Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore... |
|
| Wives and Daughters : le livre et son adaptation | |
|
+136loulilou Léti Tatiana genny Petit Faucon Aradia Ysabelle Koba Films pouchkinet TatianaGibson Beadu06 Saatiya Cassandre Tiadeets valmont Lilieärendil titiia Juliette2a MissCharlotte Sybel Satine zoju Beth Lorelei Nat*PML Otma LaPalatine junie lilougeri Serpencia Lady Crumpets Cindy MarianneJustineBrandon annehonym Panda Miss Jane Aryan Meha vladina Selenh Séverine Keina emimoi Ju hinddine honey-hijo Marganne Fred Lily of Northanger Fauvette Branwen Joëlle jennyDarcy Lambada Miss Chocolat Eleanor Nougatine Maribel lilou1625 Rosalind Tizzie imonjo Boréas diane emmaD Wuxue lizzy majeanne Darcylove Vegas Darcy Popila eveange66 Fée clochette Félicité manue vali Marianne Accalia archi Pando_Kat Zakath Nath serendipity Aliénor MissAcacia Isil Scarlett Unnie Miss Bell ekaterin64 Elizabeth adsartha Meli anne shirley Ithildine althea C de Villemer misshoneychurch clinchamps Lempicka kary Resmiranda lorelai59 Clelie Galy Bexounet grillon KittKat Camille Mc Avoy Kate Copetan Solia rolidiffy tiff Axoo oat nephtis lorka isobel Hélène Darcy plume Emjy mimidd Laure Ashley Miss Smith Nettie sniprie dborah1054 Faustine JaneA Natacha Rostov Kitty cat47 Muezza Smo Nelly8 140 participants | |
Auteur | Message |
---|
MissAcacia DerbyCheshire Cat
Nombre de messages : 7646 Age : 51 Localisation : Perched on a hot sound tree Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Jeu 5 Mar 2009 - 0:09 | |
| Ah Clinchamps, ce bon docteur aurait dû consulter Lady Harriet avant de se marier... A moi de te trouver dure Chère Fée Clochette, avec M. Hamley Esq.. Il tonitrue, certes, il est maladroit, j'en conviens, il est très fort empêtré dans une tradition familiale très pesante (beaucoup trop pour Osborne), c'est bien vrai. Mais il est capable d'évoluer et ce n'est pas un vrai tyran (il mange dans la main de sa femme même s'il est très maladroit avec elle, et sa réaction à la fin montre qu'il n'est pas inflexible). Je crois surtout qu'il aurait fallu une bonne scène d'explication franche et virile entre père et fils, mais je ne crois pas qu'Osborne en aurait été capable. Mis clairement devant la réalité des faits, je pense que le père serait rentré dans une colère mémorable, aurait fait trembler les murs mais n'aurait pas été sans pitié, ni inhumain... Je m'incline au passage devant la véritable Dame d'Hamley, chère Nelly (quand je disais habiter Hamley Hall, j'espérais seulement que tu me permettrais d'occuper une chambrette sous les toits et de profiter parfois de tes merveilleuses roses saxonnes. ) |
| | | clinchamps Oshaberi Sensei
Nombre de messages : 72656 Age : 81 Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha Date d'inscription : 09/01/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Jeu 5 Mar 2009 - 0:11 | |
| Je viens de voir la fin du film, qui diffère un tout petit peu du livre, pour la bonne raison que le livre n'en a pas !! Bon on a encore droit à une déclaration sous la pluie - c'est une manie, je crois ! Ou bien cela tient à la génétique anglaise : rien sans pluie !! De réellement inventé, à part la déclaration "humide" il y a la "party" finale à Hamley Hall, ce qui m'a fait sourire, me souvenant de ma lecture toute fraîche et de la détestation que le Squire éprouve envers ceux du Château !! et bien sûr, Molly et Roger crapahutant dans les djebels, mais rien ne me choque, c'est bien dans la nature de Molly de suivre son mari ! D'ailleurs dans le film, elle s'intéresse de plus près à ses travaux que dans le livre, ce qui rend son départ avec lui très vraisemblable. - Spoiler:
Mais combien la scène de la mort d'Osborne est touchante, et bouleversante !
C'est vrai qu'on ne peut s'empêcher d'aimer le Squire, parce qu'il n'a pas un grain de méchanceté mais quel vieux réactionnaire borné, quand même ! et anti-français à un point à peine supportable ! Enfin, c'est vraiment un de mes livres et un de mes films préférés, juste après "Bleak House" et avant "Cranford", à égalité avec "He knew he was wright", si il fallait faire un classement !! Edit : après t'avoir lu, MissAccacia, je rejouterai que dans le livre, le Squire ne consent que très difficilement à ce qu'Aimée reste avec son fils et l'élève correctement. Au départ, il ne veut même pas la voir. La solution que Roger leur fait adopter, c'est qu'Aimée habite dans une ferme pas très loin, avec son enfant, et qu'ils peuvent se voir souvent, mais que c'est elle qui a son éducation en charge,car ce vieux dinosaure veut lui faire fumer la pipe, et boire de la bière ... à deux ans !! Et si il en vient à supplier Roger de courtiser Molly c'est comme le héron de la fable, qui mange un limaçon faute d'autre chose ! |
| | | Fée clochette Soul dancing on the breeze
Nombre de messages : 26781 Age : 79 Localisation : sur le chapeau de Mrs Bennet, ayez pitié de mes pauvres nerfs ! Date d'inscription : 03/03/2008
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Jeu 5 Mar 2009 - 15:19 | |
| Je ne me trouve pas dure avec notre squire, c'est un homme de plein air, et un maître qui sait ordonner et sa voix fait partie de sa personnalité, il se sait incontournable et en profite. Est-ce que toutes ses colères sont réelles ou feintes ? je n'arrive pas à décider. Osborne, lui, adulé dès la naissance en tant qu'héritier et petite merveille, n'est pas capable de lui tenir tête, il est trop fluide, faible et sans sa mère, ou sans sa femme, il n'est rien, sauf un fils aimant et un amoureux. Mais je dois dire que Roger, (mis à part ses petites bêtes) est un garçon pétri de qualités, qui me plait parce que même cadet, il n'est pas complexé par sa situation, il y a trouvé un certain équilibre, et finalement, il est le seul homme fort de la famille. - Citation :
- Rien sans pluie
et oui, Clinchamps, la plupart des films anglais ont des déclarations sous la pluie c'est génétique (quatre mariages un enterrement, etc...) finalement si les amoureux ne ressemblent pas à des chiens mouillés, le public ne doit pas s'y reconnaître |
| | | clinchamps Oshaberi Sensei
Nombre de messages : 72656 Age : 81 Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha Date d'inscription : 09/01/2007
| | | | Nelly8 Crimson Rose of Hamley
Nombre de messages : 2225 Age : 78 Localisation : Savoie Date d'inscription : 17/02/2006
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Jeu 5 Mar 2009 - 20:39 | |
| Pas de problème MissAcacia, la porte d'Hamlet hall est grande ouverte aux amies de l'auberge clinchamps on ne pense jamais aux acteurs lambtoniens qui doivent recevoir des trombes d'eau à chaque déclaration les pauvres |
| | | Fée clochette Soul dancing on the breeze
Nombre de messages : 26781 Age : 79 Localisation : sur le chapeau de Mrs Bennet, ayez pitié de mes pauvres nerfs ! Date d'inscription : 03/03/2008
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Jeu 5 Mar 2009 - 21:16 | |
| Mais l'Angleterre est un île très pluvieuse, et ils doivent avoir des gènes spéciaux qui supportent bien l'arrosage. Tiens, je vais essayer sous ma douche ce soir. Aurais-je l'air langoureux et ravi ?
Dernière édition par Fée clochette le Jeu 5 Mar 2009 - 21:29, édité 2 fois |
| | | clinchamps Oshaberi Sensei
Nombre de messages : 72656 Age : 81 Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha Date d'inscription : 09/01/2007
| | | | Fée clochette Soul dancing on the breeze
Nombre de messages : 26781 Age : 79 Localisation : sur le chapeau de Mrs Bennet, ayez pitié de mes pauvres nerfs ! Date d'inscription : 03/03/2008
| | | | Félicité Velvet Voice Addict
Nombre de messages : 4760 Age : 58 Localisation : Lausanne, face à la France! Date d'inscription : 19/10/2008
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Jeu 5 Mar 2009 - 22:04 | |
| |
| | | MissAcacia DerbyCheshire Cat
Nombre de messages : 7646 Age : 51 Localisation : Perched on a hot sound tree Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Jeu 5 Mar 2009 - 23:32 | |
| Je confirme le caractère génétique mais je l'étends à la façade atlantique européenne ... Ya pas que les grands bretons ni même les bretons tout court qui ont de la pluie et qui aiment ça ! Généralement, je n'ai pas besoin de douche pour retrouver ces sensations (encore que Bordeaux soit un peu sec à mon goût)... et toutes les pluies ne sont pas froides (sauf aujourd'hui où elle était glaciale) Bon, j'arrête... Fée Clochette, je te soupçonne d'avoir un faible pour les beaux garçons langoureux... L'enfance et l'éducation d'Osborne sont une explication mais pas une excuse . Je lui trouve une bonne part d'égoïsme et un bout de lâcheté, mais c'est affaire d'interprétation. Le squire est tout ce que dit Clinchamps mais il me reste plus sympathique que son fils Dear Nelly, merci de ton hospitalité, je sens que je vais en abuser... |
| | | Fée clochette Soul dancing on the breeze
Nombre de messages : 26781 Age : 79 Localisation : sur le chapeau de Mrs Bennet, ayez pitié de mes pauvres nerfs ! Date d'inscription : 03/03/2008
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Ven 6 Mar 2009 - 7:52 | |
| Il est égoïste et lâche, Osborne. C'est un fait. Mais, je le trouve attachant. Il est amoureux d'une française alors que son père exècre les français. Il tient bon malgré tout. Aujourd'hui, il pleut (une pluie fine froide, je vais m'entraîner à sourire comme au cinéma, résultats non garantis). Dans le téléfilm, Clare-Hyacinth, est vraiment parfaite, et elle semble abonnée à ce genre de rôle, elle joue Mrs Ingram dans Jane Eyre 06, à la perfection. Décidément, ils se passent les acteurs |
| | | MissAcacia DerbyCheshire Cat
Nombre de messages : 7646 Age : 51 Localisation : Perched on a hot sound tree Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Ven 6 Mar 2009 - 18:36 | |
| Juste une question Pourquoi insister autant sur les sentiments anti-français du squire ? Ils sont certainement démodés mais relativement courants à l'époque où les guerres napoléoniennes étaient encore fraîches dans la mémoire collective (les espagnols nous en ont voulu tout autant et pendant longtemps...) Et pour ce qui est des français, il me semble que beaucoup étaient anti-anglais avec la même virulence à la même époque (comme ils ont été anti-allemands cinquante ans plus tard). C'est regrettable et ce n'est pas faire montre d'une grande ouverture d'esprit mais ce n'est malheureusement pas un cas isolé. Je ne suis pas sûre que Osborne soit véritablement francophile (peut-être au niveau de la poésie et de la littérature, je ne me souviens plus trop mais je compte sur Clinchamps pour me rectifier ), il est tombé amoureux d'une française mais c'est sans doute un pur hasard (non ?) Aujourd'hui grand soleil mais la semaine prochaine froggy rules |
| | | clinchamps Oshaberi Sensei
Nombre de messages : 72656 Age : 81 Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha Date d'inscription : 09/01/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Ven 6 Mar 2009 - 19:28 | |
| Oui, c'est par hasard, d'autant qu'Osborne l'a connue en Angleterre où elle était bonne d'enfant ! Effectivement, le sentiment anti-français du Squire est tout à fait dans l'ordre historique, mais comme il a un caractère assez buté et des vues assez étroites, il en fait une obsession. C'est un des traits qui composent sa nature, avec l'orgueil de sa lignée saxonne et le désir de voir son fils faire un riche mariage. Il y revient tout le temps, et bien sûr, en bons chauvins que nous sommes, nous aimerions mieux qui soit anti n'importe quoi d'autre, car... comment peut-on être anti-français ??? Mais c'est vrai qu'à la même époque les anglais étaient honnis en France, ce qui n'a pas empêché, quelques années plus tard, il fallait être "fashionable", on s'habillait "à l'anglaise" ! pour en revenir au Squire, ce qui le rend si humain et intéressant, ce sont ses contradictions : il ne peut s'empêcher de dire à Gibson que jamais l'un de ses fils n'épouserait sa fille (fontaine !... ) et aussitôt il s'excuse de sa grossièreté. Dès qu'il voit son petit-fils, il l'aime, il ne fait pas rejaillir une seconde sur l'enfant sa haine des Français, bien des vieux pères obtus l'auraient fait ! Bon, il a plus de mal avec Aimée, mais il s'y fait ! |
| | | MissAcacia DerbyCheshire Cat
Nombre de messages : 7646 Age : 51 Localisation : Perched on a hot sound tree Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Ven 6 Mar 2009 - 19:40 | |
| Parfaitement d'accord avec toi Clinchamps: vieux barbon réactionnaire et tétu, contradictoire mais humain. Pour le riche mariage, ça va de pair avec la fierté saxonne et il me semble me souvenir qu'il s'en veut beaucoup de ne pas avoir été un brillant "agriculteur", d'obliger sa femme à mener un train modeste et de ne pas transmettre un domaine florissant à son fils (j'ai d'ailleurs beaucoup aimé toutes les descriptions de ses efforts pour mettre en valeur des terrains très difficiles, ma déformation professionnelle sans doute ). Il voit naturellement le mariage comme une solution. Mais je bavarde, je bavarde et vous en avez sans doute assez de m'entendre parler du Squire... |
| | | clinchamps Oshaberi Sensei
Nombre de messages : 72656 Age : 81 Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha Date d'inscription : 09/01/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Ven 6 Mar 2009 - 19:43 | |
| Pas du tout ! C'est un personnage très intéressant, comme d'ailleurs la belle-mère, parce qu'ils sont désagréables ! Elisabeth Gaskell sait à merveille nous donner des personnages vivants, humains, même les meilleurs ne sont pas parfaits !! |
| | | Fée clochette Soul dancing on the breeze
Nombre de messages : 26781 Age : 79 Localisation : sur le chapeau de Mrs Bennet, ayez pitié de mes pauvres nerfs ! Date d'inscription : 03/03/2008
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Sam 7 Mar 2009 - 7:46 | |
| |
| | | MissAcacia DerbyCheshire Cat
Nombre de messages : 7646 Age : 51 Localisation : Perched on a hot sound tree Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Dim 8 Mar 2009 - 23:24 | |
| Je suis d'accord, les personnages parfaits sont pénibles. Et c'est en partie ce qui fait que j'aime autant Wives and daughters (plus que Nord et Sud*), c'est qu'il n'y en a pas... Même Roger et Lady Harriet ou encore Molly ont leurs petits travers. Clare-Hyacinth est un personnage négatif de tout premier ordre et le Squire est très réaliste, le docteur aussi (et puis j'aime son côté sarcastique).
*que j'apprécie beaucoup, n'en doutez pas... |
| | | Popila Free Spirit of Longbourn
Nombre de messages : 2057 Age : 40 Date d'inscription : 27/07/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Dim 26 Avr 2009 - 21:32 | |
| J'ai enfin vu l'adaptation de ce livre plein de charme lu au printemps dernier, et que dire, sinon qu'elle est en tout point quasi parfaite ?
J'avais beaucoup aimé le livre, qui est une lecture très "champêtre" ; pour moi, Elizabeth Gaskell s'apparente un peu à une « comtesse de Ségur socialiste » qui écrirait pour les adultes. Molly Gibson est l'héroïne typique du XIXème siècle, naïve, pure et sans reproche, mais jamais agaçante. J'aime beaucoup l'humour de l'auteur qui se manifeste à travers le personnage du Dr Gibson, ou pour moquer le personnage d'Hyancinth Gibson, la belle-mère de Molly, où celui dont l'auteur use pour épingler sans avoir l'air d'y toucher le microcosme villageois qu'elle décrit avec beaucoup d'acuité.
L'adaptation condense intelligemment le scénario du livre, l'image est très belle, la musique aussi (j'aime beaucoup la musique d'ouverture, et celle du bal, où Cynthia et Mr Preston dansent pour la première fois ensemble).
Les acteurs sont tous très bons, en particulier Keeley Hawes qui interprète une Cynthia coquette et séduisante, Tom Hollander qui a réussi à m’émouvoir dans le rôle d’Osborne, ce qui n’était pas gagné au départ, car j’ai peu d’empathie pour ce personnage, et Michael Gambon en squire Hamley bourru et maladroit, mais pourvu d’un cœur d’or.
La si jolie Justine Waddel, aperçue dans Mansfield Park 1999 livre une performance tout à fait remarquable, de même que Francesca Annis dans le rôle d’Hyacinth Gibson, la belle-mère à la fois rusée, sotte et pragmatique, et Rosamund Pike en Lady Harriet à l’humour caustique et au port imposant. Iain Glenn compose quant à lui un Mr Preston tout à fait crédible.
En revanche, Bill Paterson dans le rôle de Mr Gibson m’a un peu déçue : je lui trouve l’air quelque peu antipathique, et je ne retrouve pas en lui l’humour du personnage en papier. Et Anthony Howell en Roger Hamley m’a paru tout juste passable, mais ce n’est pas forcément le personnage du livre pour lequel j’ai le plus d’affection.
Sinon, c’est un plaisir de retrouver Barbara Leigh-Hunt, la Lady Catherine de Bourgh de P&P1995, en Lady Cumnor, et Elizabeth Spriggs, la Mrs Jennings de S&S1995, en Mrs Goodenough.
Et sinon, surprise, on aperçoit furtivement Jemina Rooper (l’actrice qui joue le rôle principal dans Lost in Austen) lors de la partie de jeu de cartes où Molly est dénigrée par les commères du village en raison des ses relations supposées avec Mr Preston.
Bref, une adaptation de très bonne facture que j'ai pris grand plaisir à regarder. |
| | | cat47 Master of Thornfield
Nombre de messages : 24251 Age : 67 Localisation : Entre Salève et Léman Date d'inscription : 28/01/2006
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Dim 26 Avr 2009 - 23:02 | |
| Popila, contente que tu aies apprécié cette adaptation, qui est une de mes préférées. C'est drôle que tu aies moins aimé Bill Paterson, je dois dire que je l'aime beaucoup dans ce rôle. Mais il est vrai que j'avais vu l'adaptation avant de lire le livre, ce qui fait que j'ai tout de suite intégré le personnage avec ses côtés plus bourrus. Je ne partage pas non plus tes réserves face à Anthony Howell, qui à mon avis fait très bien passer le côté un peu coincé et hors des réalités de Roger. J'espère qu'ils sauront mieux te séduire lors d'un futur deuxième visionnage. _________________ |
| | | Popila Free Spirit of Longbourn
Nombre de messages : 2057 Age : 40 Date d'inscription : 27/07/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Dim 26 Avr 2009 - 23:36 | |
| Oh, mais ces deux acteurs jouent bien, Cat ; simplement ils ne correspondent pas à l'image que je m'étais formée d'eux à la lecture, surtout Bill Patterson : il joue un personnage qui m'a effectivement paru beaucoup plus bourru que dans le livre, et plus uniforme, aussi. J'ai aussi eu le sentiment qu'il mettait beaucoup plus de temps à comprendre la véritable nature d'Hyacinth que dans le texte qui sert de support à l'adaptation, mais peut-être que ma mémoire me joue des tours. Pour Anthony Howell, je suis peut-être un peu sévère, mais par comparaison, j'ai trouvé le jeu de Tom Hollander beaucoup plus expressif et émouvant, alors qu'il incarne un personnage pour lequel je n'ai guère éprouvé de sympathie à la lecture, du moins au début. L'interprétation de Roger Hamley par Anthony Howell est honorable mais ne m'a pas transportée. Peut-être aussi ce personnage est-il moins intéressant que d'autres sur le plan psychologique... ceci dit, j'ai bien aimé le fait que l'adaptation nous le montre dans ses activités de scientifique et nous détaille ses pérégrinations. Mis à part ces remarques de détail, l'adaptation en elle-même m'a beaucoup plu, et je pense que le dvd n'aura guère le loisir de prendre la poussière sur une étagère. |
| | | Darcy Romancière anglaise
Nombre de messages : 6092 Date d'inscription : 09/03/2009
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Lun 27 Avr 2009 - 10:05 | |
| je viens de commander le DVD et j'ai reservé le livre aux éditions de l'Herne (ça fait bien 1 mois maintenant, mais bon, j'ai pas de nouvelles), j'espère que la réédition est toujours prévue en juillet |
| | | cat47 Master of Thornfield
Nombre de messages : 24251 Age : 67 Localisation : Entre Salève et Léman Date d'inscription : 28/01/2006
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Lun 27 Avr 2009 - 12:34 | |
| - Popila a écrit:
- ceci dit, j'ai bien aimé le fait que l'adaptation nous le montre dans ses activités de scientifique et nous détaille ses pérégrinations.
C'est vrai que cela donne du charme à son personnage. On n'a pas l'habitude de voir les adaptations sortir de la verte Angleterre, alors le fait d'avoir bien illustré son côté aventurier lui donne un certain relief. Je comprends très bien que le jeu de Tom Hollander t'aie plus marquée, cependant, surtout qu'à la base, il ne correspond pas vraiment au personnage tel qu'il est décrit dans le livre (physiquement, j'entends; idem pour Anthony Howell et Roger, d'ailleurs). Les relations entre Osborne et son père, qui sont déjà un des points forts du livre, reçoivent un superbe traitement grâce à son charisme ainsi qu'à celui de Michael Gambon. _________________ |
| | | Popila Free Spirit of Longbourn
Nombre de messages : 2057 Age : 40 Date d'inscription : 27/07/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Lun 27 Avr 2009 - 14:20 | |
| - cat47 a écrit:
- Les relations entre Osborne et son père, qui sont déjà un des points forts du livre, reçoivent un superbe traitement grâce à son charisme ainsi qu'à celui de Michael Gambon.
C'est un des points qui m'a le plus touchée en regardant l'adaptation : je trouve que les rapports humains et familiaux y sont explorés avec beaucoup de vérité, de finesse et d'émotion, qu'il s'agisse des relations entre Osbourne et son père, de celles entre Cynthia et Mr Preston, ou encore des deux jeunes filles (Cynthia et Molly) entre elles ou avec leurs (beaux-)parents. |
| | | Darcy Romancière anglaise
Nombre de messages : 6092 Date d'inscription : 09/03/2009
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Lun 4 Mai 2009 - 15:33 | |
| j'ai besoin d'une explication sur une scène du film du 4ème épisode: Molly se promène dans le parc du château, Lady Harriett passe avec un des ses invités, celui-ci dit que le mariage serait une désastre si Roger se mariait avec Molly. Dans la scène finale, il reconnait qu'il a eu tort. Mais pourquoi dit-il cela? |
| | | Popila Free Spirit of Longbourn
Nombre de messages : 2057 Age : 40 Date d'inscription : 27/07/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Lun 4 Mai 2009 - 19:56 | |
| Si j'ai bien compris, l'invité en question est le cousin d'Harriet. Il tient ces propos parce qu'il pense que Roger a autre chose à faire que de se marier : la science avant tout ! Mais Lady Harriet pense le contraire, et elle est ravie de faire constater à son cousin que ses prévisions se sont avérées exactes, ce que celui-ci reconnaît d'autant plus volontiers que la protégée de celle-ci - Molly - est tout à fait charmante. |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation | |
| |
| | | | Wives and Daughters : le livre et son adaptation | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|