianne Accalia archi Pando_Kat Zakath Nath serendipity Aliénor MissAcacia Isil Scarlett Unnie Miss Bell ekaterin64 Elizabeth adsartha Meli anne shirley Ithildine althea C de Villemer misshoneychurch clinchamps Lempicka kary Resmiranda lorelai59 Clelie Galy Bexounet grillon KittKat Camille Mc Avoy Kate Copetan Solia rolidiffy tiff Axoo oat nephtis lorka isobel Hélène Darcy plume Emjy mimidd Laure Ashley Miss Smith Nettie sniprie dborah1054 Faustine JaneA Natacha Rostov Kitty cat47 Muezza Smo Nelly8 140 participants | |
Auteur | Message |
---|
Nelly8 Crimson Rose of Hamley
Nombre de messages : 2225 Age : 78 Localisation : Savoie Date d'inscription : 17/02/2006
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Dim 10 Fév 2008, 21:47 | |
| Je suis heureuse de voir de nouvelles adpetes de W & D j'ai été étonnée de ne pas avoir vu de similitude entre les héroïnes de W&D et I capture the Castle Kary effectivement une belle-mère dans les 2 cas, mais celle de W & D est foncièrement égoïste, ne pensant qu'à son petit bien être, il est vrai que Cynthia tout comme Rose choisissent leur 1er prétendant pour sa situation avantageuse et que Molly et Cassandra sont sincèrement amoureuses de ce même home. Mais là s'arrète le parallèle entre les deux intrigues pour moi Méli le roman s'achève presque immédiatement après la scène où Roger avant son nouveau départ guette dans la rue, avec l'espoir d'apercevoir Molly à la fenêtre. J'ai bien aimé la fin qui je pense n'est pas loin de ce qu' Elizabeth Gaskell aurait écrit, mais je te laisse découvrir le roman Comment mimidd tu n'as pas lu ou vu I capture the Castle ou Rose et Cassandra . J'ai breaucoup aimé et le livre et l'adaptation, alors n'hésite pas |
| | | Bexounet The Admin's Worshipper
Nombre de messages : 1934 Age : 49 Localisation : Lyon, derrière un bouquin... ou un clavier Date d'inscription : 21/09/2006
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Lun 11 Fév 2008, 10:35 | |
| J'ai fini le livre de "Femmes et filles". J'ai adoré ce livre. On y retrouve le style d'E. Gaskell. Je m'explique. Pour moi, le talent de Gaskell est de nous montrer une histoire et de nous la raconteravec la force et la réalité d'un documentaire. On y retrouve presque une analyse sociologique. Les mécanismes qui régissent la bonne société rurale de Hollingford sont décortiqué avec la même accuité que les rêgles en cours à Milton dans Nord et Sud. Bon. j'ai une réserve cependant. il concerne le personnage de la petite Molly. Je la trouve parfaite... sauf quand à la fin, elle ne conprends toujours pas qu'elle aime Roger, alors que c'est dans l'air quand même, au point qu'on lui en parle. Sinon, concernant l'a traduction, j'ai trouvé assez agaçant les "tête à tête en français dans le texte". Les 5 ou 6 première fois, OK... après ça lasse. En tout cas, E.Gaskell fait désormais partie de mon panthéon de la littérature, et je ne vous remercierai jamais assez de me l'avoir fait découvert. Bexounet |
| | | isobel Ready for a strike!
Nombre de messages : 1074 Age : 49 Localisation : Marseille Date d'inscription : 25/03/2006
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Mar 12 Fév 2008, 18:06 | |
| Bienvenue au club Bexounet !!!!! Et oui, on ne s'en remet pas !!! mais quel plaisir !!!! |
| | | cat47 Master of Thornfield
Nombre de messages : 24251 Age : 67 Localisation : Entre Salève et Léman Date d'inscription : 28/01/2006
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Mar 12 Fév 2008, 20:07 | |
| Kary, Méli et Bexounet, merci d'avoir posté vos commentaires. Comme Mimidd et Nelly, je suis très contente de voir ce topic bouger, je trouve que ce livre (et cette adaptation) mériteraient au moins autant d'attention North and South. Méli, moi aussi j'aime bien Cynthia, elle a des faiblesse bien humaines et sa vie n'a pas été rose, on peut lui pardonner plus facilement ses erreurs. Comment? Ce Roger te laisse de marbre? Je trouve celui du livre un peu terne mais celui de l'adaptation est si attendrissant. J'ai un petit faible pour lui, je l'avoue. Solia, tu as été parfaitement claire et je te suis tout à fait dans ton analyse du personnage de Cynthia. _________________ |
| | | Miss Bell Intendante de Pemberley
Nombre de messages : 575 Age : 38 Date d'inscription : 27/10/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Mar 12 Fév 2008, 21:41 | |
| Je viens de finir W&D. Je peux maintenant en cumulant cette lecture à celle de N&S déclarer haut et fort: " !!!" J'ai adoré ce livre. C'est très différent de N&S mais beaucoup plus proche du style austenien. Mr et Mrs Gibson m'ont fréquemment rappelé Mr et Mrs Bennet, Molly est un peu une Fanny Price de caractère (je veux dire par là qu'elle est moins effacée que Fanny: Ah! la scène où elle remet Preston à sa place !), l'amour de Roger pour Cynthia rappelle celui d'Edmund pour Mary Crawford, l'histoire se concentre sur la vie d'un petit village de campagne, et les relations sociales sont traitées avec beaucoup d'humour et une pointe d'ironie... le bonheur quoi ! J'ai d'ailleurs vraiment eu du mal à lâcher le livre. Sinon j'ai beaucoup aimé les personnages du Squire Hamley et de Roger. Le squire est vraiment très émouvant lorsqu'il est avec sa femme ou à la - Spoiler:
mort de son fils quand il découvre son petit fils Roger, quant à lui, est intéressant parce qu'il diffère du héros traditionnel avec ses intérêts scientifiques (vous imaginez Mr Darcy collectant les bestioles pour les analyser ? Ou Mr Thornton penché sur un microscpe ? ). Et si sa bonne nature le rend attachant il n'est pas non plus parfait: il tombe amoureux de cynthia comme un jeune fou pas encore vraiment conscient des réalités de la vie. En ce qui concerne les héroines féminines, je trouve que c'est là que le talent de Gaskell donne toute sa mesure. Les personnages de Molly et de Cynthia m'ont touchée: toutes deux sont très crédibles ce qui n'était pas gagné d'avance. Enfin j'ai une mention spéciale à faire pour Lady Harriet que j'adore: elle est drôle, intelligente, et a un très bon fond. En plus c'est une femme libérée avant l'heure: vraiment elle a tout pour plaire ! Sinon il y a une petite récurrence qui m'a frappée dans ce livre et qui était déjà présente dans N&S: l'importance du non dit, de l'impossibilité de parler comme vecteur de problème. Dans N&S, Mr Hale ne veut pas dire à sa femme qu'il va quitter sa cure. De même, il ne lui expliquera que bien plus tard ses motifs. Quant au secret gardé autour de Frederick on en connait tous les malheureuses conséquences ( pssiit John... Le type dans ses bras sur le quai de la gare... C'est pas son amant... C'est son frère ! Mais chut faut pas le dire) De manière similaire, dans W&D, le poids du non dit peut se faire oppressant: Mr Gibson n'explique pas à Molly pourquoi elle est envoyée la première fois à Hamley Hall et celle-ci s'imagine être mise à l'écart pour à cause du remariage de son père. Cynthia fille à "mystère" sème le trouble par ses fiançailles secrètes répétées. Osborne ne peut parler de ce que l'on sait à son père causant ainsi leur mésentente bien triste quand on alu le roman jusqu'au bout. Quant à Molly , dès qu'elle préserve le secret de Cynthia elle est soumise aux ragots et commérages les plus déplaisants qui manquent d'occasionner la perte de sa réputation... Voilà... Je crois qu'il ne me reste plus qu'a acheter l'adaptation et à lire les autres oeuvres de Mrs Gaskell pour être pleinement comblée !
Dernière édition par le Mer 13 Fév 2008, 21:21, édité 1 fois |
| | | Nelly8 Crimson Rose of Hamley
Nombre de messages : 2225 Age : 78 Localisation : Savoie Date d'inscription : 17/02/2006
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Mer 13 Fév 2008, 18:23 | |
| Bravo Miss Bell pour ton excellent exposé concernant W & D J'aime beaucoup l'analyse que tu fais et les parallèles entre N & S et W & D. Ce qui me plait chez Elizabeth Gaskell, c'est qu'elle est capable de passer d'un sujet plus austénien effectivement avec W & D à un sujet moins souvent traité, les négociants et leurs soucis, les ouvriers et leurs grèves et chaque fois elle maitrise parfaitement l'intrigue. C'est ce que j'apprécie chez cet auteur et mon regret est qu'il n'y ait pas de ses livres traduits en français |
| | | clinchamps Oshaberi Sensei
Nombre de messages : 72656 Age : 81 Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha Date d'inscription : 09/01/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Mar 26 Fév 2008, 10:37 | |
| Je vais attaquer "W &D" (en adaptation TV, vu que le livre en français est introuvable. Mais j'ai tellement aimé les autres que je me suis gardé celui-là pour la bonne bouche. Je n'ai pas lu toutes les pages du topic, je souhaite arriver "vierge ( ) devant le film, mais je me rattrapperai après ! |
| | | Scarlett Unnie Lost in hangeul melody
Nombre de messages : 52600 Age : 78 Localisation : In the land of the morning calm Date d'inscription : 03/10/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Mar 26 Fév 2008, 11:04 | |
| Bon visionnage, Clinchamps, je sens que tu vas vite progresser en Anglais |
| | | clinchamps Oshaberi Sensei
Nombre de messages : 72656 Age : 81 Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha Date d'inscription : 09/01/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Dim 09 Mar 2008, 18:00 | |
| J'en suis à la moitié (j'ai commencé hier soir seulement) et cela me plaît beaucoup, c'est bien, le même esprit que N&S et Cranford, mais je dois avouer que j'ai plus de mal à suivre, n'ayant pas lu le livre comme pour N& S, et l'histoire étant plus difficile à suivre que Cranford. J'ai recours plus souvent à la touche "pause" mais ce n'est pas grave. Mais comme Molly, j'aurais détesté avoir une belle-mère, qui m'oblige à l'appeler Maman, en plus ! je ne sais pas encore quel inavouable secret cache Cynthia, mais il est évident que sa mère tient à la caser avec une fortune. D'autre part, on peut la comprendre, il n'y avait pas beaucoup d'issues pour les filles pauvres ! Et les gouvernantes ! À part Jane Eyre qui a eu plutôt de la chance, c'était le galère (voir Agnès grey !)Bon, je finis ce soir et on en reparle ! |
| | | Scarlett Unnie Lost in hangeul melody
Nombre de messages : 52600 Age : 78 Localisation : In the land of the morning calm Date d'inscription : 03/10/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Dim 09 Mar 2008, 19:37 | |
| Moi non plus, je n' ai pas lu le livre mais j' ai pu suivre l' histoire et la touche pause, je connais Souvent, quand je regarde une adaptation avec sous-titres, je la visionne sans faire de pause même s'il y a des dialogues qui m' échappent pour bien m' imprégner de l' histoire, puis je fais un 2éme visionnage en m' attardant, avec pause et pourquoi pas dico, et finalement, je fais de sérieux progrés, mais bon, c' est ma méthode à moi C' est HS, mais je dois dire que quand j' ai regardé Daniel Deronda en Anglais sans sous-titres, je me suis étonnée moi-même de ma compréhension il est vrai que les acteurs Anglais ont une excellente prononciation, je l' ai remarqué dans ce dvd particulièrement |
| | | clinchamps Oshaberi Sensei
Nombre de messages : 72656 Age : 81 Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha Date d'inscription : 09/01/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Lun 10 Mar 2008, 00:01 | |
| Je suis d'accord Scarlett, pour la très bonne prononciation des acteurs anglais : rien à voir avec un fil américain ! J'ai fini " Wives and daughters" et je suis complètement sous le charme de cette excellent téléfilm. Trois adaptations de Gaskell et trois œuvres parfaites ! Je ne peux comparer que les adaptations, mais même sans avoir lu le livre, on sent l'esprit d'Elizabeth Gaskell dans son personnage central de femme : Margaret, Mary, et là Molly Gibson, trois femmes sachant affronter les situations difficiles, mettant généreusement leurs sentiments de côté, loyales, douces et fortes à la fois, toutes trois l'épine dorsale du récit. Autour d'elles on retrouve les "old ladies" papotantes et légèrement médisantes qui vous refont une réputation en un tour de village ! Et il y a Cynthia, "petit oiseau de paradis" aimant qu'on l'aime, mais le reconnaissant si ingénument qu'on ne peut lui en vouloir, attachante et légère, dont la mère s'est si peu souciée. D'ailleurs elle-même est aussi un caractère, ne faisant pas mystère d'être intéressée par la position, la fortune, envisageant la mort de l'héritier seulement en vue de l'hériatage. Pourtant elle a quelque chose, comme une sorte de naïveté dans l'absence de dissimulation, qui fait qu'on la comprend presque. Et lady Harriett, utilisant sa position sociale pour intervenir et redresser une situation difficile avec une grâce incroyable. Les hommes ne sont pas les acteurs principaux dans ces œuvres, et là non plus, mais ils ne sont pas inconsistants pour autant : Osborne, écrasé entre son amour et le devoir que son père lui impose, et le Squire, on devrait le détester pour son attitude envers son fils, - Spoiler:
mais le peut-on quand on voit son désespoir à sa mort ?
Derrière la rigidité de sa caste se cache un homme bon qui devient en un clin s'oil un grand-papa gâteau. Bien sûr, pas de MrT. ici, mais un homme sûr et bon, un peu bête de ne pas tomber amoureux de la bone personne (mais il n'y aurait pas d'histoire !). Tout cela dans une campagne superbe, des parcs magnifiques, des costumes parfaits (je repense à "guerre et paix" : là, on voit que les gens vivent dedans)sans oublier la musique, enfin le label BBC dans ce qu'il a de meilleur. C'est sûr, on devrait leur demander d'adapter nos classiques (avec sous titres quand même) parce que ça, désolée, on ne sait pas faire ! |
| | | Nelly8 Crimson Rose of Hamley
Nombre de messages : 2225 Age : 78 Localisation : Savoie Date d'inscription : 17/02/2006
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Lun 10 Mar 2008, 15:02 | |
| Je suis très heureuse en lisant tes impressions sur l'adaptation de W & D ah clinchamps je souhaiterais qu'Elizabeth Gaskell ait écrit une dizaine de romans, tant j'apprécie. J'adhère à tout ce que tu dis si bien , merci |
| | | Isil Subtil compliment
Nombre de messages : 169 Age : 52 Localisation : Région parisienne Date d'inscription : 25/02/2008
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Lun 10 Mar 2008, 15:04 | |
| - clinchamps a écrit:
- Pourtant elle a quelque chose, comme une sorte de naïveté dans l'absence de dissimulation, qui fait qu'on la comprend presque.
C'est ce que je trouve le plus intéressant chez Gaskell, j'ai lu 5 de ses romans et un des aspects les plus frappants est qu'il n'y a jamais de jugement sur ses personnages. Ils sont assez réalistes, parfois mesquins comme la mère de Cynthia mais jamais mauvais (elle croit vraiment rendre service à sa belle-fille et à sa fille même dans ses actions les plus maladroites). La série est encore une fois très réussie même si la fin est un peu anachronique - Spoiler:
Une femme partant en voyage avec son mari en Afrique
mais ça passe. Ca a dû être déjà dit ici mais le roman est inachevé et les dernières minutes sont une invention de scénariste. Pour le reste, c'est très proche du roman et la scène de Mrs Gibson faisant des signes d'adieux surexcités est vraiment telle que décrite dans le livre. C'est vrai que les anglais sont doués pour retranscrire leurs oeuvres à l'écran - Nelly8 a écrit:
- Je suis très heureuse en lisant tes impressions sur l'adaptation de W & D ah clinchamps je souhaiterais qu'Elizabeth Gaskell ait écrit une dizaine de romans, tant j'apprécie. J'adhère à tout ce que tu dis si bien , merci
Elle en a écrit plus qu'on ne croit, une petite dizaine de romans et des nouvelas assez longues (comme Lady Ludlow qui n'est pas qualifié de roman) Hélas, il faut lire en anglais. |
| | | clinchamps Oshaberi Sensei
Nombre de messages : 72656 Age : 81 Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha Date d'inscription : 09/01/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Lun 10 Mar 2008, 15:54 | |
| Je crois que je vais m'y mettre, tout au moins pour "W & D", j'ai vraiment envie de pouvoir lire le livre en repensant au film et inversement, plaisir que j'ai énormément apprécié avec nN&S. Et après tout, si je lis des sous-titres, je dois pouvoir lire un bouquin ! |
| | | Scarlett Unnie Lost in hangeul melody
Nombre de messages : 52600 Age : 78 Localisation : In the land of the morning calm Date d'inscription : 03/10/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Lun 10 Mar 2008, 16:37 | |
| Je suis contente que l' adaptation te plaise, Clinchamps et je suis d' accord avec ton analyse Où en es-tu dans ta découverte des adaptations Anglaises? Si je peux me permettre, je te conseille "Far From The Madding Crowd" d' aprés Thomas Hardy avec sous-titres Anglais version ITV derniére édition, trés facile à suivre Fin du HS lien |
| | | clinchamps Oshaberi Sensei
Nombre de messages : 72656 Age : 81 Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha Date d'inscription : 09/01/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Mar 11 Mar 2008, 11:29 | |
| J'y pensais, justement, car j'ai lu le livre, que j'ai beaucoup aimé (en français, mais de connaître l'histoire d'avance ça aide). Aîe Aîe (c'est la carte de crédit qui pleure !! ) Et il y a aussi celles de G.Elliott qui me tentent ! Y a du boulot ! |
| | | Meli Héritier de Hamley Hall
Nombre de messages : 471 Age : 42 Date d'inscription : 03/10/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Mar 11 Mar 2008, 23:41 | |
| Je viens de lire ta critique Clinchamps.
Merci de ton analyse des personages de Cynthia et de sa mère, je n'arrivais pas à mettre de mot au fait que j'aime bien Cynthia malgrès son égoisme apparent. |
| | | MissAcacia DerbyCheshire Cat
Nombre de messages : 7646 Age : 51 Localisation : Perched on a hot sound tree Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Mer 02 Avr 2008, 23:46 | |
| Je rejoins la troupe des lecteurs de Wives and Daughters. Je m'y suis attaquée en VO, ne l'ayant pas trouvé en français et repéré dans une librairie anglophone à un prix défiant toute concurrence. J'appréhendais un peu la langue Gaskellienne mais, tiens, je n'ai surtout pas pu le lâcher avant la fin (ce qui a mis un certain temps, ma vitesse de lecture en anglais étant ce qu'elle est... pas glop !). Je peux vous dire que j'ai rongé mon frein... Cette lecture a fait mes délices. Quelle finesse d'analyse à la fois des relations sociales de la communauté de Hollingford et des personnages ! En particulier une galerie de personnages secondaires très fouillés, assez passionnants (dont on a envie de connaître l'histoire). Le portrait de la belle-mère m'a paru saisissant de justesse: un mélange d'indolence d'égoïsme, de mesquinerie, de douceur, d'hypocrisie, de manipulation, d'ambition, d'humilité, teinté d'une certaine bienveillance (on ne peut pas dire qu'elle soit vraiment méchante mais c'est tout de même un calvaire de vivre avec elle). J'ai beaucoup aimé Cynthia, Molly (moins parfaite que la Margaret de N&S), Roger, le Dr. Gibson, l'aînée des soeurs Browning, le Squire Hamley, Lady Harriet. Osborne est attachant même si on a envie de le secouer en permanence. ouais, bof, il n'y en a pas beaucoup que j'ai laissés de côté finalement ...Dans la postface de l'édition que j'ai, l'auteur regrette le caractère un peu ennuyeux et trop sérieux des "héros" Molly et Roger. Personnellement, ils ne m'avaient pas semblés ennuyeux. Ils sont sérieux c'est sûr, mais Molly a des dispositions assez enjouées et passionnées quand elle n'est pas contrainte par sa belle mère ou les rombières d'Hollingford. Quant à Roger, il est un peu enseveli sous les contraintes et on ne peut pas dire que la maison de son père soit un havre de paix et de sérénité, mais, même si l'on peut assurer qu'il n'a aucune disposition pour les plaisanteries grivoises ou les chansons paillardes, rien n'indique qu'il soit ennuyeux lorsqu'il est à son aise et pas trop transi d'amour pour sa belle. Enfin, voilà mes firsts impressions, pour vous servir J'envisage d'ailleurs sérieusement de poster à tour de bras pour atteindre 450 messages puis m'arrêter brusquement pour hériter de Hamley Hall... A quand le prochain roman d'E. Gaskell... |
| | | cat47 Master of Thornfield
Nombre de messages : 24251 Age : 67 Localisation : Entre Salève et Léman Date d'inscription : 28/01/2006
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Jeu 03 Avr 2008, 10:13 | |
| _________________ |
| | | MissAcacia DerbyCheshire Cat
Nombre de messages : 7646 Age : 51 Localisation : Perched on a hot sound tree Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Ven 04 Avr 2008, 00:35 | |
| J'avoue que je viens de lorgner sur le site anglais d'Amazon... Yapluka comme on dit... puis trouver le temps de regarder les quatre épisodes... Surtout que tout le monde dit beaucoup de bien de cette adaptation. (je poste constructif à bloc, cap sur Hamley Hall...) |
| | | Solia Sweeter than roses
Nombre de messages : 2577 Age : 36 Localisation : Région Parisienne Date d'inscription : 10/02/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Sam 05 Avr 2008, 19:15 | |
| |
| | | Aliénor Extensive reading
Nombre de messages : 238 Age : 59 Date d'inscription : 13/09/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Sam 10 Mai 2008, 14:25 | |
| je suis verte de rage !J'ai commandé il y a trois semaines, femmes et filles de Elizabeth Gaskell et voilà que mon libraire me confirme qu'il est épuisé! Je suis allée sur ebay et sur priceminister mais il est introuvable! L'un ou l'une d'entre vous aurait il une idée du lieu ou je pourrais chercher ? J'ai même envoyé un mail à l'éditeur ! J'ai fais plusieurs site de livres d'occas mais rien, nada, le désert ! Je le recherche en français ............. mil merci à tous AQ+ |
| | | serendipity Aurora Borealis Chaser
Nombre de messages : 12420 Date d'inscription : 31/05/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Ven 06 Juin 2008, 18:23 | |
| Je n'ai pas lu Wives and Daughters, par contre, j'ai récemment regardé l'adaptation de la BBC (je me suis fiée aux coups de coeurs de certaines d'entre vous sur les adaptations de classiques et je ne suis vraiment pas déçue ). Tout d'abord, au risque d'enfoncer des portes ouvertes, je trouve aberrant que des mini-séries de qualité comme celle-ci n'aient jamais été diffusées en France (et a priori, je n'ai lu nulle part sur ce topic que les droits aient été achetés ... pourtant la série a presque 10 ans !!! Cela me consterne ) Donc, j'ai beaucoup aimé cette adaptation (peut-être même plus que North and South , il faut que j'y réfléchisse. ) Je viens de lire consciencieusement vos 17 pages de commentaires (pfui, c'est pas une mince affaire, j'ai fait ça en 3 phases). Je ne reviendrai pas sur tout ce qui fait l'unanimité, cela n'aurait pas grand interêt. Juste un merci à cat pour son apport sur la mode capillaire de l'époque (quand j'ai vu Lady Harriet avec sa coupe de cheveux, je me suis dit "elle a des poux " non je plaisante je me suis dit "elle va vite revêtir un chapeau, d'ailleurs l'actrice aurait-elle oublié son chapeau " ... bref cette coupe m'a laissée perplexe et je suis très contente d'avoir eu une explication quant à ce choix curieux. Ensuite, je fais partie des rares à avoir ressenti un interêt pour le personnage de Preston (un interêt mêlé de pitié et de compassion). Cet homme a bien dû souffrir pour se comporter de la sorte. J'ai même cru qu'il allait tomber amoureux de Molly ... Par contre, il est inenvisageable qu'il y ait eu une quelconque histoire entre lui et Lady Harriet : socialement, elle est hors de portée pour un homme comme lui ! (pourtant je suis d'accord pour concéder que, dans la scène de confrontation entre les deux personnages, on pourrait ressentir une certaine tension sexuelle, ou bien l'ai-je imaginée ) Lady Harriet m'a parfois rappelé Emma Wodehouse avec son côté un peu snob mais sans pour autant penser à mal, et son côté matchmaker Enfin, je crois que c'est Copetan qui, précédemment, avait évoqué les pistes fournies par l'éditeur (quant à la fin possible si Mrs Gaskell avait pu achever la rédaction de ce roman) ... si quelqu'un a le temps de m'en dire plus, je suis preneuse |
| | | Copetan Romancière anglaise
Nombre de messages : 3164 Age : 47 Localisation : Entre la Cité de Calvin et la Terre Sainte Date d'inscription : 23/04/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Lun 09 Juin 2008, 18:10 | |
| Serendipity: je suis content de voir que tu apprécies cette adaptation; elle mérite vraiment la peine d'être vue . Maintenant que j'ai pu récupérer mon livre, je peux enfin te répondre. Je ne sais pas si très utile, mais je met en spoiler au cas où. - Spoiler:
Elizabeth Gaskell s'est arrêtée au moment où Roger Hamley avoue son amour pour Molly à Mr Gibson, juste avant son deuxième départ pour l'Afrique. Dans ses notes, l'éditeur nous donne une esquisse de la fin. Roger continue son expédition en Afrique et pense fréquemment à Molly pendant ses longs mois de solitude. A son retour, il a de la peine à lui avouer ses sentiments, craignant qu'elle pense qu'il est inconstant, pour avoir si facilement transférer son affection de Cynthia à Molly. Cepedant, il a une inspiration, et lui montre la rose (qui est complètement desséchée, mais qu'il a toujours conservée sur lui) qu'elle lui a offerte avant son départ pour l'Afrique quelques mois auparavant. Après leur mariage, Roger et Molly s'installent à Londres, où il devient un professeur dans une grande institution scientifique et gagne bien sa vie. Les deux époux vivent heureux (au cas où on s'en douterait ), et le Squire Hamley l'est tout autant. Par contre, celui qui souffre le plus de la situation est Mr Gibson. Il engage donc un partenaire et prend le plus souvent possible des vacances pour aller à Londres pour aller les voir, et aussi pour se reposer de Mrs Gibson (comme je le comprends ). Concernant Cynthia, pas grand-chose n'est indiqué, à part une anecdote. Lors d'une visite à Hollingford, Mr Henderson apprend par le biais de Mr Gibson que Roger Hamley, le célèbre voyageur était connu de la famille, un fait que Cynthia n'a jamais mentionné.
|
| | | serendipity Aurora Borealis Chaser
Nombre de messages : 12420 Date d'inscription : 31/05/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Mar 10 Juin 2008, 08:44 | |
| Merci Copetan |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation | |
| |
| | | | Wives and Daughters : le livre et son adaptation | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|