Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore... |
|
| Wives and Daughters : le livre et son adaptation | |
|
+136loulilou Léti Tatiana genny Petit Faucon Aradia Ysabelle Koba Films pouchkinet TatianaGibson Beadu06 Saatiya Cassandre Tiadeets valmont Lilieärendil titiia Juliette2a MissCharlotte Sybel Satine zoju Beth Lorelei Nat*PML Otma LaPalatine junie lilougeri Serpencia Lady Crumpets Cindy MarianneJustineBrandon annehonym Panda Miss Jane Aryan Meha vladina Selenh Séverine Keina emimoi Ju hinddine honey-hijo Marganne Fred Lily of Northanger Fauvette Branwen Joëlle jennyDarcy Lambada Miss Chocolat Eleanor Nougatine Maribel lilou1625 Rosalind Tizzie imonjo Boréas diane emmaD Wuxue lizzy majeanne Darcylove Vegas Darcy Popila eveange66 Fée clochette Félicité manue vali Marianne Accalia archi Pando_Kat Zakath Nath serendipity Aliénor MissAcacia Isil Scarlett Unnie Miss Bell ekaterin64 Elizabeth adsartha Meli anne shirley Ithildine althea C de Villemer misshoneychurch clinchamps Lempicka kary Resmiranda lorelai59 Clelie Galy Bexounet grillon KittKat Camille Mc Avoy Kate Copetan Solia rolidiffy tiff Axoo oat nephtis lorka isobel Hélène Darcy plume Emjy mimidd Laure Ashley Miss Smith Nettie sniprie dborah1054 Faustine JaneA Natacha Rostov Kitty cat47 Muezza Smo Nelly8 140 participants | |
Auteur | Message |
---|
clinchamps Oshaberi Sensei
Nombre de messages : 72632 Age : 81 Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha Date d'inscription : 09/01/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Jeu 27 Aoû 2009 - 13:28 | |
| Merci de ton lien et de l'explication de la coiffure de Lady Harriet. En France, cette mode à l'antique et à la Titus a débuté sous le Directoire, où les robes des dames étaient si transparentes que "la pudeur en était offensée" et de plus fendues haut sur la jambe, le pied chaussé de sandales genre spartiates. Mais je croyais que la coiffure à la Titus n'était que pour les hommes, les femmes ayant des chignons entourés de ruban, toujours à l'antique. Seulement les costumes de l'adaptation n'évoquent pas du tout cette époque, mais plutôt la Restauration et les environs de 1830 où cette mode avait depuis longtemps été abandonnée. Mais lady Harriet a un esprit indépendant et plutôt frondeur, alors ! ... |
| | | emmaD Romancière anglaise
Nombre de messages : 2639 Age : 43 Localisation : Lutèce Date d'inscription : 26/03/2009
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Jeu 27 Aoû 2009 - 14:01 | |
| Je plussoie sur Clinchamps. L'explication est intéressante, mais pas forcément très satisfaisante. La mode antique et grécisante a été très forte en France au cours de la période révolutionnaire, où tous les villages baptisés Saint-Machin avaient changé de nom pour devenir Sparte, Port-Brutus, etc. Mais ça s'est calmé ensuite !
Je ne suis pas sûre que l'extravagance des Incroyables et des Merveilleuses ait eu un succès considérable en Angleterre et surtout, je doute que plus de vingt ans après, une mode aussi extraordinaire que celle consistant pour une femme à avoir les cheveux courts ait perduré (surtout que cette coiffure rappelait les coupes de cheveux des futurs guillotinés, ce qui n'est pas du meilleur goût).
Et puis, ce détail sans importance perturbe les spectateurs sans apporter grand-chose ni être justifié. C'est un peu dommage ! |
| | | imonjo Ready for a strike!
Nombre de messages : 1373 Age : 51 Localisation : près de Paris Date d'inscription : 15/09/2008
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Jeu 27 Aoû 2009 - 16:19 | |
| [Mode HS] - MissAcacia a écrit:
- Imonjo, tes attentes en matière de coléoptères d'Afrique pourront être comblées par l'adaptation, où l'on peut en voir quelques cohortes.
quelques cohortes, tu m'étonnes ! de quoi leer une armée Heureusement pour moi, ils sont épinglés, punaisés, collés et sous-verre. Piourk... [Fin du mode HS] Quelques scènes m'ont surprises dans le film. Principalement sur l'évolution des sentiments de Roger, sur laquelle ( évolution) Elisabeth Gaskell reste beaucoup plus floue dans le livre. D'autres part dans le film, j'ai compris que Roger avait envoyé des courriers/colis à son amie Molly en plus de ses lettres à sa fiancée Cynthia. Je croyais qu'une correspondance entre jeune homme et jeune femme était déplacée à l'époque de Jane Austen. Qu'en était-il selon vous à l'époque où se situe Wives and Daughters ? |
| | | clinchamps Oshaberi Sensei
Nombre de messages : 72632 Age : 81 Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha Date d'inscription : 09/01/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Jeu 27 Aoû 2009 - 18:16 | |
| Je crois qu'avant l'époque victorienne, les gens avaient une conduite plus libre et correspondre n'était pas si mal interprété. Je veux dire que cela ne signifiait pas forcément qu'il y avait quelque chose entre les personnes qui s'écrivaient autre que l'amitié. Dans le livre, cependant il y a beaucoup moins d'échanges entre Molly et Roger que dans le film, ce qui rend d'ailleurs leur futur amour plus vraisemblable. Et Tizzie, je crois que tu vas mieux aimer le film, plus "actif" à tous égards ! |
| | | emmaD Romancière anglaise
Nombre de messages : 2639 Age : 43 Localisation : Lutèce Date d'inscription : 26/03/2009
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Jeu 27 Aoû 2009 - 18:32 | |
| J'ai la même croyance que toi, Clinchamps. Ceci dit, je ne suis pas sûre qu'une jeune fille comme il faut, même à une époque moins pesante que la seconde moitié du XIXe, ait pu librement correspondre avec un jeune homme. Mais d'après ce que j'avais compris du film, Molly bénéficiait surtout des lettres reçues pas Cynthia, dans lesquelles se trouvaient aussi des trucs pour elle. Serait-il temps que je revoie l'adaptation ? |
| | | clinchamps Oshaberi Sensei
Nombre de messages : 72632 Age : 81 Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha Date d'inscription : 09/01/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Jeu 27 Aoû 2009 - 20:11 | |
| Il y a longtemps que je n'ai pas vu le film, mais il me semble bien qu'il y a une vraie correspondance entre Roger et elle, et qu'elle étudie de son côté la botanique et les insectes, ce qui fait qu'elle est plus proche de Roger que dans le livre. De plus, le côté "grand frère" de Roger par rapport à elle est bien plus nettement marqué aussi dans le film, ce qui autorise une correspondance. Mais il faudrait que je le revoie, pour être sûre. |
| | | MissAcacia DerbyCheshire Cat
Nombre de messages : 7646 Age : 51 Localisation : Perched on a hot sound tree Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Ven 28 Aoû 2009 - 0:59 | |
| Je suis d'accord avec vous pour la coiffure "à la Titus" qui est un peu décalée par rapport à l'époque où est censé se déroulé l'histoire... mais c'est la seule explication un peu officielle que j'ai trouvée. Je ne me suis pas arrêtée à l'autre explication vraisemblable impliquant la présence en colonie de certain parasite capillaire bien connu des services de Marie-Rose, ou pire, pouvant justifier des mesures aussi drastiques, Imonjo ayant déjà eu du mal à survivre aux légions de coléoptères rapportés d'Afrique. Et dans ce cas Lady Harriet aurait certainement porté perruque... Most shocking indeed ! Le style empire a perduré jusqu'en 1820 en Angleterre d'après ce que je sais mais les manches gigot et les crinolines de Mrs Gibson indiquent clairement 10 ans de plus. Molly est plus simple dans sa mise: sa taille est encore haute et ses jupes sont droites; elle est un peu à la masse mais 10 ans de décalage ça fait peut-être un peu beaucoup (comme ne le lui fait pas remarquer Cynthia, avec un certain tact, lorsqu'elle lui montre LA boutique de Hollingford)... Ceci dit, il y a la fameuse Duchesse qui apparaît "à l'enfant", sans ses diamants, au grand dam de Mrs Goodenough*, ça ne fait pas très 1830... ou me trompai-je ? Règnerait-il finalement quelque confusion dans les styles ? Je profite de ce message pour donner une mention spéciale à Bill Paterson, j'aime beaucoup son Dr Gibson, à Michael Gambon dans le rôle du Squire (je confirme l'affection que je porte à ce personnage malgré tous ses gros défauts. Il est parfaitement assorti à sa demeure). Justine Waddel campe une Molly qui m'a beaucoup plu, un brin plus rebelle et plus scientifique que dans le livre (il faudra que je relise mais il me semble qu'elle essaie aussi de s'intéresser aux travaux de Roger dans le livre, avec beaucoup moins d'application cependant...). Kelley Hawes est aussi très bien dans le rôle de Cynthia que j'ai bien retrouvée (elle aussi m'est sympathique malgré ses manigances et son goût du secret). Roger est vraiment le gars sympathique et Mrs Gibson, l'impossible égoïste hypocrite du livre**. Et j'ai revu avec plaisir cette chère Lady Catherine95 (Barbara Leigh-Hunt) dans le rôle de Lady Cumnor. Elle a donc vraiment un talent spécial pour jouer les vieilles dames désagréables. Plus tous les autres... Pour la correspondance, on ne voit jamais Molly écrire à Roger pendant son absence. J'ai aussi été surprise d'entendre celui-ci faire allusion à ses lettres à son retour. D'autant qu'il me paraît peu vraisemblable qu'elle lui ait écrit en cachette ou qu'elle se soit compromise de la sorte, au vu de sa réaction lors de l'affaire Preston (l'échange du paquet dans la librairie prouve bien que correspondance = réputation engagée). Alors, quelques feuillets glissés dans les lettres de Cynthia ? quelques passages ou adresses glissés par Cynthia dans ses lettres à la demande de sa sœur de fortune ? ou tout simplement une petite erreur de scénario... * j'adore ce nom, d'autant que c'est l'excellente Mrs Jennings - alias Elizabeth Priggs, je crois- qui s'y colle. ** j'avais oublié tous ses calculs d'apothicaire sur les héritiers potentiels de Hamley Hall (vains calculs d'ailleurs, puisque c'est moi qui hériterai ) et la vile mise en marché de sa fille (assez horrifiée par sa mère et on la comprend) |
| | | Popila Free Spirit of Longbourn
Nombre de messages : 2057 Age : 40 Date d'inscription : 27/07/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Ven 28 Aoû 2009 - 11:53 | |
| - MissAcacia a écrit:
- Pour la correspondance, on ne voit jamais Molly écrire à Roger pendant son absence. J'ai aussi été surprise d'entendre celui-ci faire allusion à ses lettres à son retour. D'autant qu'il me paraît peu vraisemblable qu'elle lui ait écrit en cachette ou qu'elle se soit compromise de la sorte, au vu de sa réaction lors de l'affaire Preston (l'échange du paquet dans la librairie prouve bien que correspondance = réputation engagée). Alors, quelques feuillets glissés dans les lettres de Cynthia ? quelques passages ou adresses glissés par Cynthia dans ses lettres à la demande de sa sœur de fortune ? ou tout simplement une petite erreur de scénario...
Il me semble que dans le livre (tout comme dans l'adaptation, enfin, je crois) Molly et Roger ne correspondent pas directement : simplement, Cynthia se désintéresse tellement de ce que Roger peut lui écrire qu'elle laisse Molly lire la quasi intégralité des lettres qu'elle reçoit. Celle-ci est donc parfaitement au courant de tout ce qui arrive à Roger, et Cynthia, pour meubler ses lettres, ne doit sans doute jamais manquer de mentionner Molly. Quant à Roger, il avoue, une fois revenu, que Cynthia était assez négligente dans ses lettres, car elle laissait transparaître par certaines de ses remarques et questions qu'elle ne lisait pas les siennes en entier. Au bout d'un moment d'ailleurs, lorsqu'il se trouve au loin, c'est davantage à Molly qu'il se met à songer qu'à Cynthia (ce qui transparaît peut-être plus dans l'adaptation que dans le livre), et c'est davantage à elle qu'il songe lorsqu'il écrit. |
| | | clinchamps Oshaberi Sensei
Nombre de messages : 72632 Age : 81 Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha Date d'inscription : 09/01/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Ven 28 Aoû 2009 - 13:03 | |
| |
| | | imonjo Ready for a strike!
Nombre de messages : 1373 Age : 51 Localisation : près de Paris Date d'inscription : 15/09/2008
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Ven 28 Aoû 2009 - 14:18 | |
| - Popila a écrit:
- MissAcacia a écrit:
- Alors, quelques feuillets glissés dans les lettres de Cynthia ? quelques passages ou adresses glissés par Cynthia dans ses lettres à la demande de sa sœur de fortune ? ou tout simplement une petite erreur de scénario...
Il me semble que dans le livre (tout comme dans l'adaptation, enfin, je crois) Molly et Roger ne correspondent pas directement : simplement, Cynthia se désintéresse tellement de ce que Roger peut lui écrire qu'elle laisse Molly lire la quasi intégralité des lettres qu'elle reçoit. Celle-ci est donc parfaitement au courant de tout ce qui arrive à Roger, et Cynthia, pour meubler ses lettres, ne doit sans doute jamais manquer de mentionner Molly. Et bien justement dans l'adaptation, il est dit à au moins deux reprises qu'il y a correspondance entre Molly et Roger. 1ment : lorsque Cinthya part pour Londres et demande à Molly d'écrire à Roger parcequ'elle n'aura pas le temps de le faire elle-même. Bon, là je veux bien c'est sur la demande de Cynthia. Ce point n'est pas dans le livre. 2ment : au retour de Roger, lors du séjour de Molly à Hamley Hall, alors qu'il est surpris que Molly reconnaisse au microscope un des parasites que MissAcacia aura la gentillesse de ne plus nommer ( ), elle lui répond qu'elle se souvient de toutes ses lettres (en gros, je ne me souviens plus des termes exacts). Et c'est là que le bas blesse. Cynthia aurait-elle eu l'indélicatesse de réveler à Roger qu'elle permettait aussi librement à Molly de lire leur correspondance d'amoureux (on sait que de la part de Roger en tout cas, les lettres étaient assez enflammées). Et il n'est jamais dit dans le roman que Roger envoyait des feuillets en plus pour Molly ( ni des boîtes de parasites punaisés, j'en conviens, repiourk). Par contre, il est écrit que Molly demande à Cynthia où se trouve Roger, Cynthia lui nomme une région en hésitant et Molly est visiblement bien plus renseignée sur le coin dont il est question (par ses recherches personnelles). Bref, tout ceci n'est pas très grave, ne gâche pas le plaisir, rend simplement un peu plus facile la découverte des sentiments de chacun. Un peu comme dans la manière dont les phrases sont tournées dans la discussion finale entre Roger et son père. Je rapprocherais ce détail de l'adaptation avec la scène de P&P95 où Darcy fonce à Londres pour retrouver Wickham : le spectateur a tout compris, bien plus vite que dans le livre, bien trop vite par rapport au rythme lent de l'écriture de Gaskell. Finalement, comme dans toute adaptation, il y a justement adaptation du roman. En tout cas, Clinchamps, y'a pas d'mal à s'faire du bien ! |
| | | Nelly8 Crimson Rose of Hamley
Nombre de messages : 2225 Age : 78 Localisation : Savoie Date d'inscription : 17/02/2006
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Ven 28 Aoû 2009 - 15:38 | |
| Je viens me mêler de votre conversation, via posts Il me semble me souvenir que dans l'adaptation Molly ne reçoit pas de lettres de Roger, mais lorgne avec envie sur celles reçues par Cynthia. Cette dernière ne lit pas à Molly les parties intimes la concernant, mais lui donne à lire la partie où Roger s'adresse à Molly et comme Cynthia se désintéresse de ces courriers, Molly les conervent. C'est le souvenir que je garde de mes nombreux visionnages de cette adaptation que j'aime énormément, mais peut-être que je me trompe |
| | | emmaD Romancière anglaise
Nombre de messages : 2639 Age : 43 Localisation : Lutèce Date d'inscription : 26/03/2009
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Ven 28 Aoû 2009 - 16:14 | |
| Nelly, j'ai eu la même impression que toi. Dans ses lettres à Cynthia, Roger écrit des pages enflammées réservées à l'élue de son cœur et des récits plus généraux sur son voyage, destinés à être partagés avec tout le monde, ainsi que des passages adressés à Molly.
Pour moi, quand Molly disait se souvenir des lettres de Roger, c'était bien de celles qu'il avait envoyées à Cynthia qu'elle parlait. À cette époque-là, il était fréquent de lire à voix haute ou de faire lire à d'autre des extraits de son courrier (mais pas les passages les plus personnels, évidemment). |
| | | cat47 Master of Thornfield
Nombre de messages : 24251 Age : 67 Localisation : Entre Salève et Léman Date d'inscription : 28/01/2006
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Ven 28 Aoû 2009 - 22:04 | |
| Je n'ai pas osé intervenir car je ne suis vraiment plus sûre du tout de ce point mais il me semble à moi aussi que dans l'adaptation, Roger n'écrit pas directement à Molly. Horreur, je vais moi aussi être obligée de passer par un revisionnage! _________________ |
| | | MissAcacia DerbyCheshire Cat
Nombre de messages : 7646 Age : 51 Localisation : Perched on a hot sound tree Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Sam 29 Aoû 2009 - 0:51 | |
| Oh Cat, comme je te plains, encore un visionnage de cette adaptation... Mais tu sauras te consoler en sachant que c'est pour la bonne cause ! En fait la question n'est pas tant le fait que Molly reçoive indirectement des lettres de Roger mais qu'il soit fait allusion, à deux reprises (comme le souligne justement Imonjo, l'amie des hannetons, des scolytes et des carabes*), à des lettres envoyées à Roger par Molly, ce qui est assez compromettant et donc surprenant. Nous attendons donc des avis aussi détaillés qu'impartiaux ... Évidemment c'est un détail, mais aussi une bonne excuse pour revisionner, alors... * je ne ferai aucune autre allusion aux possibles habitants de la chevelure de Lady Harriet**, mais soyez assurées que les coléoptères de Roger Hamley déclinent formellement toute responsabilité dans cette triste affaire et ajoutent qu'il faudrait veiller à ne point mélanger les torchons des affreux parasites avec les serviettes des honnêtes insectes méritants, qui plus est morts pour la science... ** c'est un curieux effet d'avoir la nette impression de croiser Muezza en regardant la scène où celle-ci se promène à cheval |
| | | Rosalind Ice and Fire Wanderer
Nombre de messages : 17038 Age : 74 Localisation : entre Rohan et Ruatha ... Date d'inscription : 17/04/2008
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Ven 18 Sep 2009 - 0:23 | |
| Je viens de finir le livre. C'est un régal. Merci Nelly de me l'avoir conseillé ! Molly est une délicieuse héroïne, et je me réjouis à présent de regarder l'adaptation.
Je n'ai pas encore lu toutes les pages de ce topic, mais j'ai l'impression que Cynthia est assez détestée. Or je ne l'ai pas jugée si sévèrement. Elle est certes futile et aime à séduire, mais elle est assez lucide sur elle-même, (et sur sa mère !). Elle aime sincèrement Molly, ainsi que Mr Gibson qu'elle respecte particulièrement, et elle est désolée de démériter à ses yeux.
Par contre j'ai détesté "Clare" dès le début ! Bien que tout compte fait elle soit plus sotte et égoïste que méchante. |
| | | MissAcacia DerbyCheshire Cat
Nombre de messages : 7646 Age : 51 Localisation : Perched on a hot sound tree Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Dim 20 Sep 2009 - 23:12 | |
| Rosalinde, pour Cynthia, que j'aime bien malgré ses défauts. Je partage tout à fait ton ressenti. |
| | | cat47 Master of Thornfield
Nombre de messages : 24251 Age : 67 Localisation : Entre Salève et Léman Date d'inscription : 28/01/2006
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Dim 20 Sep 2009 - 23:15 | |
| - Rosalinde a écrit:
- Je n'ai pas encore lu toutes les pages de ce topic, mais j'ai l'impression que Cynthia est assez détestée.
Eh bien c'est justement parce que tu n'as pas lu toutes les pages. Cynthia compte pas mal de supporters parmi les lambtoniens, dont moi. _________________ |
| | | Nelly8 Crimson Rose of Hamley
Nombre de messages : 2225 Age : 78 Localisation : Savoie Date d'inscription : 17/02/2006
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Lun 21 Sep 2009 - 21:34 | |
| Je n'ai pas détesté Cynthia moi non plus et je suis ravie de voir que tu as aimé le roman Rosalinde, le contraire m'aurait étonné |
| | | Rosalind Ice and Fire Wanderer
Nombre de messages : 17038 Age : 74 Localisation : entre Rohan et Ruatha ... Date d'inscription : 17/04/2008
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Lun 21 Sep 2009 - 22:09 | |
| Oui je l'ai beaucoup aimé, et je comprends pourquoi tu me l'as si vivement recommandé. J'ai eu un peu de mal au début, je le lisais le soir et mélangeais un peu les Cumnor et les Haley ! Mais j'ai été immédiatement séduite par la fraîcheur et la spontanéité de Molly, et ai tout de suite pris en grippe Mrs Gibson. J'ai admiré Molly d'accepter de l'appeler "maman", et d'ailleurs cela m'a choqué tout au long du roman. |
| | | Nelly8 Crimson Rose of Hamley
Nombre de messages : 2225 Age : 78 Localisation : Savoie Date d'inscription : 17/02/2006
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Lun 21 Sep 2009 - 22:14 | |
| Je ne me souviens plus si tu as déjà vu l'adaptation si ce n'est déjà fait, n'hésites pas, c'est une de mes adaptations préférées |
| | | Rosalind Ice and Fire Wanderer
Nombre de messages : 17038 Age : 74 Localisation : entre Rohan et Ruatha ... Date d'inscription : 17/04/2008
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Lun 21 Sep 2009 - 22:23 | |
| J'ai commencé, je m'en regarde un petit bout tous les soirs ! |
| | | lilou1625 Fine Eyes Lady
Nombre de messages : 1874 Age : 43 Localisation : Quelque part, dans la campagne anglaise Date d'inscription : 18/02/2009
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Mar 22 Sep 2009 - 9:34 | |
| tu as raison de prendre ton temps Rosalinde, c'est un tel plaisir de regarder cette adaptation, c'est l'une de mes préférés |
| | | Nelly8 Crimson Rose of Hamley
Nombre de messages : 2225 Age : 78 Localisation : Savoie Date d'inscription : 17/02/2006
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Mar 22 Sep 2009 - 21:30 | |
| Prends ton temps Rosalinde, tu as raison de déguster à petites doses cette superbe adaptation. J'attends ton avis |
| | | Vegas Romancière anglaise
Nombre de messages : 1861 Age : 32 Localisation : Au bord du lac de Pemberley, dans l'herbe, à l'entendre réciter des poèmes de Ted Hughes.... Date d'inscription : 17/02/2009
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Dim 27 Sep 2009 - 13:44 | |
| - Rosalinde a écrit:
- Oui je l'ai beaucoup aimé, et je comprends pourquoi tu me l'as si vivement recommandé. J'ai eu un peu de mal au début, je le lisais le soir et mélangeais un peu les Cumnor et les Haley !
C'était un peu pareil pour moi au début. Mais très vite tu as pu voir qu'on est hapé par l'histoire et qu'on s'attache beaucoup à Molly. On comprend ce qu'elle ressent, surtout vis-à-vis de sa "maman"... J'ai aussi hâte de lire ton avis sur l'adaptation!! Elle est excellente et vaut en tout point le livre!!( on retrouve d'ailleurs dans un rôle très différent ce cher Mr Collins de 2005.... ) |
| | | Accalia Enfolded in Adoring Gaze
Nombre de messages : 3264 Age : 34 Localisation : pas loin... Date d'inscription : 29/04/2008
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation Ven 30 Oct 2009 - 22:16 | |
| Je n'ai vu que l'adaptation (mais j'ai le livre en anglais hélas qui m'attend! Dés que j'ai le temps...c'est à dire pas maintenant! ) J'ai eu je dois le dire beaucoup de mal au début. Le premier épisode ne m'a pas plu. Cela a commencé à me plaire plus au deuxième et j'ai complétement adhéré au deux derniers. Et ce pour plusieurs raisons: - Spoiler:
-Mes personnages préférés ont Cynthia, Osborne et j'ai du mal à l'avouer, Preston. -Roger m'a paru fade jusqu'à la fin (aucun intéret pour lui à aucun moment!) et j'ai mis du temps à appréciée Molly (qui m'a un peu fait penser à Fanny Price au début (seulement au début)). Mais vers le milieu on voit qu'elle a tout de même un sacré caractére qui voit le jour et qu'elle est prête à défendre à coup d'ongle les personnes qu'elle aime! C'est bien qu'elle finisse par se détacher de son pére et d'avoir d'autres opinions que lui. La venue de Cynthia lui a fait un grand bien et lui a permis de vieillir et devenir une vraie femme. Bon grande fan de Cynthia, malgré le fait qu'elle soit parfois une parfaite garce. Elle n'est pas née à la bonne époque, ele aurait été bien plus à l'aise dans notre siècle et au moins, elle ne se leurre pas. Elle aime séduire, elle veut etre admirée. Soit. Et puis le fait qu'elle ait survécue avec une mére comme la sienne,c'est un exploit pour moi! Elle sait ce qu'elle veut et quelque part elle m'a fait de la peine avec Preston. Cette affaire est triste, parce que Preston l'aimait vraiment et voulait la rendre heureuse. Je comprends qu'il s'accroche et je comprends Cynthia qui refuse (elle était en effet bien jeune et naive à ce moment là) et qui cherche à se débarrasser par tous les moyens de sa dette (parce que avant de se tourner vers Molly elle a vraiment tout essayé!) J'ai adoré Molly au moment ou elle veut récuperer les lettres. Quel caractére! Le lien qui unit ces deux soeurs est trés beau et a étonné tout le monde (en particulier sa mére qui elle est vraiment la méchante!Elle et le pére non plus ne m'ont pas passionnée) J'adore quand elle crie aprés son pére parce qu'il a fait pleurer Cynthia. La pauvre docteur, il se retrouve avec 3 filles dans son dos! Lady Harriet qu'on ne voit pas souvent apporte de la grâce et de l'élégance et surtout arrange bien les affaires de Molly! Elle était vraiment trés gentille de faire cela. Quand au pauvre Osborne...amoureux de sa bonne francaise il était adorable. J'aurais voulu qu'il reste dans son cottage à jamais. Il était trés courageux et m'a énormément impressionné. Je voulais pas qu'il meurt Quand à son pére, qui aprés sa mort veut prendre l'enfant et renvoyer la mére! j'ai du mal à comprendre comment un homme aussi gentil peut vraiment penser ca...C'est affreux si on ne peut plus se fier pour de telles questions d'humanité aux personnes qui ont pourtant un fond adorable!
enfin j'ai beaucoup aimé le tout quand je l'ai revu et cela me donne envie de lire le livre si seulement l'anglais ne me repoussait pas! (ca a l'air vachement dur! ) |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation | |
| |
| | | | Wives and Daughters : le livre et son adaptation | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|