Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore... |
|
| Semaine 2: Chapitres 39 - 80 (fin) | |
|
+12mimidd Nougatine archi MissAcacia Miss Chocolat cat47 Miriel majeanne Artemis serendipity keisha Anne Elliot 16 participants | |
Auteur | Message |
---|
Miriel Gleaner of Books
Nombre de messages : 3082 Age : 65 Localisation : dans les jardins de Lorien Date d'inscription : 04/05/2008
| Sujet: Re: Semaine 2: Chapitres 39 - 80 (fin) Dim 26 Oct 2008 - 9:30 | |
| Je n'ai pas eu de renvoi de notes sur cette phrase dans mon livre.
Je l'interprète plutôt comme "j'ai été fidèle, j'ai souhaité ta mort, et pourtant c'est moi qui meurt"... une phrase à la fois triste et ironique, mais, je pense, sans aucune idée de vengeance ou de ressentiment à ce moment-là de la part de Walter!
Evidemment c'est un ressenti tout à fait personnel, et je suppose que d'autres ont des interprétations encore différentes.... Ce serait intéressant de les connaître ^^ |
| | | Anne Elliot Sailor's Faithful Love
Nombre de messages : 1894 Age : 31 Localisation : Montréal Date d'inscription : 19/07/2007
| Sujet: Re: Semaine 2: Chapitres 39 - 80 (fin) Dim 26 Oct 2008 - 16:55 | |
| Oui, c'est vrai que ça fait beaucoup plus de sens selon ton interprétation. Je me disait que j'avais dû mal comprendre, parce qu'en effet, ça ne collait pas vraiment que Walter veuille encore la mort de Kitty. |
| | | cat47 Master of Thornfield
Nombre de messages : 24251 Age : 67 Localisation : Entre Salève et Léman Date d'inscription : 28/01/2006
| Sujet: Re: Semaine 2: Chapitres 39 - 80 (fin) Lun 27 Oct 2008 - 12:22 | |
| Méli, je suis très contente que tu aies apprécié le livre et que tout comme moi, tu sois tombée sousle charme du style de Maugham. - Malethane a écrit:
- Evidemment c'est un ressenti tout à fait personnel, et je suppose que d'autres ont des interprétations encore différentes....
Ce serait intéressant de les connaître ^^ Nous en avions un peu parlé dans le topic de Maugham, lorsque j'avais lu le livre, car cette phrase m'avait également énormément interpellée. Je recopie ici quelques extraits de notre conversation. - cat47 a écrit:
- Autre point que j’aimerais aborder, la question du pardon de Walter et de la signification du «The dog it was that died». Car j’ai beau me creuser la tête depuis bientôt une semaine, je ne parviens toujours pas me décider pour l’interprétation la plus cruelle, Kitty aurait « empoisonné » Walter par sa trahison, et dans ce cas cette dernière phrase est la plus horrible qu’il pouvait prononcer, ou au contraire pour la plus optimiste, Walter reconnaît qu’il a voulu tuer Kitty mais il en a été puni (ou il s’en est puni lui-même), cas de figure où je peux reconnaître un pardon. Et bien sûr il y a aussi la possibilité que je me fourvoie complètement dans ces deux interprétations. J’aurais tout de même tendance à privilégier la deuxième (oui je sais, encore mon romantisme), en considérant la préface du livre dans laquelle Maugham parle de l’anecdote trouvée dans Dante dont il s‘est inspiré pour son intrigue, et dans laquelle l’époux finit par tuer la femme adultère. Le romancier a au moins accordé sa clémence à Kitty, ce qui me laisse penser que c’est aussi le cas de Walter.
- Lise Bennet a écrit:
- Pour "It was the dog that died", je vais essayer d'expliquer comment je l'interprète le moins confusément possible.
[spoiler]Walter, le chien, lorsqu'il devient fou, mord/punit Kitty. De leur voyage-châtiment, c'est elle qui sort vivante et lui qui meurt tandis qu'au départ, il souhaiter la tuer. Enfin, je dis ça mais la théorie de Walter voulant tuer Kitty ne m'enchante pas... - cat47 a écrit:
- Moi non plus je ne suis pas très chaude à l'idée qu'il ait voulu la tuer mais on est bien obligés de l'admettre puisque lui-même l'avoue. Je me demande cependant s'il a des remords - signe de son pardon - ou s'il reste amer jusqu'au bout.
- Lise Bennet a écrit:
- Quand Walter "avoue son crime", je ne peux pas m'empêcher de me demander si ce n'est pas un mensonge pour blesser Kitty. Je pense qu'il voulait la punir en lui imposant une épreuve assez dure qui cause à Kitty une certaine frayeur d'ailleurs, et en plus Charlie l'abandonne - ça fait partie de la punition ; mais tuer c'est vraiment fort. J'aime mieux croire, même si ça n'est pas vraiment plus réjouissant, qu'il a emmené Kitty là-bas en se disant "Adviendra que pourra".
Il me semble que dans le livre, Kitty se demande si Walter ne voulait pas simplement lui faire peur au début puis a poursuivi son idée pour ne pas avoir l'air idiot. - mimidd a écrit:
- Et pour le mystérieux "The dog it was that died", même perplexité ^^.
Mais comme vous deux, je penche plus pour la deuxième interprétation :
- Cat a écrit:
- Walter reconnaît qu’il a voulu tuer Kitty mais il en a été puni (ou il s’en est puni lui-même), cas de figure où je peux reconnaître un pardon
J'ai compris cette phrase comme une réflexion de Walter sur l'ironie du destin "the bitter irony of fate"). Car oui, il a voulu "tuer" Kitty, et c'est lui qui est "puni". Enfin, c'est un peu plus compliqué que çà. Je pense qu'en apprenant l'infidélité de Kitty, il ets entré dans une phase de "folie destructive", et il a voulu faire souffrir Kitty autant que lui souffrait. Je ne sais pas/plus s'il a vraiment voulu la tuer, mais il a sauté sur la première occasion, direction le pire endroit sur terre, et comme le dit Lise Bennet, advienne que pourra, sachant que c'est la mort qui a le plus de chance d'arriver ^^. Une sorte de jeu morbide avec le destin, ou alors une "expérience scientifique" perverse. Mais je pense que Walter a davantage voulu faire souffrir Kitty que la tuer. S'il l'avait voulu, il aurait pu la tuer à Honk Kong
Enfin bref, revenons à nos moutons, ou à notre chien ^^. Je n'ai pas perçu cette prise de conscience comme une dernière manifestation d'amertume ou de méchanceté à l'égard de Kitty. Plutôt comme un trait d'esprit innocent, un peu comme si Walter était enfin apaisé, et qu'il se moquait gentiment de lui même, du style : j'aurais dû savoir que ca se finirait comme çà, c'était écrit". - Lise Bennet a écrit:
- mimidd, je pense aussi que "It was the dog that died" est un dernier trait d'esprit de Walter.
Ce que j'appelle "l'aveu de son crime" n'est pas cette phrase mais celle ou il répond clairement à Kitty que oui il a voulu la tuer ; comme je ne crois pas qu'il ait vraiment souhaité la tuer, je pense que c'est un mensonge pour la blesser. _________________ |
| | | MissAcacia DerbyCheshire Cat
Nombre de messages : 7646 Age : 51 Localisation : Perched on a hot sound tree Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Semaine 2: Chapitres 39 - 80 (fin) Lun 3 Nov 2008 - 23:22 | |
| @ Meli: moi aussi, j'avais la note. Indispensable pour comprendre le sens de cette dernière phrase, enfin pour moi. J'y ai vu une dernière touche d'ironie amère avec, c'est personnel, peut-être une once de regret. C'est un personnage qui vit intensément les choses (notamment son amour pour Kitty qui le pousse à des extrémités comme cet exil au "pays du choléra") mais qui en même temps s'astreint à prendre beaucoup de distance, comme s'il se regardait vivre au travers de son microscope et à s'analyser ou à se disséquer. Il est ainsi capable d'une lucidité douloureuse sur les gens qu'il aime mais aussi d'une auto-dérision féroce et sans aucune complaisance, qui transparaît à mon sens dans cette dernière phrase mais que l'on aperçoit déjà lors de la "scène" avec Kitty. Walter est un scientifique. La tournure d'esprit que Maugham lui prête est sans doute exacerbée mais ça me paraît bien correspondre. Du moins c'est comme ça que je le vois. |
| | | Meli Héritier de Hamley Hall
Nombre de messages : 471 Age : 42 Date d'inscription : 03/10/2007
| Sujet: Re: Semaine 2: Chapitres 39 - 80 (fin) Lun 10 Nov 2008 - 20:43 | |
| Il est dommage que toutes les éditions ne fassent pas de renvoi car comme tu l'a dit MissAcacia, elle est indispensable et c'est une phrase qui me fait encore cogiter et je remercie Cat d'avoir repris ici la conversation que vous aviez eu au sujet de cette note. J'avais marqué plus haut que cette note ce passait de commentaire, bah non on dirait , tant mieux même C'est vrai que pour moi des que j'ai lu l'explication de la phrase j'y ai tout de suite vu que Walter voulait faire souffrir Kitty (je ne pense pas qu'il ai voulu la tuer) à hauteur de ce qu'il a souffert et qu'il constate l'ironie du sort : c'est lui qui est puni. J'aime croire que par ce moment de lucidité, Walter demande le pardon à Kitty et accepte le pardon de cette dernière, en fait ils se pardonnent mutuellement. Enfin prés de 2 semaines que j'ai fini ce livre et j'y rêve encore, je me fait plein d'hypothèse (et si ... et si ...), bon heureusement le film atténue un peu cette frustration car j'aurais tellement aimé voir ce couple heureux, si ce n'est qu'un instant (cf. la balade sur la rivière dans le film) |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Semaine 2: Chapitres 39 - 80 (fin) | |
| |
| | | | Semaine 2: Chapitres 39 - 80 (fin) | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|