Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore...
 
AccueilRechercherS'enregistrerConnexion
-29%
Le deal à ne pas rater :
DYSON V8 Origin – Aspirateur balai sans fil
269.99 € 379.99 €
Voir le deal

 

 Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre

Aller en bas 
+24
Selenh
majeanne
Scarlett Unnie
Ju
Miriel
Queen Margaret
Angealyn
Fred
Félicité
Bonnie
Fée clochette
serendipity
Camille Mc Avoy
Rosalind
mimidd
Accalia
P&P
MissAcacia
Judi
clinchamps
Copetan
imonjo
cat47
Miss Halcombe
28 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
serendipity
Aurora Borealis Chaser
serendipity


Nombre de messages : 12420
Date d'inscription : 31/05/2007

Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre   Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Icon_minitimeJeu 12 Nov 2009 - 18:25

Je l'ignorais, mais j'ai eu un chien qui les mangeait quand il manquait de verdure (mais nous nous éloignons du sujet my dear ) Wink
Revenir en haut Aller en bas
Rosalind
Ice and Fire Wanderer
Rosalind


Nombre de messages : 17037
Age : 74
Localisation : entre Rohan et Ruatha ...
Date d'inscription : 17/04/2008

Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre   Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Icon_minitimeJeu 12 Nov 2009 - 18:34

Il me semblait bien qu'il y avait un topic plus adapté, mais je ne l'avais pas retrouvé...

Merci pour vos réponses, et avec photos en plus ! Tu es une spécialiste Fée clochette. Very Happy

Mais tu es sûre que ça se mange scratch
Revenir en haut Aller en bas
Fée clochette
Soul dancing on the breeze
Fée clochette


Nombre de messages : 26773
Age : 79
Localisation : sur le chapeau de Mrs Bennet, ayez pitié de mes pauvres nerfs !
Date d'inscription : 03/03/2008

Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre   Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Icon_minitimeJeu 12 Nov 2009 - 18:48

Very Happy certaines fougères sont toxiques, d'autres non, il faut comme les champignons, se renseigner, mais certaines crosses se mangent... lol! fin du HS,
Revenir en haut Aller en bas
Rosalind
Ice and Fire Wanderer
Rosalind


Nombre de messages : 17037
Age : 74
Localisation : entre Rohan et Ruatha ...
Date d'inscription : 17/04/2008

Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre   Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Icon_minitimeJeu 12 Nov 2009 - 18:52

Tu as déjà essayé ? lol!
Revenir en haut Aller en bas
Fée clochette
Soul dancing on the breeze
Fée clochette


Nombre de messages : 26773
Age : 79
Localisation : sur le chapeau de Mrs Bennet, ayez pitié de mes pauvres nerfs !
Date d'inscription : 03/03/2008

Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre   Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Icon_minitimeJeu 12 Nov 2009 - 18:55

Dans un restaurant à Montréal tongue c'est bon, et dans la forêt, chez nous il y a une variété minuscule qui dont le minuscule rhyzome a le goût de la réglisse, j'adore. sunny sunny sunny
Revenir en haut Aller en bas
Rosalind
Ice and Fire Wanderer
Rosalind


Nombre de messages : 17037
Age : 74
Localisation : entre Rohan et Ruatha ...
Date d'inscription : 17/04/2008

Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre   Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Icon_minitimeJeu 12 Nov 2009 - 19:08

Pour en revenir au sujet, je me suis posé la question après avoir lu Le bois Duncton de William Horwood, dont le nom du héros Bracken est traduit par Brin de Fougère


Mais c'est bizarre, le roman se passe en Angleterre (du moins je crois... ) enfin sous nos latitudes, et tu me dis que

Citation :
bracken = fougère arborescente... il me semble qu'elle ne pousse pas chez nous. mais sous les forêts tropicales
scratch
Revenir en haut Aller en bas
Fée clochette
Soul dancing on the breeze
Fée clochette


Nombre de messages : 26773
Age : 79
Localisation : sur le chapeau de Mrs Bennet, ayez pitié de mes pauvres nerfs !
Date d'inscription : 03/03/2008

Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre   Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Icon_minitimeJeu 12 Nov 2009 - 19:18

certaines variétés peuvent avoir l'allure des arborescentes, mais si la botanique est une de mes passions, je ne possède pas le sujet sur le bout du doigt. sunny
Revenir en haut Aller en bas
Bonnie
Wavering Wanderer
Bonnie


Nombre de messages : 4785
Age : 42
Localisation : Région parisienne
Date d'inscription : 03/04/2006

Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre   Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Icon_minitimeJeu 12 Nov 2009 - 19:46

C'est tout à fait possible, j'ai vu des très grandes fougères en Bretagne, un peu le même climat qu'en Angleterre donc Razz

Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Img_4310
Revenir en haut Aller en bas
Félicité
Velvet Voice Addict
Félicité


Nombre de messages : 4760
Age : 58
Localisation : Lausanne, face à la France!
Date d'inscription : 19/10/2008

Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre   Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Icon_minitimeVen 13 Nov 2009 - 4:59

Je vais me faire lyncher par certaines.... lol! mais comment traduiriez-vous de manière gentille et taquine le "silly you" prononcé par Emma à l'encontre de Mr Knightley dans la dernière adaptation d'Emma de la BBC ? Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 398755 (Cf une discussion sur le topic de ladite adaptation.) Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 241957 Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 241957
Revenir en haut Aller en bas
Fred
Amazing Needle Spirit
Fred


Nombre de messages : 3739
Age : 53
Localisation : les pieds sur terre et la tête dans les nuages
Date d'inscription : 05/10/2009

Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre   Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Icon_minitimeVen 13 Nov 2009 - 8:35

Mais quelle idiote! Mais qu'elle est bête!
Pas toi, Félicité. lol!
Revenir en haut Aller en bas
http://unmondeencouleurs.over-blog.net/
serendipity
Aurora Borealis Chaser
serendipity


Nombre de messages : 12420
Date d'inscription : 31/05/2007

Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre   Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Icon_minitimeVen 13 Nov 2009 - 11:34

Gros bêta ?
(car si j'ai bien lu, c'est Emma qui parle à Knightley ?)
Revenir en haut Aller en bas
Félicité
Velvet Voice Addict
Félicité


Nombre de messages : 4760
Age : 58
Localisation : Lausanne, face à la France!
Date d'inscription : 19/10/2008

Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre   Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Icon_minitimeVen 13 Nov 2009 - 13:34

Oui, c'est Emma qui parle à monsieur Knightley, en lui disant: "Silly, you." Wink
Revenir en haut Aller en bas
Angealyn
Passionate Heart



Nombre de messages : 6896
Age : 44
Localisation : Lost in Derbyshire
Date d'inscription : 29/08/2006

Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre   Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Icon_minitimeVen 13 Nov 2009 - 18:36

La traduction de serendipidity me semble pas mal du tout Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
MissAcacia
DerbyCheshire Cat
MissAcacia


Nombre de messages : 7646
Age : 51
Localisation : Perched on a hot sound tree
Date d'inscription : 26/10/2007

Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre   Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Icon_minitimeVen 13 Nov 2009 - 19:12

Je vais être un peu désolée de contredire Fée Clochette mais, en gestion forestière, le terme bracken désigne la fougère aigle (Pteridium aquilinum*) et fern est le terme générique pour les fougères (on trouve ainsi des hard fern, des royal fern, des male fern, des maiden-hair fern...) Very Happy
La fougère aigle est typique de toute la façade atlantique européenne.

Les fougères arborescentes (que l'on trouve notamment en Nouvelle Zélande, la fronde de la silver fern stylisée est le logo des All Blacks, et du pays... et qui ont été acclimatées dans des régions européennes humides comme la Galice, la Bretagne, la Grande Bretagne dans des jardins) sont nommées tree ferns.

Et méfiez-vous avant d'aller brouter joyeusement dans les fougeraies, car je rejoins ma chère Fée, toutes les espèces ne sont pas comestibles ni toutes les parties. La fougère aigle est toxique pour le bétail (elle rend les moutons aveugles).

fin du 1/4 d'heure MissAcacia fait sa maline.

* un petit lien: http://en.wikipedia.org/wiki/Bracken
Revenir en haut Aller en bas
cat47
Master of Thornfield
cat47


Nombre de messages : 24251
Age : 67
Localisation : Entre Salève et Léman
Date d'inscription : 28/01/2006

Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre   Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Icon_minitimeSam 14 Nov 2009 - 11:32

MissAcacia a écrit:
fin du 1/4 d'heure MissAcacia fait sa maline.

J'ai adoré le 1/4 d'heure en question, très instructif. Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 179149 Je savais bien qu'un jour au l'autre il serait démontré que la présence d'un ingénieur forestier est indispensable dans toute auberge qui se veut accueillante. Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 478956



Je crois qu'après cette discussion, je vais garder définitivement en tête la signification de "bracken" (juste pour bien montrer qu'on n'était pas totalement hors sujet Laughing ). Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 398755

_________________
Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Mr10
Revenir en haut Aller en bas
Rosalind
Ice and Fire Wanderer
Rosalind


Nombre de messages : 17037
Age : 74
Localisation : entre Rohan et Ruatha ...
Date d'inscription : 17/04/2008

Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre   Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Icon_minitimeSam 14 Nov 2009 - 16:10

MissAcacia, avec un tel pseudo je ne doutais pas que tu fusses spécialiste de la question. Wink

J'espère que cette discussion va vous donner envie de lire Le bois Duncton... study sunny

:doddy:
Revenir en haut Aller en bas
Fée clochette
Soul dancing on the breeze
Fée clochette


Nombre de messages : 26773
Age : 79
Localisation : sur le chapeau de Mrs Bennet, ayez pitié de mes pauvres nerfs !
Date d'inscription : 03/03/2008

Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre   Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Icon_minitimeDim 22 Nov 2009 - 11:25

Very Happy Plusieurs jours après, contente d'avoir lu le poste d'une spécialiste.
Merci d'apporter de l'eau à nos moulins.

Very Happy et je ne suis pas désolée du tout du tout MissAcacia... drunken cheers
Revenir en haut Aller en bas
Queen Margaret
Knight in white muslin
Queen Margaret


Nombre de messages : 6954
Age : 40
Localisation : A la gare avec John Thornton.
Date d'inscription : 03/03/2010

Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre   Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Icon_minitimeJeu 15 Juil 2010 - 16:39

Après avoir passé un temps infini à repérer les mots que je ne connaissais pas dans "Captain Wentworth's Diary", puis de les traduire un par un, me voici à l'étape de la lecture. Je bloque sur un mot qui revient régulièrement dans le livre et la traduction n'est pas adaptée au contexte:
ce mot est "bloom" traduit dans mon vieux dico par "fleurs" sauf qu'il accompagne souvent le mot "cheek" et l'expression avoir les joues en fleurs" ne me dit rien. ESt-ce la bonne traduction? je vous donne une phrase:
"She coloured slightly, and I confess I felt a surge of vanity, as I guessed it was my attentions, and not the earliness of the hour, that had brought the bloom to her cheek. "
En l'écrivant je me demande si ça ne veut pas dire "du rose aux joues"!! scratch ça me parle plus! c'est un petit mot mais je bloque dessus depuis un moment.

EDIT: ça c'est tout moi, poser une question et avoir la réponse en même temps!! Rolling Eyes


Dernière édition par Miss Margaret le Jeu 15 Juil 2010 - 17:19, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Miriel
Gleaner of Books
Miriel


Nombre de messages : 3082
Age : 65
Localisation : dans les jardins de Lorien
Date d'inscription : 04/05/2008

Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre   Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Icon_minitimeJeu 15 Juil 2010 - 16:52

Miss Margaret a écrit:
En l'écrivant je me demande si ça ne veut pas dire "du rose aux joues"!! scratch ça me parle plus! c'est un petit mot mais je bloque dessus depuis un moment.

C'est comme cela que je le comprends intuitivement!!!!
Je ne suis pas une spécialiste non plus..... No
Revenir en haut Aller en bas
cat47
Master of Thornfield
cat47


Nombre de messages : 24251
Age : 67
Localisation : Entre Salève et Léman
Date d'inscription : 28/01/2006

Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre   Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Icon_minitimeJeu 15 Juil 2010 - 17:16

Vous avez raison de vous croire en votre intuition, les filles. cheers "Bloom" veut également dire épanoui, et il me semble qu'on peut aussi utiliser l'expression "blooming cheeks" pour qualifier un teint éclatant.

Merci d'avoir fait remonter le topic, Miss Margaret, j'en ai profité pour relire les posts précédents et c'est là que je vois que je m'étais dit que je n'oublierais plus jamais la singification de "bracken" grâce à MissAcacia alors que je viens de le lire à de nombreuses reprises dans The Priory en me creusant la tête pour savoir quel type de plante c'était (j'avais juste compris que c'était envahissant Rolling Eyes). Bon, eh bien là j'espère que je le retrouverai bientôt dans un bouquin en anglais car sinon dans quelques mois, il se sera de nouveau échappé. Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 569507

_________________
Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Mr10
Revenir en haut Aller en bas
Queen Margaret
Knight in white muslin
Queen Margaret


Nombre de messages : 6954
Age : 40
Localisation : A la gare avec John Thornton.
Date d'inscription : 03/03/2010

Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre   Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Icon_minitimeVen 15 Oct 2010 - 17:12

J'ai encore besoin de votre aide. Je lis un texte en anglais en ce moment et je bloque sur une expression, la voici en gras:

Citation :
Never one to put things off, she rose immediately to get her hat and coat.

Je me suis demandée si ça ne voulait pas dire quelque chose du genre : Ne reportant jamais rien scratch Mais bon, j'ai un gros doute là Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 792171

Revenir en haut Aller en bas
Ju
Gone With The Books
Ju


Nombre de messages : 12568
Age : 33
Localisation : In the Tardis, with Ten
Date d'inscription : 15/05/2010

Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre   Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Icon_minitimeVen 15 Oct 2010 - 18:34

je dirais:
Il n'y a jamais personne pour laisser les choses se faire (en gros laisser aller, arrêter de se casser la tête sur des choses inutiles)

mais je préfère que quelqu'un confirme après moi, je ne suis pas sûre et ca dépend du contexte aussi^^
Revenir en haut Aller en bas
Scarlett Unnie
Lost in hangeul melody
Scarlett Unnie


Nombre de messages : 52560
Age : 78
Localisation : In the land of the morning calm
Date d'inscription : 03/10/2007

Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre   Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Icon_minitimeVen 15 Oct 2010 - 18:48

Moi, je ne suis pas bilingue Laughing mais je dirai un peu comme toi Miss Margaret " N' étant pas du genre à remettre les choses à plus tard , elle se leva immédiatement pour prendre son chapeau et son manteau." Tu parles de Margaret Hale, non???
To put off= remettre à plus tard, ajourner
Revenir en haut Aller en bas
majeanne
Ready for a strike!
majeanne


Nombre de messages : 1118
Age : 64
Localisation : le Sud
Date d'inscription : 25/05/2008

Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre   Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Icon_minitimeVen 15 Oct 2010 - 21:27

Je penche aussi pour :

"Elle n'était pas de celles qui remettent à plus tard".....
" Elle n'était pas du genre à remettre à plus tard".......

Bonne lecture Smile
Revenir en haut Aller en bas
Queen Margaret
Knight in white muslin
Queen Margaret


Nombre de messages : 6954
Age : 40
Localisation : A la gare avec John Thornton.
Date d'inscription : 03/03/2010

Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre   Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Icon_minitimeVen 15 Oct 2010 - 22:16

Merci les filles! Je suis bien contente d'avoir compris à peu près cheers pas si nulle que ça finalement Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 136738

Scarlett, yes, of course!! Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 127352
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre   Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre - Page 2 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Lire en anglais : mots, expressions difficiles à comprendre
Revenir en haut 
Page 2 sur 3Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant
 Sujets similaires
-
» Lire (la fin) ou ne pas Lire -Telle est la question
» Lire: regret des mots et expressions en perdition
» Nos expressions et mots français préférés
» Twilight, New Moon and Eclipse
» Avez-vous quelques titre de livres en anglais facile à lire?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
The Inn at Lambton :: Do you read, Mr Darcy? :: Le plaisir de la lecture-
Sauter vers: