Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore... |
|
| Lire: regret des mots et expressions en perdition | |
|
+10emmaD Solveij MissAcacia Kusanagi Miriel Lunaë Nora26 lady Clare cecilou41 Jane 14 participants | |
Auteur | Message |
---|
Kusanagi Scottish Jedi Sensei
Nombre de messages : 8847 Age : 47 Localisation : lost in the wired, something better than the matrix Date d'inscription : 20/11/2008
| | | | Jane Ville du Nord...
Nombre de messages : 702 Age : 30 Localisation : Dijon Date d'inscription : 08/08/2008
| Sujet: Re: Lire: regret des mots et expressions en perdition Sam 17 Jan 2009 - 17:07 | |
| Dans le 93 !!!! Mes respects ô grande rescapée Bisous Jane |
| | | Nora26 One love, One life
Nombre de messages : 2203 Age : 42 Localisation : Au château de Kellynch ! Date d'inscription : 11/12/2008
| Sujet: Re: Lire: regret des mots et expressions en perdition Sam 17 Jan 2009 - 18:33 | |
| C'est super clichée ça les filles, moi je viens de la banlieue et je vous assure qu'il n'y pas que des cancres ! j'ai un master que j'ai eu avec mention . |
| | | Kusanagi Scottish Jedi Sensei
Nombre de messages : 8847 Age : 47 Localisation : lost in the wired, something better than the matrix Date d'inscription : 20/11/2008
| Sujet: Re: Lire: regret des mots et expressions en perdition Sam 17 Jan 2009 - 18:44 | |
| Ah oui, je viens aussi du 93, j'y ai passé toute ma vie, j'y enseigne.... et j'ai eu une licence (j'ai pas encore repris pour le master, je voulais d'abord avoir un concours) et je compte bien continuer à y enseigner (ou alors, si je pars, c'est à l'étranger) Quand je dis "c'est plus wesh-wesh", c'est que c'était ça, avec mes BEP et CAP... mais la preuve, ils savaient aussi parler dans un autre registre (certains le faisaient naturellement), il faut juste oser. J'ai quand même eu le droit à des: "Ouais, mais c'est pas pour nous, on peut pas parler comme ça, m'dame". (Et zou, cours sur les registres de langue). Là, vu où j'enseigne en stage en primaire ou maternelle, c'est cool... l'IUFM a décidé de me filer les coins les plus tranquilles... |
| | | Jane Ville du Nord...
Nombre de messages : 702 Age : 30 Localisation : Dijon Date d'inscription : 08/08/2008
| Sujet: Re: Lire: regret des mots et expressions en perdition Sam 17 Jan 2009 - 18:47 | |
| C'est vrai que l'on parle de la banlieue parisienne comme d'une arène...Mais apperemment, il n'y a pas que des cancres...Désolée pour mon énorme préjugé Bisous Jane |
| | | Nora26 One love, One life
Nombre de messages : 2203 Age : 42 Localisation : Au château de Kellynch ! Date d'inscription : 11/12/2008
| Sujet: Re: Lire: regret des mots et expressions en perdition Sam 17 Jan 2009 - 19:19 | |
| Je m'enflamme toujours un peu pour ce genre de choses car pour moi la stigmatisation c'est une forme de racisme ( c'est mon avis personnel !) , mais je sais que c'était pas méchant de votre part les filles. C'est sans rancunes ! |
| | | MissAcacia DerbyCheshire Cat
Nombre de messages : 7646 Age : 51 Localisation : Perched on a hot sound tree Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Lire: regret des mots et expressions en perdition Sam 17 Jan 2009 - 19:37 | |
| Un mot en perdition : apothicaire, dommage il rime avec vicaire (plutôt en perte de vitesse lui aussi vu l'effondrement des vocations), sicaire (pas très usité) et ficaire (mais c'est de la botanique). Allez, c'est samedi, je fais mon schtroumpf à lunettes Roooh, Kusanagi, mettre Pau en Navarre, roooh mais c'est le Béarn, d'ailleurs le Grand Schtroumpf dit toujours qu'il ne faut pas confondre la Navarre avec la Basse Navarre paf paf. Et Jane, ce ne serait pas séance tenante mais le Grand Schtroumpf dit toujours que je mets mes gros pieds dans mes gros sabots pour les poser sans délicatesse dans les petits plats, m'enfin voilà maintenant je doute paf et repaf. Bon d'accord, je sors |
| | | Nora26 One love, One life
Nombre de messages : 2203 Age : 42 Localisation : Au château de Kellynch ! Date d'inscription : 11/12/2008
| Sujet: Re: Lire: regret des mots et expressions en perdition Sam 17 Jan 2009 - 19:59 | |
| |
| | | Kusanagi Scottish Jedi Sensei
Nombre de messages : 8847 Age : 47 Localisation : lost in the wired, something better than the matrix Date d'inscription : 20/11/2008
| Sujet: Re: Lire: regret des mots et expressions en perdition Sam 17 Jan 2009 - 20:09 | |
| tiens, je relisais Fortune de France (c'est plein de mots "oubliés") et j'aime bien barguigner, encore employé de nos jours dans l'expression sans barguigner (sans hésiter) et qui, si je ne m'abuse, signifie à l'origine marchander. Et apothicaire, ça rime aussi avec Vendemiaire, Frimaire et Brumaire ... ben quoi, c'était de jolis noms, pour des mois:cheers: Désolée pour Pau, mais c'est la faute à Henri IV, roi de Navarre, née à Pau (qu'on surnommais d'ailleurs... le Béarnais, oui, bon... ) Nora, vu que je m'énerves pareil à ce sujet (quand c'est pas moi qui fait des raccourcis foireux:lol! Jane, t'en fais pas... et ne regarde plus la télé (au moins les infos:fool: ... hum)
Dernière édition par Kusanagi le Sam 17 Jan 2009 - 20:38, édité 1 fois |
| | | Jane Ville du Nord...
Nombre de messages : 702 Age : 30 Localisation : Dijon Date d'inscription : 08/08/2008
| Sujet: Re: Lire: regret des mots et expressions en perdition Sam 17 Jan 2009 - 20:36 | |
| Ce n'était pas la télé...Mais Mes profs, mon entourage...oui, bon bref, je crois que je ne croirai plus toujours tout ce qu'il raconte (mieux vaut se forger sa propre opinion ). Miss Accacia: Tu as raison pour l'expression...donc, tu peux revenir Toutes mes excuses pour la confusion Et bien, j'en apprend des mots Bisous Jane |
| | | Nora26 One love, One life
Nombre de messages : 2203 Age : 42 Localisation : Au château de Kellynch ! Date d'inscription : 11/12/2008
| Sujet: Re: Lire: regret des mots et expressions en perdition Sam 17 Jan 2009 - 20:40 | |
| sicaire , je ne connaias du tout ce mot et j'ai fait un recherche sur le net ca veut dire "tueur à gages" ! ca serait marrant de voir ca dans un film made in USA, ou un truand demanderait à un aure, "j'ai besoin d'un sicaire pour un boulot" : ???????? Ca le fait pas trop ! |
| | | Jane Ville du Nord...
Nombre de messages : 702 Age : 30 Localisation : Dijon Date d'inscription : 08/08/2008
| Sujet: Re: Lire: regret des mots et expressions en perdition Sam 17 Jan 2009 - 20:42 | |
| - Nora26 a écrit:
- sicaire , je ne connaias du tout ce mot et j'ai fait un recherche sur le net ca veut dire "tueur à gages" !
ca serait marrant de voir ca dans un film made in USA, ou un truand demanderait à un aure, "j'ai besoin d'un sicaire pour un boulot" : ???????? Ca le fait pas trop ! Je pense qu'ils aurait des fans sur le dos qui diraient: "Non mais cela ne va pas?!, essayons de parler français" Jane |
| | | Nora26 One love, One life
Nombre de messages : 2203 Age : 42 Localisation : Au château de Kellynch ! Date d'inscription : 11/12/2008
| Sujet: Re: Lire: regret des mots et expressions en perdition Sam 17 Jan 2009 - 20:43 | |
| tu m'étonnes ... |
| | | Kusanagi Scottish Jedi Sensei
Nombre de messages : 8847 Age : 47 Localisation : lost in the wired, something better than the matrix Date d'inscription : 20/11/2008
| | | | Nora26 One love, One life
Nombre de messages : 2203 Age : 42 Localisation : Au château de Kellynch ! Date d'inscription : 11/12/2008
| Sujet: Re: Lire: regret des mots et expressions en perdition Sam 17 Jan 2009 - 22:42 | |
| - Kusanagi a écrit:
- Je crois bien que si quelqu'un demande un sicaire dans un film, j'imagine le tueur en noir, avec un grand chapeau, une balafre, et un long couteau....
oui, pourquoi pas ! un nouveau mot dans un tout autre domaine : Lampadaire , tout le monde connait la définition actuelle mais saviez-vous qu'avant ce terme désignait l'officier de l'Eglise d'Orient qui avait pour tâche de porter une bougie pendant que l'empereur et sa famille priaient ! |
| | | Jane Ville du Nord...
Nombre de messages : 702 Age : 30 Localisation : Dijon Date d'inscription : 08/08/2008
| Sujet: Re: Lire: regret des mots et expressions en perdition Dim 18 Jan 2009 - 13:47 | |
| Mon dieu, c'est pas vrai ???!!! Dire que je me suis mangé un lampadaire la semaine dernière (c'est la deuxième fois en deux mois, je commence à avoir une sacrée réputation au collège...en plus, le prof de maths a parlé de probabilité de se prendre un poteau plus d'une fois pendant tout le cours, j'étais rouge comme une tomate, sans compter la bosse), je pensais pas qu'il fallait dire pardon au monsieur Jane |
| | | Nora26 One love, One life
Nombre de messages : 2203 Age : 42 Localisation : Au château de Kellynch ! Date d'inscription : 11/12/2008
| Sujet: Re: Lire: regret des mots et expressions en perdition Dim 18 Jan 2009 - 18:27 | |
| Deux fois , eh ben tu as pas de chance ! |
| | | Solveij Subtil compliment
Nombre de messages : 157 Age : 32 Date d'inscription : 17/09/2008
| Sujet: Re: Lire: regret des mots et expressions en perdition Lun 26 Jan 2009 - 16:16 | |
| Sicaire (dont je ne conaissait pas du tout le sens, merci les filles ) me fait penser à spadassin. Un peu le même chose, je crois, mais pas très usité non plus |
| | | Nora26 One love, One life
Nombre de messages : 2203 Age : 42 Localisation : Au château de Kellynch ! Date d'inscription : 11/12/2008
| Sujet: Re: Lire: regret des mots et expressions en perdition Mar 27 Jan 2009 - 14:54 | |
| spadassin , je ne connais pas non plus, tu peux me donner plus de détails ? |
| | | MissAcacia DerbyCheshire Cat
Nombre de messages : 7646 Age : 51 Localisation : Perched on a hot sound tree Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Lire: regret des mots et expressions en perdition Mer 28 Jan 2009 - 23:41 | |
| C'est presque un synonyme de sicaire (tueur, bretteur), qui vient de l'italien (on retrouve le mot spada, épée). A l'origine, il désignait une personne qui aimait bien les duels.
Spadassin me fait penser à fantassin, espèce en voie de disparition à notre époque moderne.
Je trouve aussi que nous avons beaucoup perdu du côté des tissus. Le casimir, l'organdi, la tarlatane, la faille, le bazin, le calicot, la futaine, la batiste, la lustrine, le pongé... sont-ils seulement des termes techniques ou un vieux souvenir qui me régalait dans mes lectures de Balzac, toujours très précis dans ses descriptions ? |
| | | Nora26 One love, One life
Nombre de messages : 2203 Age : 42 Localisation : Au château de Kellynch ! Date d'inscription : 11/12/2008
| Sujet: Re: Lire: regret des mots et expressions en perdition Mer 28 Jan 2009 - 23:44 | |
| merci Miss Acacia, c'est vrai qe pour les noms de tissus je n'en connais que très peu de ta liste, et je ne sauras jamais les différencier. |
| | | Miriel Gleaner of Books
Nombre de messages : 3082 Age : 65 Localisation : dans les jardins de Lorien Date d'inscription : 04/05/2008
| Sujet: Re: Lire: regret des mots et expressions en perdition Jeu 29 Jan 2009 - 19:05 | |
| - MissAcacia a écrit:
-
Je trouve aussi que nous avons beaucoup perdu du côté des tissus. Le casimir, l'organdi, la tarlatane, la faille, le bazin, le calicot, la futaine, la batiste, la lustrine, le pongé... sont-ils seulement des termes techniques ou un vieux souvenir qui me régalait dans mes lectures de Balzac, toujours très précis dans ses descriptions ? Moi aussi j'ai le regret de ces termes qui désignaient la richesse au sens de diversité, des tissus qui existaient (je ne connais pas la faille et le bazin)....Les termes disparaissent parce que ces tissus ne se font plus ou quasiment (en haute-couture on en trouve encore quelques-uns): l'apparition des synthétiques et des machines à laver les ont rendu obsolètes (ça c'est un mot qui se perd aussi et que j'adore!) La batiste qui est un très très fin tissu de coton (on en faisait des sous-vêtements et des mouchoirs) ne supporterait pas la vie moderne.... Ayant lu la saga " Twilight" en français, j'ai été étonnée de la fréquence du mot " marmotter", là où je mettais la signification de " marmonner". J'ai même pensé la première fois que c'était une coquille..... Après avoir cherché, il semble que ce mot n'est utilisé que rarement de nos jours, à moins qu'il le soit encore dans certaines régions. A la différence de "marmonner" dont il est néanmoins un synonyme, "marmotter" signifie selon le Littré de 1880: "dire confusément, entre ses dents". Du coup, je me demande si en anglais, l'auteur a utilisé un terme particulier, ou si c'est un choix volontaire du traducteur. |
| | | emmaD Romancière anglaise
Nombre de messages : 2639 Age : 43 Localisation : Lutèce Date d'inscription : 26/03/2009
| Sujet: Re: Lire: regret des mots et expressions en perdition Dim 10 Mai 2009 - 19:29 | |
| Dans les couleurs aussi, on peut s'amuser ; j'ai découvert récemment prasin (vert poireau) et zinzolin (une sorte de violet) et je me souviens d'un cours de version allemande où la prof nous avait expliqué que blaülich (un adjectif dérivé de blau, bleu) devait se traduire par céruléen... Et n'oublions pas le vert céladon ! |
| | | Charlotte Manteau de Darcy
Nombre de messages : 73 Age : 43 Localisation : A un pas de l'angleterre Date d'inscription : 25/05/2009
| Sujet: Re: Lire: regret des mots et expressions en perdition Mar 2 Juin 2009 - 9:31 | |
| Ah Malethane, toi aussi tu as remarqué que dans twilight le français reprenait quelques lettres de noblesse lol J'ai apprécié surtout le mot étêter, soit couper la tête, j'ai ri en le lisant à cause de la sonorité, mais tellement bien placé, j'ai recherché ces mots dans les différents livres et j'ai apprécié les trouver me disant "mais c'est vrai que ça ne se dit plus dommage"
Jeune j'ai été (comme j'ai appris le mot ici) complètement swoon d'un acteur de la série Highlander, le magnifique brun et plus des immortels Peter Wingfield, qui dans la série tenait une librairie (aahhhh) et dans un épisode il donne du plaît-il interrogatif plusieurs fois et c'est resté dans ma façon de parler très naturellement ce qui fait sourire au boulot, et surtout les copains. Ca les fait beaucoup rire, ça va encore je ne suis pas encore passé au sapristi lol |
| | | Vegas Romancière anglaise
Nombre de messages : 1861 Age : 32 Localisation : Au bord du lac de Pemberley, dans l'herbe, à l'entendre réciter des poèmes de Ted Hughes.... Date d'inscription : 17/02/2009
| Sujet: Re: Lire: regret des mots et expressions en perdition Mer 3 Juin 2009 - 21:20 | |
| - Charlotte a écrit:
Jeune j'ai été (comme j'ai appris le mot ici) complètement swoon d'un acteur de la série Highlander, le magnifique brun et plus des immortels Peter Wingfield, qui dans la série tenait une librairie (aahhhh) et dans un épisode il donne du plaît-il interrogatif plusieurs fois et c'est resté dans ma façon de parler très naturellement ce qui fait sourire au boulot, et surtout les copains. Ca les fait beaucoup rire, ça va encore je ne suis pas encore passé au sapristi lol Oui!! Que de souvenirs!! C'est vrai que ce personnage était vraiment fascinant du fait de sa façon de parler. Je trouve que bien parler donne une certaine classe, c'est le cas pour ce personnage mais aussi pour Edward dans Twilight tout simplement. L'an dernier j'avais découvert avec un sentiment étrange Les Essais de Montaigne, rien de mieux pour se remettre totalement en question! ( on doit presque traduire le texte alors que c'est notre propre langue, comme les temps changent vite....) |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Lire: regret des mots et expressions en perdition | |
| |
| | | | Lire: regret des mots et expressions en perdition | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|