Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore... |
|
| Le retour au pays natal (The return of the native) | |
|
+4KittKat toxicangel Muezza mimidd 8 participants | Auteur | Message |
---|
mimidd Aki no Hoshizora
Nombre de messages : 15717 Localisation : with a Japanese man singing for Rotterdam Date d'inscription : 17/04/2006
| Sujet: Le retour au pays natal (The return of the native) Lun 16 Juil 2007 - 20:27 | |
| Petite halte dans mon exploration de l'oeuvre de Thomas Hardy, pour vous parler de ce roman, que j'ai dévoré d'une seule traite Comment résumer l'histoire Un étrange jeune homme avance dans la lande déserte, en direction de Blooms End, où habite Mrs Yeobright. L'homme au rouge, ainsi nommé en raison de la teinte pourpre de ses habits, de sa roulotte et de sa peau (il fournit les fermiers en craie rouge pour marquer les moutons) s'appelle Diggory Venn, et transporte dans sa roulotte une jeune fille désespérée : Thomasine "Tamsine" Yeobright. Une fois confiée à sa tante, qui l'a élevée, la jeune fille révèle la raison de sa détresse et de sa fuite sur la lande : son mariage avec Damon Wildeve, jeune aubergiste autrefois ingénieur à la ville (et accessoirement bourreau des coeurs), a été remis à plus tard suite à un contre temps fâcheux ... Contre temps qui apparait comme un signe du ciel à Eustacia Vye, la maîtresse délaissée de Wildeve, une jeune beauté sombre et mélancolique qui se sent étouffer sur la lande, et qui rêve de découvrir le monde. C'est sur ces entrefaites que revient au pays le fils prodige de Mrs Yeobright, Clement "Clym" Yeobright, auréolé de sa carrière parisienne chez un grand joaillier. Contre toute attente, le jeune homme a décidé de rentrer définitivement au pays, afin de se lancer dans une nouvelle carrière infiniment plus modeste, mais ô combien plus conforme à ses aspirations. Cette décision inattendue va bouleverser à jamais la vie de six personnes ...Il s'agit du sixième roman de Thomas Hardy, publié sous forme de feuilleton en 1878. The return of the native est composé de 6 livres, malgré le projet initial de Thomas Hardy de n'en faire que 5, mais il a du se soumettre à la pression des lecteurs qui voulaient un happy end. Longtemps déprécié car jugé trop français (influences de Flaubert - Mme Bovary, et d'Hugo), et trop immoral par les thèmes abordés (la remise en cause du mariage, l'adultère etc), le roman a été "redécouvert" au cours du XXeme siècle . Amoureux de la lande, ce roman est pour vous ! The return of the native s'ouvre sur une magnifique description de la lande du Wessex, cadre imaginaire des romans hardyens. Petit extrait (incipit) : - Citation :
- Un samedi après-midi, en novembre, l’heure du crépuscule approchait et la vaste étendue libre et sauvage, connue sous le nom de lande d’Egdon, allait s’assombrissant de minute en minute. Une mince couche de nuages, d’un blanc indécis, cachait le ciel, se déployait comme une tente qui aurait eu la lande entière pour sol.
La ligne de rencontre de cieux ainsi voilés par cet écran pâle et d’une terre que couvrait la plus foncée des végétations était très nettement marquée à l’horizon. D’où un effet de contraste tel que la nuit semblait avoir commencé de régner sur la lande avant que son heure astronomique ne fût venue : l’obscurité s’installait sous un ciel où le jour continuait son existence propre. Levant la tête, un coupeur d’ajoncs eût été tenté de poursuivre son travail ; regardant à ses pieds, il eût décidé d’achever son fagot et de regagner son logis. Ainsi, les bords lointains et accolés de la terre et du ciel paraissaient diviser le temps aussi bien que la matière. Par son teint brun, le visage de la lande ajoutait, en effet, aux soirs une demi-heure ; il possédait également le pouvoir de retarder l’aube, d’attrister midi, d’exprimer à l’avance la menace de tempêtes à peine en formation et d’augmenter l’opacité d’un minuit sans lune jusqu’à provoquer le tremblement et l’épouvante. En vérité, c’était précisément en cet instant transitoire, qui préludait à son abandon aux ténèbres nocturnes, que la région d’Egdon commençait à se révéler dans toute sa grande et particulière gloire, et celui qui ne l’avait pas fréquentée à pareille heure ne pouvait prétendre la comprendre. C’était quand on la distinguait le moins qu’on la pénétrait le mieux. C’était aux crépuscules, puis durant les heures qui se succédaient jusqu’aux aubes, que son charme s’imposait, prenait toute sa signification. Alors, et seulement alors, la lande était vraiment la lande. Un lien d’étroite parenté unissait cet endroit et la nuit, une tendance à graviter ensemble qui, dès la tombée du jour, se manifestait dans les ombres et le paysage : la sombre étendue de tertres et de creux semblait se lever pour accueillir, en pure sympathie, les gris mélancoliques du soir ; la lande exhalait l’obscurité, aussi rapidement que le ciel la déversait. Et, ainsi, l’obscurité de l’air et celle du sol se fondaient en une noire étreinte fraternelle, chacune ayant fait vers l’autre la moitié du chemin. Loin d'être un simple cadre, la lande d'Egdon apparait comme un personnage central du roman: elle est de toutes les rencontres, de tous les secrets, de toutes les déceptions, de toutes les attentes, de toutes les joies et de tous les malheurs ... Quant aux autres personnages : C'est un véritable tour de force de la part de Thomas Hardy de nous faire aimer tous les personnages, malgré leurs actes terribles, malgré leurs défauts ... Il n'y a pas vraiment de personnage principal, tous participent pareillement à la construction de l'intrigue. Certes, à première vue, Clym Yeobright semble bien être le " native" éponyme, mais rien n'est aussi simple dans l'univers d'Hardy Pour ma part, j'avoue un petit faible pour Diggory Venn, personnage atypique et solitaire, considéré comme le croque mitaine du coin à cause de sa teinte "rouge sinistre", mais qui joue le rôle de l'ange gardien, usant parfois de méthodes peu ... conventionnelles ^^ En lisant le roman, on pense tout de suite "tragédie" ... Tragédie au sens commun du terme (Bah oui, Hardy, ce n'est jamais très gai ) . Mais pas seulement. Tragédie également au sens shakespearien : la lande qui voit errer des sorcières ou des femmes considérées comme telles, le destin implacable, les sentiments exacerbés (la rage et le désespoir de Clym ) ... Tragédie encore, au sens classique/antique : des personnages secondaires, principalement les paysans de la lande, commentent l'intrigue à la manière des choeurs antiques ; le projet initial de 5 livres, à l'image des tragédies grecques en 5 actes ... Tout ca pour dire que Le retour au pays natal, c'est vachement bien. Pas aussi bien que Les Forestiers, mais vachement bien quand même _________________ ずっと続く道 これからも変わらずに 同じことで笑っていよう 一人じゃないよ アホな仲間と =☆= In a road that keeps going without change, let’s keep laughing about the same things. =☆= =☆=☆=☆= You’re not alone. You’ve got this stupid friend with you (道, 丸∞すばる) =☆=☆=☆= |
| | | Muezza Almost Unearthly Thing
Nombre de messages : 3223 Age : 50 Localisation : Levallois Date d'inscription : 29/01/2006
| Sujet: Re: Le retour au pays natal (The return of the native) Lun 16 Juil 2007 - 20:33 | |
| Merci Mimmid, je l'ai sur ma PAL et c'est le prochain sur ma liste. Je te ferai part de mes sentiments bientôt j'espère ! |
| | | mimidd Aki no Hoshizora
Nombre de messages : 15717 Localisation : with a Japanese man singing for Rotterdam Date d'inscription : 17/04/2006
| Sujet: Re: Le retour au pays natal (The return of the native) Lun 16 Juil 2007 - 20:47 | |
| chouette ! J'avais oublié d'ajouter quelque chose dans mon premier post : la 6eme partie, et plus particulièrement le dernier chapitre se distingue vraiment du reste du roman . Pour être honnête, ca fait plus penser à du Georges Sand (que j'aime beaucoup !) qu'à du Hardy ... D'un côté, je suis vraiment contente du "happy end", mais d'un autre côté, j'aurais bien aimé pouvoir lire la fin que l'auteur avait tout d'abord prévue, elle aurait parfaitement collée avec le personnage en question _________________ ずっと続く道 これからも変わらずに 同じことで笑っていよう 一人じゃないよ アホな仲間と =☆= In a road that keeps going without change, let’s keep laughing about the same things. =☆= =☆=☆=☆= You’re not alone. You’ve got this stupid friend with you (道, 丸∞すばる) =☆=☆=☆= |
| | | toxicangel Snails Huntress
Nombre de messages : 6202 Age : 47 Localisation : Somewhere between Heaven and Hell, obviously... Date d'inscription : 07/04/2006
| Sujet: Re: Le retour au pays natal (The return of the native) Lun 16 Juil 2007 - 21:45 | |
| Attention post constructif : Si je ne m'abuse il existe une adaptation de The return of the native avec Clive Owen dedans. Moi je dis ça en motiverait certaines à la lecture (qui a dit moi ? ). |
| | | mimidd Aki no Hoshizora
Nombre de messages : 15717 Localisation : with a Japanese man singing for Rotterdam Date d'inscription : 17/04/2006
| Sujet: Re: Le retour au pays natal (The return of the native) Lun 16 Juil 2007 - 22:10 | |
| Pourquoi étais je persuadée que c'était toi qui allait parler de l'adaptation ^^ ? D'ailleurs il s'agit de la seule et unique adaptation de ce roman avec : - Clive Owen dans le rôle du bourreau des coeurs, alias Wildeve - Catherine Zeta Jones : Eustacia Vye - Ray Stevenson : Clym Yeobright - Steven Mackintosh : Diggory Venn - Claire Skinner : Thomasine - Joan Plowright : Mrs. Yeobright J'ai regardé les photos des acteurs (au naturel malheureusement), et je dois dire que physiquement, ils correspondent assez bien à ce que j'avais imaginé, excepté en ce qui concerne Clive Owen et Joan Plowright. Mais dans ma grande magnanimité, je suis prête à laisser sa chance à Mr "belle gueule" Par contre, je crois que cette adaptation de 94 n'existe qu'en dvd zone 1 _________________ ずっと続く道 これからも変わらずに 同じことで笑っていよう 一人じゃないよ アホな仲間と =☆= In a road that keeps going without change, let’s keep laughing about the same things. =☆= =☆=☆=☆= You’re not alone. You’ve got this stupid friend with you (道, 丸∞すばる) =☆=☆=☆= |
| | | KittKat Romancière anglaise
Nombre de messages : 1655 Age : 43 Localisation : In the Whoniverse Date d'inscription : 02/04/2007
| Sujet: Re: Le retour au pays natal (The return of the native) Lun 16 Juil 2007 - 22:13 | |
| Je continue dans la constructivité en ajoutant que Catherine Zeta-Jones joue également dans cette adaptation, qui date de 1994. EDIT : bin voila ce que c'est de poster en même temps, une jolie petite double-info ^^''' Je l'ai vue il y a un bout de temps et je dois bien avouer que je ne m'en souviens pas des masses... m'enfin, il me semble que j'avais apprécié ? (En tout cas, si j'avais détesté je m'en souviendrais !! ) La présentation de Mimidd m'a bien donnée envie de lire le livre et la motivation "clive owenesque" n'y est peut-être pas étrangère non plus |
| | | Muezza Almost Unearthly Thing
Nombre de messages : 3223 Age : 50 Localisation : Levallois Date d'inscription : 29/01/2006
| | | | toxicangel Snails Huntress
Nombre de messages : 6202 Age : 47 Localisation : Somewhere between Heaven and Hell, obviously... Date d'inscription : 07/04/2006
| Sujet: Re: Le retour au pays natal (The return of the native) Lun 16 Juil 2007 - 23:09 | |
| Trop dure la vie ! |
| | | Muezza Almost Unearthly Thing
Nombre de messages : 3223 Age : 50 Localisation : Levallois Date d'inscription : 29/01/2006
| Sujet: Re: Le retour au pays natal (The return of the native) Lun 16 Juil 2007 - 23:13 | |
| |
| | | Muezza Almost Unearthly Thing
Nombre de messages : 3223 Age : 50 Localisation : Levallois Date d'inscription : 29/01/2006
| Sujet: Re: Le retour au pays natal (The return of the native) Jeu 26 Juil 2007 - 22:30 | |
| |
| | | mimidd Aki no Hoshizora
Nombre de messages : 15717 Localisation : with a Japanese man singing for Rotterdam Date d'inscription : 17/04/2006
| Sujet: Re: Le retour au pays natal (The return of the native) Ven 27 Juil 2007 - 1:10 | |
| _________________ ずっと続く道 これからも変わらずに 同じことで笑っていよう 一人じゃないよ アホな仲間と =☆= In a road that keeps going without change, let’s keep laughing about the same things. =☆= =☆=☆=☆= You’re not alone. You’ve got this stupid friend with you (道, 丸∞すばる) =☆=☆=☆= |
| | | Muezza Almost Unearthly Thing
Nombre de messages : 3223 Age : 50 Localisation : Levallois Date d'inscription : 29/01/2006
| Sujet: Re: Le retour au pays natal (The return of the native) Ven 27 Juil 2007 - 1:13 | |
| |
| | | mimidd Aki no Hoshizora
Nombre de messages : 15717 Localisation : with a Japanese man singing for Rotterdam Date d'inscription : 17/04/2006
| Sujet: Re: Le retour au pays natal (The return of the native) Ven 27 Juil 2007 - 8:57 | |
| C'est vrai que je l'aime bien, Clym, même si mon personnage préféré reste Diggory Venn. Dans le roman, je ne trouve pas que Clym soit sans relief, c'est un des personnages central, c'est le plus fouillé psychologiquement, et il passe par divers états d'esprit du début à la fin du roman. C'est vrai que du point de vue d'Eustacia, il est un peu "mou du genou", mais vu de l'intérieur ... J'imagine que ce n'est pas évident à traduire dans une adaptation, et si en plus Ray "Machinchose" n'y met pas un peu du sien bon j'attends que tu aies fini de lire, pour savoir si l'adaptation le met vraiment à mal ou bien si c'est moi qui m'attache à des personnages sans relief parce qu'il ont des surnoms sympas - Citation :
- Quant aux caps, c'est en effet la première rencontre d'Eustacia et Clym dans l'adaptation. etant donné que j'en suis dans le livre au retour de Clym; je n'ai pas encore pu comparer avec la réalité du roman... Dans l'adaptation, il y a un côté symbolique : Eustacia, sorcière... ou fée???
merci pour la précision ... effectivement, ca ne se passe pas du tout comme ca dans le roman, mais j'imagine que ca aurait pris trop de temps dans l'adaptation ^^ _________________ ずっと続く道 これからも変わらずに 同じことで笑っていよう 一人じゃないよ アホな仲間と =☆= In a road that keeps going without change, let’s keep laughing about the same things. =☆= =☆=☆=☆= You’re not alone. You’ve got this stupid friend with you (道, 丸∞すばる) =☆=☆=☆= |
| | | Muezza Almost Unearthly Thing
Nombre de messages : 3223 Age : 50 Localisation : Levallois Date d'inscription : 29/01/2006
| Sujet: Re: Le retour au pays natal (The return of the native) Ven 27 Juil 2007 - 9:59 | |
| - Citation :
- effectivement, ca ne se passe pas du tout comme ca dans le roman, mais j'imagine que ca aurait pris trop de temps dans l'adaptation ^^
En fait, dans l'adaptation, - Spoiler:
Clym se promène dans la lande brumeuse et voit apparaître Eustacia avec ce cheval. Puis quelques secondes après elle a disparu. Il reste hanté par cette vision qu'il évoque auprès de sa mère. La seconde fois où il rencontre Eustacia est pendant une représentation théâtrale chez les Yeobright où elle a pris la place du cavalier turc... Cela fait-il partie du roman cette fois ???
|
| | | mimidd Aki no Hoshizora
Nombre de messages : 15717 Localisation : with a Japanese man singing for Rotterdam Date d'inscription : 17/04/2006
| Sujet: Re: Le retour au pays natal (The return of the native) Ven 27 Juil 2007 - 10:07 | |
| - Spoiler:
Oui, la représentation théatrale est bien la première rencontre entre Clym et Eustacia dans le roman, si l'on excepte le fait que la jeune femme croise délibérement Clym sur la route quand il rentre au pays, alors qu'il est en compagnie de sa mère et de sa cousine. Mais comme il ne fait pas du tout attention à Eustacia, on ne peut pas vraiment parler de rencontre ^^
_________________ ずっと続く道 これからも変わらずに 同じことで笑っていよう 一人じゃないよ アホな仲間と =☆= In a road that keeps going without change, let’s keep laughing about the same things. =☆= =☆=☆=☆= You’re not alone. You’ve got this stupid friend with you (道, 丸∞すばる) =☆=☆=☆= |
| | | Muezza Almost Unearthly Thing
Nombre de messages : 3223 Age : 50 Localisation : Levallois Date d'inscription : 29/01/2006
| Sujet: Re: Le retour au pays natal (The return of the native) Mar 31 Juil 2007 - 10:23 | |
| Un nouveau message de lobbying pour vous signaler que j'ai posté une Music Video de l'adaptation ici |
| | | C de Villemer Intendante de Pemberley
Nombre de messages : 523 Age : 66 Localisation : Versailles Date d'inscription : 06/06/2007
| Sujet: Re: Le retour au pays natal (The return of the native) Mar 31 Juil 2007 - 13:17 | |
| @ Muezza, C'est bon, j'ai reçu mon DVD hier soir en rentrant du travail mais small Hic : pas eu le temps de le voir, ce soir je suis de permanence donc coincée au bureau jusqu'à demain soir alors visionnage jeudi ou vendredi Ayant trouvé tes conseils excellents, je vais acheté ce livre que je n'avais qu'emprunté... et d'autres relectures s'imposeront Et comme cela a l'air contagieux je vais me laisser tenter par ce" retour au pays natal" quand ma PAL aura un peu fondu... |
| | | kary Ville du Nord...
Nombre de messages : 727 Age : 39 Localisation : perdue dans ma bibliohèque Date d'inscription : 28/06/2006
| Sujet: Re: Le retour au pays natal (The return of the native) Ven 11 Juin 2010 - 21:58 | |
| Remontage de topic en force !!!!!Par ailleurs, c'est normal que je n'arrive pas à dérouler les messages spoilers ? J'ai lu/fini/dévoré le roman de Hardy que je viens de refermer à l'instant. J'ai bien mis 5 minutes pour me sortir de la phase "aaaah ce que c'était bien !!!" Comme Mimidd a tout dit dans sa présentation, je ne ferai que plussoyer. Il n'y a que sur un seul point où je ne suis pas vraiment d'accord : je l'ai préféré aux Forestiers ! Comme toi Mimidd j'ai beaucoup aimé le personnage de Diggory Venn. Il ressemble un peu à l'ange gardien des personnages : il est toujours là pour veiller sur eux d'une certaine façon et on sait qu'il va toujours sauver la situation. J'aime bien quand même cette happy-end, il la méritait !! J'ai beaucoup aimé l'audace d'Eustacia au début. C'est un personnage féminin fort et déterminé, ça nous change des autres héroïnes hardyennes ! J'ai pas réussi à détester les personnages même après leurs actes plus ou moins pardonnables. Sa fin est tragique, et on ne saura jamais vraiment si - Spoiler:
elle a été prise au piège ou si elle a fait le plongeon d'elle-même...
Clym Yeobright est un personnage que j'ai aussi beaucoup apprécié. Tant de tendresse et de gentillesse réuni dans ce personnage, c'est à se demander pourquoi il est resté attaché à Eustacia. La mère de Clym m'a beaucoup émue... J'ai adoré les passages qui décrivent son attachement si fort pour son fils et vice versa, Hardy fait passer les sentiments des personnages avec une telle délicatesse et sobriété !! Je trouve que c'est le personnage le plus admirable du roman (j'ai failli dire "de la pièce" mais j'y reviendrai). Et enfin Wildeve... bon là par contre j'ai quelques réserves. Il me faisait penser à Alec d'Urberville de Tess, ça devait un peu être son portrait avant l'heure. C'est un personnage souvent agaçant mais finalement il a juste eu le défaut de toujours vouloir ce qu'il ne possédait pas... Oups j'ai failli oublier la (trop) gentille Thomasine. Personnage un peu aux antipodes d'Eustacia ce qui n'est évidemment pas un hasard. Pour moi, il s'agit encore d'un autre chef-d'oeuvre de Thomas Hardy. La construction du roman est en effet basée sur le modèle de la tragédie, j'ai trouvé ça vraiment très intéressant. Mais même au niveau de la narration, les chapitres, les scènes sont souvent décrites comme si elles devaient être jouées au théâtre (on place bien le décor, les personnages, la foule, les accessoires...) Et on retrouve encore les petites superstitions hardyennes. Avec Le maire de Casterbridge, ce roman est en passe de devenir un de mes préférés de Hardy ! Je suis curieuse de voir ce que donne l'adaptation en tout cas !! Je m'étais d'ailleurs faite un casting maison en lisant le roman, et aucun des acteurs ne ressemblent à ceux auxquels je pensais ! |
| | | Séverine Ready for a strike!
Nombre de messages : 1170 Age : 44 Localisation : Belfort Date d'inscription : 17/08/2008
| Sujet: Re: Le retour au pays natal (The return of the native) Ven 11 Juin 2010 - 23:39 | |
| Pour les spoilers, je pense que c'est momentané et que c'est un bug du forum, ça devrait revenir à la normale assez vite. Et merci pour ta critique, qui donne vraiment envie de lire ce livre, je vais voir comment me le procurer. |
| | | mimidd Aki no Hoshizora
Nombre de messages : 15717 Localisation : with a Japanese man singing for Rotterdam Date d'inscription : 17/04/2006
| Sujet: Re: Le retour au pays natal (The return of the native) Dim 13 Juin 2010 - 19:07 | |
| Je suis ravie que tu aies apprécié The Return of the Native, Kary . Tu me donnes envie de relire le roman , et pourquoi pas, d'enchaîner avec l'adaptation qui traine dans ma PAV depuis trop longtemps _________________ ずっと続く道 これからも変わらずに 同じことで笑っていよう 一人じゃないよ アホな仲間と =☆= In a road that keeps going without change, let’s keep laughing about the same things. =☆= =☆=☆=☆= You’re not alone. You’ve got this stupid friend with you (道, 丸∞すばる) =☆=☆=☆= |
| | | kary Ville du Nord...
Nombre de messages : 727 Age : 39 Localisation : perdue dans ma bibliohèque Date d'inscription : 28/06/2006
| Sujet: Re: Le retour au pays natal (The return of the native) Dim 13 Juin 2010 - 23:38 | |
| J'ai aussi vu l'adaptation et dans l'ensemble, je l'ai trouvée fidèle et plutôt pas mal. Le seul problème est que c'est une adaptation qui a beaucoup vieilli En tout cas je ne sais pas si c'était l'intention du réalisateur mais parfois j'étais écroulée de rire, il y a un côté ringard et "petite maison dans la prairie", en plus de la qualité plus que médiocre du DVD qui renforce le côté téléfilm de l'après-midi sur M6... Catherine Zeta-Jones m'a plutôt plu en Eustacia. Vive, fougueuse, impertinente. Un peu trop maquillée peut-être ! (Tout comme Thomasine d'ailleurs.) Celle-ci est jouée par la Mrs John Dashwood 2008, ça fait bizarre de la voir avec 15 ans de moins ! En tout cas, on voit très peu Thomasine, donc elle n'a pas eu l'occasion de la rendre trop niaise, ce que je craignais avec ce personnage. Dommage aussi qu'on ne voit pas plus Damon Wildeve (Clive Owen). J'aime bien cet acteur, mais sa perruque l'enlaidit un peu à vrai dire ! J'aurai peut-être voulu plus de fougue et de passion de sa part envers Eustacia. Mrs Yeobright était bien aussi. Je me répète, mais dommage qu'on ne s'attarde pas plus sur sa douleur et son amour pour son fils. J'ai trouvé l'acteur qui faisait Diggory un peu âgé pour son rôle, mais bon, on ne le voit pas beaucoup. Je l'imaginais un peu plus charmant tout de même. Et enfin, j'ai gardé le meilleur pour la fin : Clym Yeobright ! Alors, excusez-moi, je vais peut-être paraître dure mais qu'est-ce que je l'ai trouvé niais !!!!! En plus de n'avoir aucun charisme comme ça a été dit plus haut, l'acteur a transformé le personnage en benêt de service !!! C'est lui qui m'a fait le plus rire dans l'adaptation !! Et dieu sait que chez Hardy on ne rit que très peu, voire pas du tout ! Mais bon, en fait là ils me faisaient rire malgré eux, bien sûr (les scènes d'Eustacia et Clym). Et sinon c'est vrai que c'est un peu court 1h40 pour une intrigue pareille, je trouvais que ça passait jusqu'aux scènes finales !!! Quelle maladresse de passer si vite - Spoiler:
de la mort de Wildeve et Eustacia au mariage de Thomasine et Diggory !!! (Un peu de compassion, bon sang ! )
Enfin, dans l'ensemble je trouve l'histoire assez bien restituée et cela reste une adaptation moyenne mais sympathique. Je ne serai cependant pas contre une nouvelle adaptation !!! Si la BBC pouvait m'entendre ! |
| | | Holly.O Préceptrice
Nombre de messages : 32 Age : 38 Localisation : Nord Date d'inscription : 05/04/2015
| Sujet: Re: Le retour au pays natal (The return of the native) Mer 20 Mai 2015 - 23:18 | |
| Petit message adressé à manuelagc, afin de finir notre hors-sujet dans le topic Jane Eyre concernant Thomas Hardy : Effectivement, ton résumé me donne envie et si tu me dis que le personnage masculin va me plaire (étant fan de Rochester), je te crois sur parole ! Cela dit, petite question "spoiler" : le roman finit-il en tragédie ou en eau de boudin ?! Parce que, vraiment, c'est ce qui me fait peur chez cet auteur... En tout cas, merci pour le conseil, je vais peut-être me laisser tenter ! Et, merci pour ma bannière ; j'ai un faible pour les traits taillés à la serpe et bien masculins... muh ! |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Le retour au pays natal (The return of the native) | |
| |
| | | | Le retour au pays natal (The return of the native) | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|