Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore... |
|
| Jane Eyre : adaptation BBC 2006 | |
|
+163Petit Faucon Ysabelle Dérinoé Sirli Juliette2a Miss Bennet ardilla Rose Bleue Miss Jessica Lowood Lily of the valley WayOfEvasion vadina afaucher2001 ludi33 Cassandre valmont Lilieärendil Saatiya audreylosfeld Emily-de-Winter titiia April Satine marie21 Amy Beth zlabyab elfmanette Miss Price chamcham Sandrine darcy-lennon Selenh MissAcacia ladyfairy teatime Miss Maureen vladina Aryan Panda esperluette nathy's llewllaw Rain Miss Séverine Liestra Ju Dune ewina Tatiana Queen Margaret steffi tandaradei Otma Maribel L_Alex jennyDarcy LizzyB Lily of Northanger Eleanor Aliénor Marganne Rosalind petitefadette lizzy JainaXF Wuxue imoline emmaD kazibao Darcy Fofo Vegas Zakath Nath Mademoiselle V AngelLost althea Nora26 Miss Piou Piou Pando_Kat rosetyler wah Félicité lady Clare Cachou Blue Meha vali Math Laurence974 archi Miss Mopi Accalia genny Copetan Sedna06 LucySnowe Nath62 lorelai59 rolidiffy antinea20 Lunaë marykia Mrs John Thornton charlotte0699 anne shirley Lambada mollygibson Aude frankie626 Lempicka Meli Anne Elliot clinchamps Paeonia Scarlett Unnie marquise barton65 Ithildine christelle C de Villemer Jafean Resmiranda Lise Bennet Elinor Doddy Galy Solia Tizzie laura p Marianne tiff Kate Nettie Susan Axoo lorka Basilien nephtis Bexounet Emjy isobel Angealyn Cécile ekaterin64 Bonnie plume Siansaksa misshoneychurch Lady Rose Natacha Rostov Améthyste Miss Smith MissEliza Laure toxicangel mimidd séli Camille Mc Avoy Nelly8 Muezza Clelie cat47 167 participants | |
Auteur | Message |
---|
Queen Margaret Knight in white muslin
Nombre de messages : 6954 Age : 40 Localisation : A la gare avec John Thornton. Date d'inscription : 03/03/2010
| Sujet: Re: Jane Eyre : adaptation BBC 2006 Mer 6 Fév 2013 - 23:07 | |
| Bienvenue au club Miss Jessica Lowood Difficile pour moi, de trouver mieux que cette adaptation pour l'instant malgré toute ma bonne volonté |
| | | Miss Jessica Lowood Intendante de Pemberley
Nombre de messages : 510 Age : 39 Date d'inscription : 18/12/2012
| Sujet: Re: Jane Eyre : adaptation BBC 2006 Mer 6 Fév 2013 - 23:16 | |
| Tout à fait Miss Margaret! J'ai depuis visionné la version 2011 et malgré la présence de Michael Fassbender, pour moi ça ne prend pas (J'irai à l'occasion poster dans le topic adéquat...). J'avais aussi vu il y a quelques années celle de 1996 avec Charlotte Gainsbourg, mais elle ne m'avait pas laissé un souvenir intarissable. |
| | | Rose Bleue Shining Blue Moon
Nombre de messages : 3325 Age : 39 Date d'inscription : 27/06/2010
| Sujet: Re: Jane Eyre : adaptation BBC 2006 Jeu 7 Fév 2013 - 0:46 | |
| Je suis d'accord avec toi Miss Jessica Lowood, j'aime aussi beaucoup cette version qui est une des plus réussie. J'aime bien celle de 2011, elle est pas mal mais j'ai plus de mal avec Mia Wasikowska dans le rôle titre, je préfère largement Ruth Wilson. Quant à Michael Fassbender, je le trouve très bien mais j'ai quand même une préférence pour Toby |
| | | Lily of the valley Sherlock's Blue Scarf
Nombre de messages : 9788 Age : 54 Localisation : Pile entre Honoré (de B) et George (S)... Date d'inscription : 29/06/2012
| | | | teatime Subtil compliment
Nombre de messages : 168 Age : 55 Localisation : touraine Date d'inscription : 13/09/2010
| Sujet: Re: Jane Eyre : adaptation BBC 2006 Ven 8 Fév 2013 - 13:02 | |
| Et qu'est ce que je vois comme pub ce matin dans telerama?l'adaptation de JE en français ,celle de 2006 ,la mieux....d'après moi bien sur...je vais de ce pas la commander
|
| | | clinchamps Oshaberi Sensei
Nombre de messages : 72632 Age : 81 Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha Date d'inscription : 09/01/2007
| Sujet: Re: Jane Eyre : adaptation BBC 2006 Ven 8 Fév 2013 - 13:22 | |
| Oui, j'ai appris ça hier ... On la trouve en kiosque !!!! comme quoi il ne faut jamais désespérer ... |
| | | ardilla Préceptrice
Nombre de messages : 43 Localisation : midi-pyrénées Date d'inscription : 10/02/2013
| Sujet: ma version préférée Dim 17 Fév 2013 - 9:27 | |
| L'adaptation BBC 2006 réalisée par Susanna White, plus le scénario de Sandy Welch est pour moi une réussite. Cette version insiste sur la dimension sensuelle et
sexuelle qui existent dans le roman de Charlotte Brontë. Ce plus, me paraît important à souligner.
Ruth Wilson est une parfaite Jane et Toby Stephens un parfait Rochester. Ruth a su traduire la complexité du personnage de Jane, frémissante, sensuelle, déterminée, intelligente,
sens de la répartie, libre et tellement généreuse. Toby est bouleversant surtout dans la scène, où il pleure de joie. La complicité entre les deux acteurs traduit aussi, la complicité
qui existe dans le roman entre Jane et Rochester.
Un bémol, dans la version française, il manque au moins 20 mn de film, et c'est bien dommage !
Sinon, comme beaucoup d'entre-vous, je suis une fan inconditionnelle de cette version.
|
| | | Lilieärendil Sungkyunkwan Sung Ballad
Nombre de messages : 8974 Age : 29 Localisation : กรุงเทพฯ Bangkok Date d'inscription : 18/06/2012
| Sujet: Re: Jane Eyre : adaptation BBC 2006 Dim 17 Fév 2013 - 10:54 | |
| - ardilla a écrit:
- Un bémol, dans la version française, il manque au moins 20 mn de film, et c'est bien dommage !
J'ai l'impression que beaucoup de film sont coupés en version française. J'ai eu le même problème avec Lost in Austen, j'étais un peu triste..! |
| | | cat47 Master of Thornfield
Nombre de messages : 24251 Age : 67 Localisation : Entre Salève et Léman Date d'inscription : 28/01/2006
| Sujet: Re: Jane Eyre : adaptation BBC 2006 Dim 17 Fév 2013 - 11:14 | |
| Les productions BBC sont généralement coupées dans leurs versions internationales. La BBC ne connaissant pas les coupures de pub, elle produit des épisodes plus longs que les créneaux réservés habituellement aux séries. D'où ces frustrantes coupures, qui n'ont pas fini de faire couler de l'encre. _________________ |
| | | Miss Bennet Héritier de Hamley Hall
Nombre de messages : 471 Age : 66 Localisation : Dans la lande.... Date d'inscription : 29/11/2012
| Sujet: Re: Jane Eyre : adaptation BBC 2006 Dim 17 Fév 2013 - 13:36 | |
| - Citation :
- L'adaptation BBC 2006 réalisée par Susanna White, plus le scénario de Sandy Welch est pour moi une réussite. Cette version insiste sur la dimension sensuelle et
sexuelle qui existent dans le roman de Charlotte Brontë. Ce plus, me paraît important à souligner. Je partage tout a fait ton avis, Ardilla, sur l'importance de la sensualité des deux personnages dans cette adaptation. Ce n'est certes pas l'unique aspect de leur relation ( heureusement ). Rochester évoque la certitude qu'il a ressentie en rencontrant Jane la première fois, qu'elle ne lui apporterait que du bien et sans avoir l'esprit mal placé, je ne pense pas qu'il faisait allusion exclusivement à l'attirance physique. ..Mais il est certain que cette place importante de la sensualité donne aux deux personnages et à l'adaptation un relief, une passion et une force particuliers. Il me semble me rappeler que Rochester dit, à un moment donné, quelque chose comme : " nous ne sommes pas du genre platonique" . Je ne retrouve plus mon livre : est ce dans le roman? |
| | | ardilla Préceptrice
Nombre de messages : 43 Localisation : midi-pyrénées Date d'inscription : 10/02/2013
| Sujet: genre platonique Mar 19 Fév 2013 - 8:54 | |
| Je suis d'accord avec toi, miss Bennet, les relations entre Rochester et Jane, ne se limitent pas uniquement et heureusement à leur sensualité.
C'est dans l'adaptation BBC 2006, que Rochester dit à Jane citation "Nous ne sommes pas du genre platonique".
Rochester respecte Jane, j'en veux pour preuve la scène, où pour la première fois, il lui prend la main, ils sont tous les deux dans la chambre
de Rochester, Jane est nue sous sa chemise de nuit, lui est habillé, mais il a la chemise largement ouverte.... que se passe-t-il dans la tête d'Edouard
à ce moment-là, dans cette belle scène en ombre chinoise ? et nous savons et Jane aussi "qu'il n'est pas du genre platonique".
Qu'en penses-tu ? |
| | | valmont Mal'conciliu di lume
Nombre de messages : 4356 Age : 52 Localisation : Au fin fond de nulle part... Date d'inscription : 20/02/2012
| Sujet: Re: Jane Eyre : adaptation BBC 2006 Mar 19 Fév 2013 - 10:24 | |
| Il se passe qu'une tension sexuelle s'instaure entre eux: Rochester n'est ni moine, ni eunuque Quant à Jane, elle ressent ses premiers émois amoureux. OMG, quel couple d'enfer et quelle osmose, j'adore
Dernière édition par valmont le Mar 19 Fév 2013 - 19:33, édité 1 fois |
| | | Miss Bennet Héritier de Hamley Hall
Nombre de messages : 471 Age : 66 Localisation : Dans la lande.... Date d'inscription : 29/11/2012
| Sujet: Re: Jane Eyre : adaptation BBC 2006 Mar 19 Fév 2013 - 14:36 | |
| Oui complètement d'accord, Ardilla. Et je crois que durant cette même scène, Rochester prononce une parole que je trouve extrêmement touchante : il lui propose d'aller vivre comme frère et soeur dans une grande maison blanche, et il ajoute ( et c'est très drôle) qu'il ne lui demandera qu'un baiser sur le front pour son anniversaire... C'est vraiment héroique de sa part. et c'est encore plus héroique de la part de Jane de résister à cela et de partir malgré tout, seule dans la nuit... Moi je sais qu'à sa place.... |
| | | Lilieärendil Sungkyunkwan Sung Ballad
Nombre de messages : 8974 Age : 29 Localisation : กรุงเทพฯ Bangkok Date d'inscription : 18/06/2012
| | | | Juliette2a Tenant of Hamley Hall
Nombre de messages : 29110 Age : 27 Localisation : Entre l'Angleterre et la Thaïlande ! Date d'inscription : 06/03/2012
| Sujet: Re: Jane Eyre : adaptation BBC 2006 Mar 19 Fév 2013 - 18:19 | |
| Je suis totalement d'accord avec vous, et plus particulièrement avec Valmont qui résume bien ma pensée C'est une scène terriblement romantique mais dans le sens sensuelle, c'est la première fois (il me semble) qu'Edward touche Jane donc cela donne du piment à la scène déjà si belle |
| | | Miss Bennet Héritier de Hamley Hall
Nombre de messages : 471 Age : 66 Localisation : Dans la lande.... Date d'inscription : 29/11/2012
| Sujet: Re: Jane Eyre : adaptation BBC 2006 Mar 19 Fév 2013 - 19:40 | |
| Allez, c'est décidé : je re-regarde ce soir et tant pis pour ce que diront les hommes de la famille ...... |
| | | Sirli Pauvre gouvernante
Nombre de messages : 2 Localisation : Entre deux pages Date d'inscription : 08/04/2013
| Sujet: Re: Jane Eyre : adaptation BBC 2006 Lun 8 Avr 2013 - 13:17 | |
| Je suis en train de le télécharger sur itunes... j'ai vraiment hâte de visionner cette version qui ne récolte que des louanges !
Je plussoie ce qui est dit un peu plus haut: pé-nible que les versions VF de la BBC soit amputées d'un certain nombres de scènes, je sais qu'ils ont fait le coup pour Nord et Sud. Quel intérêt franchement ? |
| | | valmont Mal'conciliu di lume
Nombre de messages : 4356 Age : 52 Localisation : Au fin fond de nulle part... Date d'inscription : 20/02/2012
| Sujet: Re: Jane Eyre : adaptation BBC 2006 Mer 10 Avr 2013 - 9:22 | |
| Je suppose que c'est en rapport avec les formats français Nan, je sais pas... Sirli, tu vas te régaler avec JE BBC: bon visionnage et surtout reviens dire ce que tu en penses... |
| | | ludi33 Fairest of all elves
Nombre de messages : 29502 Age : 45 Localisation : Bordeaux Date d'inscription : 21/06/2012
| Sujet: Re: Jane Eyre : adaptation BBC 2006 Mer 10 Avr 2013 - 10:46 | |
| Non, rien à voir avec le format français. La BBC revend des formats raccourcis en dehors du Royaume Uni. Leur argument : la BBC n'a pas de pub, donc un programme d'une heure fait vraiment une heure. Pour l'étranger, elle revend ses séries en format 50 minutes , même pour les DVD |
| | | Dérinoé Ready for a strike!
Nombre de messages : 1084 Date d'inscription : 15/10/2011
| Sujet: Re: Jane Eyre : adaptation BBC 2006 Lun 20 Mai 2013 - 0:25 | |
| J'ai profité d'une action proposée il y a quelques semaines par la FNAC pour acquérir d'un même mouvement les deux dernières adaptations de l'inaltérable Jane Eyre, à savoir le film de 2011 réalisé par Cary Fukunaga et la mini-série de 2006 réalisée par Susanna White. J'ai trouvé le temps de visualiser cette-dernière il y a peu et je viens donc apporter ma modeste pierre à l'édifice de tous les commentaires laissés sur ce fil par les nombreux admirateurs de cette belle adaptation que nous devons une fois encore à la BBC.
Je précise que, jusqu'à présent, je n'avais visionné que la mini-série de 1983 tournée par Julian Amyes - déjà une promotion exceptionnelle de la FNAC qui, étonnamment, aura largement contribué à l’élaboration de ma culture anglaise - que j'aime beaucoup et que j'ai visionnée à de nombreuses reprises depuis. Les interprétations respectives de Timothy Dalton et Zelah Clark m'avaient convaincue en permettant à une mise en scène pourtant très statique de ne pas affadir l'intrigue et, accessoirement, de conserver le spectateur éveillé.
C'est donc avec l'incontournable référence de cette adaptation antérieure que j'ai abordé cette production plus récente, souvent louée par les Lambtonniens, et dont je ressors un poil perplexe, incapable de formuler un avis précis ou détaillé sur ses qualités ou défauts éventuels: bien que rien - des acteurs, tous très bons, aux décors, somptueusement torturés, en passant par le découpage des scènes ou les costumes - ne m'ait déplu ou ennuyée, je n'ai pas éprouvé le même coup de foudre que pour l'adaptation de 1983.
Je me rallie certes volontiers à tous ceux qui ont salué ici les interprétations des comédiens, à commencer par Toby Stephens et Ruth Wilson incarnant tous deux de façon très convaincante le couple éternel de Charlotte Brontë; et cependant, leur charme n'a pas tout à fait opéré sur moi. Je ne peux que retrouver dans les lieux choisis pour le tournage l'ambiance si particulière, mélange d'apaisement pour Jane et d'indicibles tourments pour Rochester, du Thornfield décrit de manière fort prenante dans le roman et qui constitue à lui seul un protagoniste de l'histoire; et malgré cela, je n'éprouve pas, en y repensant, cette impression si particulière d'intimité familière que peut créer l'évocation, littéraire ou visuelle, d'un lieu que l'on croirait presque avoir habité soi-même lorsque sa description touche en plein coeur. J'ai apprécié l'insertion de certains épisodes absents de la version de 1983, telle, par exemple, cette conversation fortement teintée de politique qui s'engage entre les invitées, aussi arrogantes que méprisantes, de Rochester, et une Jane oscillant entre réserve et obstination car la scène en quelques répliques choisies, dit assez le poids de la classe et de l'argent qui pesait à l'époque sur toutes les jeunes femmes sans le sou, errant de place en place au bon vouloir de maîtres dépourvus de la moindre considération; mais en dépit d'une intrigue bien menée, je n'ai été que modérément prise par le déroulement de l'histoire quand la série de 1983 me happe à chaque visionnage comme si je découvrais l'histoire pour la première fois.
Je n'en suis pas certaine mais je crois que mes réserves sont liées à l'interprétation de Toby Stephen qui, pour endosser les habits du tourmenté Rochester avec beaucoup d'aisance, ne possède pas selon moi cette énergie, cette nervosité, cette sorte d'agressivité contenue qui fait tout le personnage. Dans mon esprit, ce héros est une sorte de petit taureau ruant dans un enclos étroit au sein duquel il oscille entre résignation, colère et amertume, avant que sa rencontre avec Jane ne commence à transformer lentement cette macération de dangereuses (et séduisantes) vibrations en un espoir, plus dangereux encore. Pour une raison ou une autre, qui a moins à voir avec le talent de comédien de Toby Stephens qu'avec un feeling personnel défaillant, je n'ai pas retrouvé cette énergie bridée et, par conséquent, la tension subtile qui s'instaure entre les deux personnages et constitue, de l'avis général, l'une des réussites du roman.
En tous les cas, j'ai visionné cette série-là sans déplaisir mais avoue que, finalement, son principal mérite aura été, dans mon cas, de me ramener vers mes premières amours et le couple Zelah Clark-Timothy Dalton, pour moi insurpassables Jane et Rochester.
|
| | | Ysabelle Stardust Reveries
Nombre de messages : 36552 Localisation : Quelque part entre l'orient et l'occident Date d'inscription : 07/05/2010
| Sujet: Re: Jane Eyre : adaptation BBC 2006 Lun 20 Mai 2013 - 22:10 | |
| Merci Derinoe pour cette analyse si détaillée et fort constructive. Je suis comme toi, grande admiratrice fidèle à la version 1983, Zelah Clark-Timothy Dalton. Pourtant j'ai visionné lors d'une deuxième lecture de groupe, l'ensemble des versions, depuis le film 1944 Orson Welles-Joan Fontaine, jusqu'à la version 2011 Cary Fukunaga avec Mia Wasikowska-Michael Fassbender. - Citation :
- ...mes réserves sont liées à l'interprétation de Toby Stephen qui, pour endosser les habits du tourmenté Rochester avec beaucoup d'aisance, ne possède pas selon moi cette énergie, cette nervosité, cette sorte d'agressivité contenue qui fait tout le personnage. Dans mon esprit, ce héros est une sorte de petit taureau ruant dans un enclos étroit au sein duquel il oscille entre résignation, colère et amertume, avant que sa rencontre avec Jane ne commence à transformer lentement cette macération de dangereuses (et séduisantes) vibrations en un espoir, plus dangereux encore
Tu as tout dit! Pourtant je trouvais Thimoty Dalton trop beau pour le rôle. Il correspond, cependant, tout à fait au portrait que tu as dressé. Toby Stephens est un acteur que j'aime beaucoup et il a été, pour moi, assez convainquant, mais il lui manquait ce "je ne ais quoi" qui fait la différence! |
| | | Dérinoé Ready for a strike!
Nombre de messages : 1084 Date d'inscription : 15/10/2011
| Sujet: Re: Jane Eyre : adaptation BBC 2006 Jeu 23 Mai 2013 - 21:48 | |
| @ Ysabelle:
- Citation :
- Merci Derinoe pour cette analyse si détaillée et fort constructive.
Merci à toi pour ce retour rapide dans lequel je me retrouve en effet complètement.
- Citation :
- Je suis comme toi, grande admiratrice fidèle à la version 1983, Zelah Clark-Timothy Dalton. Pourtant j'ai visionné lors d'une deuxième lecture de groupe, l'ensemble des versions, depuis le film 1944 Orson Welles-Joan Fontaine, jusqu'à la version 2011 Cary Fukunaga avec Mia Wasikowska-Michael Fassbender.
C'est en effet l'un de mes projets pour les années à venir: compléter mon visionnage des versions filmées de Jane Eyre, à commencer par celle de Cary Fukunaga que je me réjouis de découvrir dans la mesure où j'apprécie Michael Fassbender que j'ai pu voir dans Inglorious Basterds où son bilinguisme funambule fait merveille (sans éclipser tout à fait l'excellent Christoph Waltz, diaboliquement polyglotte lui aussi en tortionnaire Nazi. Parenthèse fermée.)
- Citation :
- Tu as tout dit! Pourtant je trouvais Thimoty Dalton trop beau pour le rôle. Il correspond, cependant, tout à fait au portrait que tu as dressé.
J'ai beaucoup aimé la manière dont il alterne les phases d'agressivité mal contenues - à l'arrivée de Jane à Thornfield -, ce mélange de curiosité pour la nouvelle gouvernante et d'amertume, voilée, pour un passé que l'on sent tragique, son intérêt de plus en plus marqué pour elle, non dénué de possessivité - comme lors du séjour des Ingram et de leurs amis au manoir . et même, à l'occasion, cette douceur grave dont il fait preuve fugacement - comme dans cette scène où il rejoint brièvement Jane dans le jardin pour la remercier de sa présence avant de la quitter sans lui laisser le temps de répondre un seul mot. Ce sont ces fluctuations de personnalité et, par conséquent, de tonalité relationnelle, modulées par les expressions et les intonations de Timothy Dalton, qui rendent pour moi cette adaptation-là fascinante.
Dans le Rochester de Toby Stephens, la personnalité m'a paru plus monolithique: un homme blessé par une trahison passée et enchaîné à son présent, amer – à juste titre du reste –, n’attendant que la brèche ouverte vers la rédemption, incarnée par l’arrivée subite de Jane. Le personnage campé par Timothy Dalton me semblait proposer une palette de nuances émotionnelles plus vaste dès avant l’apparition de l’étincelle amoureuse : impatience, agacement, brutalité, colère, amertume, mais aussi douceur, tristesse, désespoir ou espièglerie. Ce sont ces décrochements de ton, d’intonation, de voix, d’ambiance – magnifiquement illustrés par la scène de l’escalier, l’une de mes favorites, que j’ai trouvée plus finement interprétée dans le version de 1983 que dans celle de 2006 – qui font tout le charme de la relation entre Jane et Rochester.
- Citation :
- Toby Stephens est un acteur que j'aime beaucoup et il a été, pour moi, assez convainquant, mais il lui manquait ce "je ne ais quoi" qui fait la différence!
C’est tout à fait ça. Une impression de, un sentiment que, aussi univoques qu’injustifiés.
Et puis, bien que cet élément soit tout à fait subjectif, je dois dire que le roulé de "r" shakespearien de notre ami Dalton a sur mon épiderme des effets incomparables, en matière de diction anglaise. (Car en matière de diction française, ma préférence est toute différente.) D’une manière générale, j’aime les langues anglo-germaniques pratiquées avec le "r" chantant, à l’instar de l’écossais, de certaines formes régionales de l’irlandais, de l’allemand du Sud ou du suisse-allemand. Et là, il manque au jeu de Toby Stephens cette petite touche rugueuse du parler vrai – comme dirait Ségolène, qui devrait peut-être s’y mettre elle aussi, histoire de gagner quelques suffrages –, qui est fait le sel de la précédente version. |
| | | Petit Faucon Confiance en soie
Nombre de messages : 12005 Age : 59 Date d'inscription : 26/12/2011
| Sujet: Re: Jane Eyre : adaptation BBC 2006 Ven 24 Mai 2013 - 16:36 | |
| - Dérinoé a écrit:
Et puis, bien que cet élément soit tout à fait subjectif, je dois dire que le roulé de "r" shakespearien de notre ami Dalton a sur mon épiderme des effets incomparables, en matière de diction anglaise. (Car en matière de diction française, ma préférence est toute différente.) D’une manière générale, j’aime les langues anglo-germaniques pratiquées avec le "r" chantant, à l’instar de l’écossais, de certaines formes régionales de l’irlandais, de l’allemand du Sud ou du suisse-allemand. Et là, il manque au jeu de Toby Stephens cette petite touche rugueuse du parler vrai – comme dirait Ségolène, qui devrait peut-être s’y mettre elle aussi, histoire de gagner quelques suffrages –, qui est fait le sel de la précédente version.
Ahhh le roulement des "r" de Timothy Dalton , moi aussi mon épiderme y est sensible Dérinoé, et je te rejoins tout à fait sur la palette des émotions qu'il transmet, et sur sa capacité à changer d'une humeur à l'autre, ce qui est une des caractéristiques de Rochester dans le livre au début de leur rencontre. Comme toi, et comme Ysabelle, je n'ai pas été soulevée par l'interprétation de Toby Stephens, qui est pourtant de très bonne qualité, j'ai trouvé qu'il lui manquait un peu de magie. Cette adaptation de 2006 a cependant beaucoup de qualités à mon sens, et je la place en 2e derrière celle de 1983. Je suis impatiente de connaître ton avis sur le film de 2011, Derinoé |
| | | MarianneJustineBrandon Brandon's Belle
Nombre de messages : 8674 Age : 32 Localisation : In the arms of colonel Brandon... or waltzing in a castel of France with the Beast Date d'inscription : 03/02/2008
| Sujet: Re: Jane Eyre : adaptation BBC 2006 Sam 20 Juil 2013 - 16:05 | |
| Hier après-midi, j'ai profité du fait qu'il faisait bien trop chaud pour sortir pour me caler devant la télé, sous le ventilateur et regarder les 4 épisodes de Jane Eyre ( depuis le temps que je voulais revoir cette version !! ) Que dire de plus si ce n'est que je suis amoureuse de cette version qui me reste dans la tête des jours après l'avoir vu ( voire des mois, la dernière fois que je l'ai vu c'était sur Arte et j'attendais avec impatience le moment où je pourrais regarder mon DVD, ayant un excellent souvenir de mon premier visionnage ^^ ) ! La première fois que je l'ai vu j'avais trouvé l'enfance de Jane limite bâclée à cause des scènes s'enchaînant trop vite, mais là, j'avoue que j'avais hâte qu'on en arrive à l'essentiel : la rencontre entre Jane et Rochester ! Je suis amoureuse du Rochester de Toby Stephens et le scènes entre lui et Ruth Wilson sont magnifiques ! :love2:Leur alchimie, et bien sûr les personnages qu'ils incarnent ! Jane Eyre est sans conteste l'une de mes héroïnes préférées, morale, droite, intelligente et passionnée ; et je suis sous le charme de Rochester, de son côté rugueux au premier abord, puis de la manière avec laquelle il se rapproche de Jane... Les deux derniers épisodes sont ceux qui me tirent le plus de larmes , tant de joie que de peine (le mariage annulé, la scène où Jane enlève sa robe, lorsqu'elle se souvient de Rochester, découvre qu'elle a des cousins, et bien sûr lorsqu'elle retrouve Rochester ), même si le premier épisode m'a vu verser quelques larmes, rien qu'au moment où Helen donne un morceau de pain à Jane alors qu'elle est punie sur le tabouret . La musique est superbe, les paysages sublimes et la fin me laisse avec un grand sourire sur le visage J'ai hâte de voir la nouvelle version et de revoir celle de 1996 pour rester dans l'ambiance ^^ |
| | | Juliette2a Tenant of Hamley Hall
Nombre de messages : 29110 Age : 27 Localisation : Entre l'Angleterre et la Thaïlande ! Date d'inscription : 06/03/2012
| Sujet: Re: Jane Eyre : adaptation BBC 2006 Dim 21 Juil 2013 - 11:59 | |
| Je plussoie entièrement ton post Je te conseille de voir la nouvelle adaptation , même si celle-ci est la meilleure |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Jane Eyre : adaptation BBC 2006 | |
| |
| | | | Jane Eyre : adaptation BBC 2006 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|