Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore... |
|
| "Les éditions françaises de Jane Austen 1815-2007..." par Lucile Trunel, pour comprendre la réception de l'auteur en France | |
| | Auteur | Message |
---|
Muezza Almost Unearthly Thing
Nombre de messages : 3223 Age : 50 Localisation : Levallois Date d'inscription : 29/01/2006
| Sujet: "Les éditions françaises de Jane Austen 1815-2007..." par Lucile Trunel, pour comprendre la réception de l'auteur en France Dim 21 Nov 2010 - 19:11 | |
| Voici un nouveau livre d'analyses qui me paraît fort intéressant, à la lecture de la 4e de couverture. Il s'agit de (attention, faut prendre sa respiration!) "Les éditions françaises de Jane Austen 1815-2007 ; l'apport de l'histoire éditoriale à la compréhension de la réception de l'auteur en France" - Citation :
- L'histoire des éditions françaises de Jane Austen, depuis 1815, apporte un éclairage essentiel sur la réception de l'écrivain en France. En effet, bien que ses six romans (Pride and Prejudice, Sense and Sensibility, Northanger Abbey, Emma, Mansfield Park, Persuasion) aient été publiés très tôt en français et n'aient presque jamais cessé de l'être, il existe un grand décalage entre sa renommée en France et en Grande-Bretagne, où elle est considérée comme l'un des plus grands écrivains britanniques. De ce côté-ci de la Manche, elle est plutôt présentée comme une romancière "sentimentale", par conséquent appréciée avant tout par le lectorat féminin, ce qui peut s'expliquer par la médiocre qualité des éditions françaises publiées aux XIXe et XXe siècles. Bien que nombreuses, surtout dans les trente dernières années, ces traductions offrent en effet une image déformée de l'oeuvre de Jane Austen.
Pourquoi et par qui a-t-elle été traduite ? Quand, et à l'initiative de quels éditeurs ? Le présent ouvrage donne à voir la qualité des traductions, mais il restitue avant tout les éditions françaises dans un contexte historique et littéraire. Il met en lumière les raisons pour lesquelles Jane Austen fut éditée, à côté de quels autres auteurs, dans quelles collections, et surtout pour quel public. Ainsi peut-on cerner l'image de la romancière dessinée par le monde de l'édition français, à destination de ses lecteurs. Dans la tradition de la bibliographie matérielle, les "objets-livres" constituent un matériau d'étude de premier plan, et l'ensemble du paratexte qu'ils offrent - premières et quatrièmes de couvertures, introductions, postfaces, illustrations - sont autant de précieux indices pour éclairer la manière dont la romancière a été, au fil du temps, "présentée" aux lecteurs par ses éditeurs, traducteurs ou préfaciers. Rangée à côté des "romancières anglaises" ou parmi les femmes auteurs "mineurs", elle n'est que rarement perçue comme un écrivain de génie, alors que dans le monde anglophone la figure populaire de Jane Austen, qui se développe aujourd'hui de manière spectaculaire, est nettement dissociée de sa reconnaissance de longue date dans le monde des lettres.
Il semble pourtant qu'une évolution se soit produite dans la perception française de ses romans, en particulier depuis la fin du XXe siècle qui a vu la "redécouverte" d'Austen, par l'éditeur Christian Bourgois notamment, alors qu'en parallèle le paratexte critique universitaire prenait davantage d'importance. Néanmoins, l'inflation d'éditions de poche de médiocre qualité - souvent motivées par la sortie d'adaptations cinématographiques - montre que la réception de Jane Austen en France demeure à construire, et que ce grand écrivain reste injustement méconnu de ceux qui la lisent en traduction française. L'auteur revient notamment sur les différentes traductions... Je sens que je vais me laisser tenter... |
| | | Camille Mc Avoy Bits of Ivory
Nombre de messages : 11921 Age : 39 Localisation : in Highbury Date d'inscription : 10/02/2006
| Sujet: Re: "Les éditions françaises de Jane Austen 1815-2007..." par Lucile Trunel, pour comprendre la réception de l'auteur en France Dim 21 Nov 2010 - 19:23 | |
| OOOOOOOOOOOOOOOh comme ça a l'air bien! Merci Muezza! |
| | | Panda Un beau geste, j'espère.
Nombre de messages : 4993 Age : 38 Date d'inscription : 28/11/2009
| Sujet: Re: "Les éditions françaises de Jane Austen 1815-2007..." par Lucile Trunel, pour comprendre la réception de l'auteur en France Dim 21 Nov 2010 - 19:27 | |
| Ça a l'air très intéressant ! (et ça sous-entend qu'il faut que je me mette sérieusement à l'anglais et aux versions anglaises ) |
| | | Muezza Almost Unearthly Thing
Nombre de messages : 3223 Age : 50 Localisation : Levallois Date d'inscription : 29/01/2006
| Sujet: Re: "Les éditions françaises de Jane Austen 1815-2007..." par Lucile Trunel, pour comprendre la réception de l'auteur en France Dim 21 Nov 2010 - 19:30 | |
| merci !!! mais je viens de voir le prix de ce pavé et plus de 100€ ça ressemble à une thèse... |
| | | Panda Un beau geste, j'espère.
Nombre de messages : 4993 Age : 38 Date d'inscription : 28/11/2009
| Sujet: Re: "Les éditions françaises de Jane Austen 1815-2007..." par Lucile Trunel, pour comprendre la réception de l'auteur en France Dim 21 Nov 2010 - 19:33 | |
| Ah oui, effectivement... Bon, bah je crois qu'il restera sagement chez l'éditeur |
| | | Camille Mc Avoy Bits of Ivory
Nombre de messages : 11921 Age : 39 Localisation : in Highbury Date d'inscription : 10/02/2006
| Sujet: Re: "Les éditions françaises de Jane Austen 1815-2007..." par Lucile Trunel, pour comprendre la réception de l'auteur en France Dim 21 Nov 2010 - 19:34 | |
| J'étais en train de me dire que ça ressemblait en effet à une thèse et que ça devait couté au moins 50 euros. Mais à plus de 100 euros, je crois que hum, je vais passer mon tour! |
| | | cat47 Master of Thornfield
Nombre de messages : 24251 Age : 67 Localisation : Entre Salève et Léman Date d'inscription : 28/01/2006
| Sujet: Re: "Les éditions françaises de Jane Austen 1815-2007..." par Lucile Trunel, pour comprendre la réception de l'auteur en France Dim 21 Nov 2010 - 19:46 | |
| Dommage pour le prix, car ça a l'air vraiment intéressant. - Citation :
- il existe un grand décalage entre sa renommée en France et en Grande-Bretagne, où elle est considérée comme l'un des plus grands écrivains britanniques. De ce côté-ci de la Manche, elle est plutôt présentée comme une romancière "sentimentale", par conséquent appréciée avant tout par le lectorat féminin, ce qui peut s'expliquer par la médiocre qualité des éditions françaises publiées aux XIXe et XXe siècles. Bien que nombreuses, surtout dans les trente dernières années, ces traductions offrent en effet une image déformée de l'oeuvre de Jane Austen.
C'est exactement mon sentiments et je serais vraiment très intéressée de voir comment l'auteur défend cette thèse. Il faudrait pouvoir trouver ce livre en bibliothèque, en fait. Dans une bibliothèque universitaire, ça doit être possible. Merci beaucoup pour l'information, Muezza. _________________ |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: "Les éditions françaises de Jane Austen 1815-2007..." par Lucile Trunel, pour comprendre la réception de l'auteur en France | |
| |
| | | | "Les éditions françaises de Jane Austen 1815-2007..." par Lucile Trunel, pour comprendre la réception de l'auteur en France | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|