Nombre de messages : 15717 Localisation : with a Japanese man singing for Rotterdam Date d'inscription : 17/04/2006
Sujet: Re: The Taming of the Shrew (BBC 1980) Lun 16 Mar 2009 - 18:07
Comme promis, mon avis sur l'adaptation de The Taming of the Shrew, réalisée en 1980 et dirigée/produite par Jonathan Miller dans le cadre de la BBC Shakespeare Collection. Premier opus de la saison 3, elle marque un changement dans la manière d'appréhender Shakespeare : au contraire de Cedric Messina, le précédent producteur, qui avait opté pour des adaptations réalistes et "grand public", Jonathan Miller s'oriente vers une approche plus "littéraire", plus "cérébrale".
Côté distribution Jonathan Miller se démarque également, en choisissant John Cleese pour le rôle de Petruchio. WHAT ?! Un Monty Python qui n'a jamais joué Shakespeare dans une des prestigieuses adaptations de la BBC ?! Shocking ! (j'avoue, je ne connais pas très bien la filmo de John Cleese , j'ai vu la moitié de Sacré Graal, et un épisode de Fawlty Tower, donc je n'ai pas été dérangée plus que çà ^^). Et pourtant, çà le fait grave . A l'origine, John Cleese était très réticent, en particulier par rapport à cette pièce, il craignait avant tout "a lot of furniture being knocked over, a lot of wine being spilled, a lot of thighs being slapped and a lot of unmotivated laughter". Et apparement, il n'avait pas compris de suite que cette adaptation allait rester l'adaptation officielle de la BBC pendant quelques années, et ne s'était rendu compte qu'après coup de la responsabilité qui lui incombait . Pas sûr qu'il aurait accepté sans çà, et quel dommage cela aurait été pour nous ...
C'est mon adaptation préféré de The Taming of the shrew, je pense même que c'est mon adaptation shakespearienne préférée pour le moment (mais je suis loin d'avoir tout vu ^^). John Cleese et Sarah Badel sont géniaux dans les rôles titres, et les autres acteurs ne sont pas en reste (ils m'ont même fait apprécier l'histoire secondaire tournant autour de Bianca et de ses nombreux soupirants, c'est tout dire ). L'accent est vraiment mis sur la psychologie des personnages. On est loin du "tout burlesque" de Zeffirelli, Petruchio et Kate n'apparaissent pas comme des fous furieux enragés. En fait, je dirais que la vision des personnages se rapproche beaucoup de celle de l'adaptation Shakespeare Retold, tout en étant plus proche du texte original. Les personnages de Kate et Petruchio, au delà de leur fort caractère, sont très touchants, on sent bien leurs faiblesses, leurs peurs, et surtout leur tendresse l'un envers l'autre. Rhaaaaa, je fonds complètement quand ils s'embrassent dans la rue, ou après la tirade finale de Kate, avec le silence et le regard de Petruchio qui veulent tout dire Pour autant, Jonathan Miller n'a pas enlevé la dimension misogyne de cette tirade (qui de toute façon, correspond à sa vision de Petruchio comme d'un puritain, mouvement dans lequel la femme doit obéissance à son mari - merci Wikipedia ^^), mais elle est un peu atténuée par la manière dont nous sont présentés les personnages. On comprend qu'il n'est pas seulement question d'un rapport de force entre l'homme et la femme. Et comme dans l'adaptation Shakespeare Retold, on sent bien que la "victoire" de Petruchio n'est pas aussi nette qu'il y parait, Kate n'est pas la seule à avoir été apprivoisée
Côté décor, on reste également dans la sobriété, avec des intérieurs s'inspirant des peintures de l'époque, en particulier celles de Vermeer
J'aime cette adaptation pour tout un tas de raisons, certaines très évidentes (John Cleese ) , d'autres qui entrent plus dans le champ du détail (certains regards, certains gestes, etc) mais pour résumer, en la visionnant pour la première fois, j'avais enfin l'impression de comprendre le texte de Shakespeare . Les choix opérés par Jonathan Miller donnent une profondeur et une force inhabituelles à la pièce de Shakespeare, non pas qu'elle n'en avait pas à l'origine, mais elles ont souvent été estompées dans les adaptations ...
Voici deux extraits, désolée pour la qualité du son et de l'image, mais çà peut quand même vous donner une petite idée :
Acte II, scène 1 (première rencontre entre Kate et Petruchio)
Acte IV, scène 1 (quand Petruchio et Kate arrivent à Padoue)
_________________ ずっと続く道 これからも変わらずに 同じことで笑っていよう 一人じゃないよ アホな仲間と =☆= In a road that keeps going without change, let’s keep laughing about the same things. =☆= =☆=☆=☆= You’re not alone. You’ve got this stupid friend with you (道, 丸∞すばる) =☆=☆=☆=
Clelie Irene Adler's Secret
Nombre de messages : 6421 Age : 42 Localisation : 221b Baker Street NW1 Date d'inscription : 17/03/2006
Sujet: Re: The Taming of the Shrew (BBC 1980) Jeu 19 Mar 2009 - 12:11
Merci pour ce magnifique avis, mimidd ! Il me donne très envie de voir cette adaptation de The Taming of the Shrew !
Je ne connais John Cleese qu'à travers les Monty Python, et décidémment, ce que tu en dis me fait très envie.
Merci pour les extraits, je les visionnerai un plus tard, histoire de me faire une idée avant de commander le dvd
Citation :
comme dans l'adaptation Shakespeare Retold, on sent bien que la "victoire" de Petruchio n'est pas aussi nette qu'il y parait, Kate n'est pas la seule à avoir été apprivoisée
C'est très juste. Si la mégère a été bel et bien apprivoisée, Petruchio l'a été tout autant... Il est quand même particulièrement insupportable au début de la pièce.
Pando_Kat Lady Gunslinger of Gilead
Nombre de messages : 7151 Age : 43 Localisation : Dans le Tardis, entre Westeros, Arrakis et Giléad Date d'inscription : 26/06/2008
Sujet: Re: The Taming of the Shrew (BBC 1980) Jeu 19 Mar 2009 - 17:12
Rhaaaaaaaaaaaaaaa John Cleese Merci Mimidd, je ne connaissais pas du tout cette version et maintenant j'ai super envie de la voir
"Captain Cogitation" | CEO of Black Corporation | Commander of the Kraken (and other big bad ass monsters) N°1 loyal subject of the One and Only Queen Margaret
manue Star Sheep Trooper
Nombre de messages : 2131 Age : 53 Localisation : Sous un camphrier géant Date d'inscription : 12/10/2008
Sujet: Re: The Taming of the Shrew (BBC 1980) Sam 21 Mar 2009 - 18:14
Rhaaaaaaaaaaaaaaa John Cleese (je copie Pando, mais ça vient également du fond du cœur). Je ne connaissais pas non plus cette cette adaptation. Mimid, ce DVD possède t-il des sous-titres ? anglais ? au moins. Même si j'ai bien peur que mon niveau d'anglais soit un peu juste pour apprécier correctement la langue de Shakespeare.
mimidd Aki no Hoshizora
Nombre de messages : 15717 Localisation : with a Japanese man singing for Rotterdam Date d'inscription : 17/04/2006
Sujet: Re: The Taming of the Shrew (BBC 1980) Sam 21 Mar 2009 - 18:19
Il y a bien des sous titres anglais . Si tu connais la pièce de Shakespeare, tu ne devrais pas avoir de gros problèmes de compréhension.
_________________ ずっと続く道 これからも変わらずに 同じことで笑っていよう 一人じゃないよ アホな仲間と =☆= In a road that keeps going without change, let’s keep laughing about the same things. =☆= =☆=☆=☆= You’re not alone. You’ve got this stupid friend with you (道, 丸∞すばる) =☆=☆=☆=
archi Doc Martians Spirit
Nombre de messages : 2849 Age : 38 Localisation : in Bleak House Date d'inscription : 28/02/2008
Sujet: Re: The Taming of the Shrew (BBC 1980) Mer 25 Mar 2009 - 18:35
Je viens de découvrir que John Cleese avait joué le rôle de Petruccio????? Comme Pando et manue, j'adore John Cleese!! (j'adore surtout Archie dans Un poisson nommé Wanda ) du coup, de voir cette adaptation me tente vraiment!! Merci mimidd pour les extraits et ton avis!
Mimidd, je comprend que tu n'ai pas aimé la version Burton/Taylor. Elle est effectivement too much mais j'ai trouvé que justement, ce "surjeu" rendait l'action très sympa! Il faut peut être que je compare avec d'autres interprétations mais cette haine des personnages me semble assez difficile à jouée de manière mesurée. D'ailleurs dans la version de Shakespeare Retold, Shirley Henderson quand elle se met à hurler (en fait, c'est le premier plan sur son visage du film...) est extrèmement forcé, mais c'est pour ça que ça marche... Du coup, ben, moi, ça me gène pas...
ekaterin64 Queen of Nanars
Nombre de messages : 17814 Age : 51 Localisation : Glancing through the Skies of Pern Date d'inscription : 16/10/2006
Sujet: Re: The Taming of the Shrew (BBC 1980) Ven 10 Avr 2009 - 0:22
Oyez oyez braves gens. Mimidd est folle, prête à être enfermée à l'asile
Vous ne comprenez pas, c'est normal... cela viendra plus tard l'essentiel c'est que elle me comprenne
_________________ Quand la tempête t'encercle, hisse la voile et suis les traces du Dieu Dragon. En avant, en avant ! Car qui hésite perd, plutôt être mort qu'esclave de la peur Lady companion of the Most Noble Order of the Lycans Devoted to Loulou "Obi Wan Sheen OBE I" In Life and Death
mimidd Aki no Hoshizora
Nombre de messages : 15717 Localisation : with a Japanese man singing for Rotterdam Date d'inscription : 17/04/2006
Sujet: Re: The Taming of the Shrew (BBC 1980) Ven 10 Avr 2009 - 9:28
C'est pas ma faute, c'est toi qu'as commencé . La folie est très contagieuse, même par internet (je n'ose imaginer le degré de contagion dans la vraie vie )
_________________ ずっと続く道 これからも変わらずに 同じことで笑っていよう 一人じゃないよ アホな仲間と =☆= In a road that keeps going without change, let’s keep laughing about the same things. =☆= =☆=☆=☆= You’re not alone. You’ve got this stupid friend with you (道, 丸∞すばる) =☆=☆=☆=
ekaterin64 Queen of Nanars
Nombre de messages : 17814 Age : 51 Localisation : Glancing through the Skies of Pern Date d'inscription : 16/10/2006
Sujet: The Taming of the Shrew (BBC 1980) Ven 10 Avr 2009 - 13:09
On va donc s'ignorer à Paris
J'ai peut-être commencé mais c'est toi qui a fini
_________________ Quand la tempête t'encercle, hisse la voile et suis les traces du Dieu Dragon. En avant, en avant ! Car qui hésite perd, plutôt être mort qu'esclave de la peur Lady companion of the Most Noble Order of the Lycans Devoted to Loulou "Obi Wan Sheen OBE I" In Life and Death