Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore... |
|
| Manga / Anime | |
|
+57Fauvette Lily of the valley Petit Faucon Juliette2a AnnaRaisa Léti Ju Elianor Aislynn ludi33 Camomille Saatiya Miriel cléopatre Cassandre Cats40 christelle Pando_Kat Darcy Miss Halcombe Daehan Aldae mélysia Scarlett Unnie Marian Annwvyn Lysander misshoneychurch Elisabeth manue MissAcacia marie21 genny liz,cathy,emma&co Les yeux noirs Natacha Rostov toxicangel clinchamps Mani911 whiterose marquise willow Chevalier Bayard Blue Zakath Nath KittKat cat47 Wuxue anarkia76 Ash rosetyler Kusanagi mimidd ekaterin64 Fofo Galy Buttercup 61 participants | |
Auteur | Message |
---|
Ju Gone With The Books
Nombre de messages : 12568 Age : 33 Localisation : In the Tardis, with Ten Date d'inscription : 15/05/2010
| Sujet: Re: Manga / Anime Lun 24 Nov 2014 - 18:20 | |
| Pour le coup, je ne prends pas trop de risques finalement, car je n’accroche pas vraiment au manga. J’ai lu le tome 1, puis le 2 en sautant quelques passages. Et je n’aime pas trop : je trouve le personnage d’Hotaru assez éloignée du drama au niveau du caractère : - Spoiler:
appeler Bucho le vieux, sa relation avec Teshima… J’ai largement préféré son traitement dans le drama. Pour Bucho ça va, mais j’accroche vraiment moins que le drama donc je pense jeter un œil rapidement sur les tomes 3 à 6 mais sans plus… |
| | | Annwvyn Subtle scent of rain
Nombre de messages : 8654 Age : 35 Localisation : Paris Date d'inscription : 24/06/2009
| Sujet: Re: Manga / Anime Mar 25 Nov 2014 - 11:56 | |
| Je te comprends Ju. En fait, ce n'est pas parce qu'un drama est bon que le manga l'est aussi (même si ce que disent les gens c'est que généralement l'œuvre d'origine est meilleure - souvent Nodame est considéré comme une exception à cette règle d'ailleurs !). Et puis, tout simplement, les adaptations sont plus ou moins proches, donc tu peux apprécier quelque chose dans le drama et ne pas le retrouver dans le manga (et vice versa, surtout quand on commence par le manga). Déjà tu n'as pas les acteurs dans le manga ! Pour Nodame, le manga faisait déjà l'unanimité, et puis l'adaptation en est très proche, donc ce n'est pas étonnant que j'aime. Par contre pour "le vieux", c'est peut-être aussi une question de traduction. La traduction de Nodame par exemple est très familière, et au début ça m'a dérangée. Et puis ils ont changé quelques trucs, comme Chiaki-senpai qui devient Senpai-Chiaki. Donc pour Hotaru il doit bien y avoir ces choses de cet ordre là aussi. |
| | | Ju Gone With The Books
Nombre de messages : 12568 Age : 33 Localisation : In the Tardis, with Ten Date d'inscription : 15/05/2010
| Sujet: Re: Manga / Anime Mar 25 Nov 2014 - 12:34 | |
| Oui en effet c'est peut-être un problème de traduction... Mais il y a d'autres choses qui me font tiquer dans ma lecture (je ne les ai pas relevées malheureusement) J'attends l'avis final de MissAcacia, mais pour le moment, le mien n'est pas très positif (à part les bonus des fins de tomes qui sont fort sympthiques ) et je préfère rester sur ma très bonne impression du drama |
| | | clinchamps Oshaberi Sensei
Nombre de messages : 72631 Age : 81 Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha Date d'inscription : 09/01/2007
| Sujet: Re: Manga / Anime Mar 25 Nov 2014 - 16:25 | |
| Ah ! ça ma gonfle aussi dans les dramas quand on traduit le terme japonais ( oyaji), qui signifie quelque chose comme l'ancien, par "le vieux" qui a une connotation fort péjorative en français ! Il vaut mieux ne pas le traduire du tout, ou mettre le nom... Les anglais le traduisent par : first character ou old man ou one's boss ou one's fatherCeci dit ce n'est peut-être pas ce mot dans le manga ... |
| | | Ju Gone With The Books
Nombre de messages : 12568 Age : 33 Localisation : In the Tardis, with Ten Date d'inscription : 15/05/2010
| | | | Kusanagi Scottish Jedi Sensei
Nombre de messages : 8847 Age : 47 Localisation : lost in the wired, something better than the matrix Date d'inscription : 20/11/2008
| Sujet: Re: Manga / Anime Mar 25 Nov 2014 - 19:34 | |
| Pour les traductions, je trouve ça bizarre que dans Nodame en manga, il traduisent pas Sempaï Chiaki, au lieu de Chiaki-sempaï.... tous les mangas que j'ai lu ils respectent la grammaire japonaise de c epoint de vu là (ou alors ils zappaient carrément le sempaï, vu que ça n'existe pas en français ^^) Pour Hotaru, je pense que oui, elle l'appelle oyaji en VO, ce qui signifie bien "le vieux", mais effectivement comme plein de mot japonais, la connotation plus ou moins péjorative se fait par le contexte... |
| | | Annwvyn Subtle scent of rain
Nombre de messages : 8654 Age : 35 Localisation : Paris Date d'inscription : 24/06/2009
| Sujet: Re: Manga / Anime Mar 25 Nov 2014 - 20:15 | |
| - Kusanagi a écrit:
- Pour les traductions, je trouve ça bizarre que dans Nodame en manga, il traduisent pas Sempaï Chiaki, au lieu de Chiaki-sempaï.... tous les mangas que j'ai lu ils respectent la grammaire japonaise de c epoint de vu là (ou alors ils zappaient carrément le sempaï, vu que ça n'existe pas en français ^^)
Dans le même genre, ils ont remis tous les noms et prénoms dans l'ordre français. Donc Megumi Noda, Shinichi Chiaki, Yasunori Kuroki, et tous les autres. C'est pareil, ça j'ai trouvé ça dommage. |
| | | Kusanagi Scottish Jedi Sensei
Nombre de messages : 8847 Age : 47 Localisation : lost in the wired, something better than the matrix Date d'inscription : 20/11/2008
| Sujet: Re: Manga / Anime Mar 25 Nov 2014 - 20:36 | |
| Encore les prénoms/noms dans le sens occidental, ça me dérange moins ... la plupart du temps les gens s'appelle juste par leur prénom ou leur nom de famille (et ça c'est plus perturbant je trouve, surtout quand je ne maitrisais pas encore les différences noms/prénoms japonais.... vu que là aussi ça dépend qui parle... garçon, fille, supérieur, etc....) (bon c'est pas pire que le russe on est d'accord XD) Après ça dépend de quand date la traduction aussi.... je pense que les traductions récentes font plus attention, les gens étant plus habitué, suite au visionnage d'anime en vost, à la façon de parler japonaise |
| | | Annwvyn Subtle scent of rain
Nombre de messages : 8654 Age : 35 Localisation : Paris Date d'inscription : 24/06/2009
| Sujet: Re: Manga / Anime Mar 25 Nov 2014 - 20:47 | |
| Je crois que la traduction est récente... le 17ème tome vient juste de sortir en France en fait. Bref, pour le coup, je crois que ça a juste été traduit à l'arrache, parce que même question langue française, ça ne casse pas trois pattes à un canard (bon après c'est peut être familier en Japonais, mais je ne peux évidemment pas en juger ! ). |
| | | Cats40 Romancière anglaise
Nombre de messages : 2169 Localisation : Paris Date d'inscription : 09/06/2012
| Sujet: Re: Manga / Anime Mer 26 Nov 2014 - 15:53 | |
| Je me suis lancée dans la lecture de Saint Seiya - Next dimension (8 tomes parus pour le moment). J'avais un a priori assez fort du fait que l'histoire se déroule en même temps que celle du Lost canvas (soit la guerre sainte du XVIIIème siècle), en proposant une histoire alternative Les 2 séries de manga ayant commencé en même temps ou presque, avec l'accord du Maître (surtout que c'est lui qui dessine et écrit le scénario de ND), ça sentait le coup foireux à plein nez... Mais j'avais lu de bonnes critiques, donc je me suis lancée. J'avoue qu'il y a pas mal de points agaçants, le premier étant que le Maître dessine nettement moins bien que Teshigori, y a pas photo (mais comment il fait pour ne pas avoir amélioré son dessin au fil des ans ? ). Le 2ème est que l'histoire de ND est sacrément calquée sur celle de la série Saint Seiya d'origine, à savoir la traversée des 12 maisons des chevaliers d'or qui protègent le temple d'Athéna, par des chevaliers de bronze surdoués et très courageux. Seule nouveauté : il s'agit ici des chevaliers du XVIIIème siècle. Le 3ème est la similitude du comportement de certains chevaliers du XVIIIème siècle avec leurs homologues du XXème siècle - Spoiler:
Le grand pope est un méchant qui veut tuer Athéna. Le chevalier des poissons est un traitre. Le chevalier des gémeaux a des problèmes de personnalités. Le chevalier du taureau laisse passer les chevaliers de bronze après une (petite) épreuve, puis meurt tué debout par le vilain spectre du Garuda. Les autres chevaliers d'or ne laissent pas passer les chevaliers de bronze sans une épreuve minimale. Le spectre du Garuda n'est pas si méchant que ça au final (il faut bien des "traitres" dans tous les camps). Bref
Mais il y a quand même de l'originalité par rapport aux aventures du XXème siècle, et qui apporte un piment bienvenu : - Spoiler:
Saori part au XVIIIème siècle, avec l'aide "pas très honnête" de Chronos, pour tenter de sauver Seiya. Et les chevaliers de bronze encore valides de sa garde ultra personnelle du XXème siècle la suivent, grâce au fil d'Ariane / fil de fleurs qui a eu la présence d'esprit de laisser trainer derrière elle. Elle arrive au XVIIIème siècle au format.. bébé, ce qui n'est pas très pratique pour faire ce qu'elle envisage de faire C'est bien elle que le grand pope du XVIIIème siècle essaie de tuer, avec l'aide du chevalier des poissons. Mais elle est sauvée par le chevalier... de la vierge (tiens, c'est pas le sagittaire, cette fois) La bataille entre chevaliers de la vierge du XVIIIème et du XXème est une belle invention (la meilleure de ND pour l'instant).
Au final, et à ma grande surprise, j'ai envie de lire la suite... Reste à savoir comment le Maître va réussir à raccrocher les wagons avec le Lost Canvas, qui lui est déjà fini. Une petite pirouette spatio-temporelle finale,peut-être ? |
| | | MissAcacia DerbyCheshire Cat
Nombre de messages : 7646 Age : 51 Localisation : Perched on a hot sound tree Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Manga / Anime Jeu 27 Nov 2014 - 23:33 | |
| Je ne connais pas du tout cette série, mais je viens de lire que c'était les Chevaliers du Zodiaque, est-ce correct ? Mon frère regardait l'anime. Pour ma part, je viens de terminer Hotaru. Je comprends ta déception Ju, le manga est assez différent du drama tout en restant proche. Je m'explique: la trame est la même mais le déroulement du drama ne suit pas celui du manga et les personnages sont assez modifiés, sauf le chef Takano. On retrouve des évenements du manga dans le drama mais pas dans l'ordre ou utilisés différemment. Bref, il faut peut-être ne pas le lire immédiatement après avoir vu la série TV Ceci dit, j'aime bien aussi l'Hotaru du manga. Le fait qu'elle appelle le chef, "le vieux", ne m'a pas gênée plus que ça. Elle est quand même pas mal énervée contre lui au début puisqu'il n'arrête pas de la critiquer ; au début de l'histoire elle est tout de même assez superficielle bière-snack-manga donc il y a clairement un décalage de génération avec Takano, dont l'auteur souligne constamment qu'il a des habitudes de vieil homme (hyper ordonné, joue avec les chatons, s'occupe de ses bonsaïs et repasse ses chemises) et puis j'avais un peu traduit le "ojisan" ou même "jiji" qui pouvait apparaître dans la version originale. Les personnages secondaires sont chouettes. Je préfère le Teshima du manga. Kaname (seigneur féodal ou "bocchan") et Yuuka (la fille charmante) sont très présents tout au long de l'histoire, alors que Yamada-nee-san est beaucoup plus en retrait et que ni Futatsugi ni Seno n'existent. En contrepartie on a un improbable ami du chef nommé Rokuro, une copine d'Hotaru appelée Yuko et l'ex-femme Miyuki a un rôle plus important. La veuve du copain de buchoo-o est nettement moins recommandable que la dame élégante et policée qui ouvre sa boutique dans la saison 2 du drama. Il y a quand même quelques longueurs au milieu (tomes 8 à 10, notamment, avec des histoires secondaires) mais j'ai bien aimé l'évolution d'Hotaru (de poisson séché à poisson séché évolué et indépendant), qui est quand même moins tombée de la lune naïve que dans le drama (c'est plus chaud, je vous le dis de suite). Mine que rien elle se pose beaucoup de questions sur sa vie, comment la prendre en main, quels buts rechercher, l'importance de l'amour et il y a un fond de traitement de l'égalité au sein du couple et l'accomplissement de chacun qui n'est pas du tout inintéressant vu la position de la femme au Japon (et même si ça évolue). En particulier, l’ambiguïté de la relation de subordonnée à supérieur hiérarchique, qui n'est qu'effleurée dans le drama et plus développée dans le manga (et qui a l'air d'être un sujet récurrent au Japon). Avec tout ça, ça reste un shôjo, un ton léger et assez décalé, qui fait le charme du personnage d'Hotaru. L'évolution de sa relation avec le chef est sympa et lui, comme je l'ai déjà dit, toujours aussi séduisant. Pour répondre à ta question Ju, pas de longs développements dans le manga. On en reste à peu près au même point que dans le drama (avec une fin un peu différente). Bref, j'ai passé un bon moment et je ne regrette pas mon achat (et j'aimerais bien quand même boire une bière sous la véranda avec Takano Seiichi... mais hush hush, il ne faut pas que les voisins le sachent .) |
| | | Ju Gone With The Books
Nombre de messages : 12568 Age : 33 Localisation : In the Tardis, with Ten Date d'inscription : 15/05/2010
| Sujet: Re: Manga / Anime Jeu 27 Nov 2014 - 23:51 | |
| Merci pour ton avis MissAcacia, et en effet, j'ai été assez désarçonnée par la chronologie différente et les personnages pas totalement pareils... J'aurais peut-être dû attendre un peu plus longtemps avant de m'y lancer J'ai trouvé moi aussi l'Hotaru du manga intéressante, dans le sens où l'on a un peu plus accès à ses pensées et on connait ses interrogations etc... C'est peut-être encore plus marqué que dans le drama. Mais je n'ai pas réussi à ressentir d'émotions lors de ma lecture, alors que ce fut totalement l'inverse lors de mon visionnage! - MissAcacia a écrit:
Les personnages secondaires sont chouettes. Je préfère le Teshima du manga. Kaname (seigneur féodal ou "bocchan") et Yuuka (la fille charmante) sont très présents tout au long de l'histoire, alors que Yamada-nee-san est beaucoup plus en retrait et que ni Futatsugi ni Seno n'existent. En contrepartie on a un improbable ami du chef nommé Rokuro, une copine d'Hotaru appelée Yuko et l'ex-femme Miyuki a un rôle plus important. La veuve du copain de buchoo-o est nettement moins recommandable que la dame élégante et policée qui ouvre sa boutique dans la saison 2 du drama. Ah c'est dommage ce que tu dis au sujet de Futatsugi et Yamada, que j'aimais beaucoup dans le drama. Ca me fait moins regretter de ne pas avoir pu lire la suite J'ai eu par contre un aperçu de Rokuro et c'est vrai qu'il est spécial - MissAcacia a écrit:
- Mine que rien elle se pose beaucoup de questions sur sa vie, comment la prendre en main, quels buts rechercher, l'importance de l'amour et il y a un fond de traitement de l'égalité au sein du couple et l'accomplissement de chacun qui n'est pas du tout inintéressant vu la position de la femme au Japon (et même si ça évolue). En particulier, l’ambiguïté de la relation de subordonnée à supérieur hiérarchique, qui n'est qu'effleurée dans le drama et plus développée dans le manga (et qui a l'air d'être un sujet récurrent au Japon).
C'est intéressant ça par contre! Maintenant je regrette vraiment de ne pas avoir eu la suite! - MissAcacia a écrit:
- L'évolution de sa relation avec le chef est sympa et lui, comme je l'ai déjà dit, toujours aussi séduisant.
Pour répondre à ta question Ju, pas de longs développements dans le manga. On en reste à peu près au même point que dans le drama (avec une fin un peu différente).
Bref, j'ai passé un bon moment et je ne regrette pas mon achat (et j'aimerais bien quand même boire une bière sous la véranda avec Takano Seiichi... mais hush hush, il ne faut pas que les voisins le sachent .) Personnellement, je n'ai pas trop accroché au personnage de Takano dans le manga. Mais je n'ai lu que jusqu'au tome 6, et ça s'améliorait sur la fin, donc je peux comprendre Qu'entends-tu par fin un peu différente? Moi aussi j'aimerais bien boire une bière avec Bucho... même si je n'aime pas la bière |
| | | cléopatre Traveler of both time & space
Nombre de messages : 12761 Age : 30 Localisation : Santa Carla Date d'inscription : 25/04/2012
| Sujet: Re: Manga / Anime Ven 28 Nov 2014 - 0:16 | |
| - Kusanagi a écrit:
- (bon c'est pas pire que le russe on est d'accord XD)
Parce qu'en russe c'est comment? - Kusa a écrit:
- Après ça dépend de quand date la traduction aussi.... je pense que les traductions récentes font plus attention, les gens étant plus habitué, suite au visionnage d'anime en vost, à la façon de parler japonaise
Oui, je me souviens que dans les premiers tomes de Fruit Basket, les personnages s'appelaient tous par leur prénoms, à l'occidentale, et c'est à peu près à la moitié qu'ils ont ajouté -sama -kun etc etc |
| | | MissAcacia DerbyCheshire Cat
Nombre de messages : 7646 Age : 51 Localisation : Perched on a hot sound tree Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Manga / Anime Sam 29 Nov 2014 - 0:20 | |
| - Ju a écrit:
- Qu'entends-tu par fin un peu différente?
Moi aussi j'aimerais bien boire une bière avec Bucho... même si je n'aime pas la bière Buchoo-o devrait postuler chez Kronembourg (si c'était suffisamment classe pour lui), il est capable de toutes nous convertir. Je vais de spoiler mais par fin différente j'entends: - Spoiler:
que l'évolution des sentiments entre Hotaru et Buchoo-o est beaucoup plus lente que dans le drama et, en particulier, Buchoo-o ne se rend pas compte avant trèèèèès longtemps qu'il est amoureux d'Hotaru. C'est peut-être d'ailleurs pour ça que tu n'as pas accroché, il est désagréable plus longtemps que dans le drama. Quand enfin, ils se rendent compte qu'ils sont amoureux l'un de l'autre, ils sont découverts par les gens du bureau et Buchoo-o propose immédiatement le mariage à Hotaru. Comme il est super organisé, il programme la rencontre avec les parents, la salle, le traiteur, la robe... et Hotaru se met la pression, d'autant qu'au boulot tout le monde croit que c'est un mariage de convenance pour sauver les apparences et que Buchoo-o a abusé de son autorité sur sa subalterne (thème récurrent au Japon, je viens encore de lire un livre qui parle de ça). Là dessus elle apprend que la maison va être détruite par un projet de route. Elle se sent inférieure, trop trop nulle, finit par croire que Buchoo-o se sent obligé de se marier avec elle, ne veut pas le contraindre et rompt les fiançailles. Dans le même temps, Buchoo-o quitte sa boîte pour se mettre à son compte. Il lui propose - très maladroitement, il a du mal à exprimer ce qu'il ressent - de venir travailler avec lui. Elle ne veut pas dépendre de sa gentillesse et veut gagner toute seule le droit de rester à ses côtés comme son égale. Elle part donc à Osaka toute seule sur un autre projet. Cinq ans plus tard elle revient à Tokyo, après avoir passé des diplômes pour être chef de projet (elle devient donc l'adjointe de Yamada) et sans avoir revu le chef. Elle retrouve une maison semblable à l'autre (réellement détruite ) et se retrouve en concurrence sur un appel à projet avec Buccho-o. Ils renouent contact de loin, à titre professionnel. Il gagne l'appel à projet mais de très peu. Elle l'attend, il se fait attendre. Elle le croise par hasard dans son quartier, l'invite. Il ne vient pas. Elle pleure sur l'épaule de Yuko, Kaname, Yuuka et, par skype, de Teshima (lequel inonde le fax de Buchoo-o de messages d'insultes genre "vieux dégonflé, signé le Binoclard") puis décide d'aller le voir chez lui. Au moment où elle met le pied dans le train, il l'appelle depuis sa véranda. Elle se casse un talon en descendant du train, court à perdre haleine et arrive suante et trébuchante pour le trouver installé chez elle. Il se trouve idiot, elle se trouve stupide, ils tombent dans les bras l'un de l'autre et tout recommence comme avant. Bonheur sans nuage... et sans mariage ou du moins pas avant un moment.
Voilà, si tu as lu le spoiler, tu sais tout... |
| | | Ju Gone With The Books
Nombre de messages : 12568 Age : 33 Localisation : In the Tardis, with Ten Date d'inscription : 15/05/2010
| Sujet: Re: Manga / Anime Sam 29 Nov 2014 - 9:26 | |
| J'ai lu le spoiler, merci MissAcacia! En effet, c'est assez différent du drama, à part quelques points on en est loin... Pas sûre que ça aurait fini par me plaire |
| | | MissAcacia DerbyCheshire Cat
Nombre de messages : 7646 Age : 51 Localisation : Perched on a hot sound tree Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Manga / Anime Sam 29 Nov 2014 - 18:10 | |
| Hé, qui sait, ils sont tout de même mignons tous les deux |
| | | MissAcacia DerbyCheshire Cat
Nombre de messages : 7646 Age : 51 Localisation : Perched on a hot sound tree Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Manga / Anime Mer 3 Déc 2014 - 21:38 | |
| Double post pour la bonne cause. Je signale à votre attention un court anime de 12 épisodes, Rescue Wings, sorti en 2006. L'histoire se centre sur un jeune pilote d'avion qui se retrouve affecté à une brigade aéroportée d'intervention et de secours, dans la petite ville de Komatsu. On suit sa difficile adaptation au métier de pilote d'hélicoptère dans les conditions difficile du secours aux blessés et sa relation distante avec sa petite amie restée à Tokio.
A la base, je suis fan de trucs qui volent, hélicoptères et avions, grande lectrice de Buck Danny, Tanguy et Laverdure... Miyazaki of course mais aussi les Têtes brûlées donc je partais plutôt conquise. Mais il y a aussi le fameux degré supérieur de conscience, qui fait qu'on y reste. L'esthétique est soignée. C'est atypique mais ça vaut le détour, IMHO |
| | | Annwvyn Subtle scent of rain
Nombre de messages : 8654 Age : 35 Localisation : Paris Date d'inscription : 24/06/2009
| Sujet: Re: Manga / Anime Lun 22 Déc 2014 - 22:42 | |
| J'ai fini le tome 17 de Nodame cantabile. Chiaki est tellement froid (c'est tout à fait Yuki Furukawa de Itazura na Kiss en fait, je retrouve mes premières impressions de l'anime). Le tome 17 est centré sur son comportement, sur les raisons (son père entre autres, mais je n'accepte pas que son père soit déterminant de tout chez Chiaki, ce serait réducteur et nul - heureusement qu'il y a le drama qui a construit le personnage sans parler du fameux père) qui le poussent à fuir en avant, à travailler comme un fou, quitte à laisser Nodame courir derrière lui. Sinon, comme à son habitude, Chiaki est est super élégant et super tête à claques. Pensez-vous, il va en Bretagne, et il trouve que le kouign-amann ce n'est pas assez consistant ! Nodame reste mimi, elle prend Chiaki en photo quand il dort, lui remet sa couette, l'embrasse sur le front. Bref, le manga est toujours aussi sympa, même si toujours moins bien que le drama. Les deux héros sont attachants, mais pas assez réels à mon goût. Les deux acteurs leur ont apporté, en même temps qu'une épaisseur physique, une vraie réalité d'homme et de femme, avec leurs faiblesses. Et ça c'est très appréciable. Sinon, dans le manga, on comprend enfin le pourquoi du comment - Spoiler:
Chiaki décide de quitter Nodame après le concert de Bach. En fait, Nodame est déjà carrément absente, et Chiaki se sent très seul. Là, on lui trouve des excuses. Parce qu'il a quand même un bon fond Chiaki. Et puis on a aussi plein de détails sur le méchant père de Chiaki. Celui-ci est quasi jaloux de son fils, qui ne rêve pourtant que d'être à la hauteur de son père, et en même temps le père a abandonné le fils... bref, des relations d'une grande douceur. Personnellement, ça me parle énormément, et j'ai été touchée de voir que dans tout ça, Nodame apportait encore quelques clés de compréhension à Chiaki, et un peu de baume au coeur (parce que le papa il a changé depuis le temps ). Le tome 18 vient de sortir en France. Quand je l'aurai fini, il faudra que je me remette à l'anglais.
Dernière édition par Annwvyn le Lun 22 Déc 2014 - 22:51, édité 2 fois |
| | | Ju Gone With The Books
Nombre de messages : 12568 Age : 33 Localisation : In the Tardis, with Ten Date d'inscription : 15/05/2010
| Sujet: Re: Manga / Anime Lun 22 Déc 2014 - 22:45 | |
| |
| | | Annwvyn Subtle scent of rain
Nombre de messages : 8654 Age : 35 Localisation : Paris Date d'inscription : 24/06/2009
| Sujet: Re: Manga / Anime Lun 22 Déc 2014 - 22:50 | |
| Je sais bien. Le kouign-amann c'est bon mais c'est quand même costaud ! Bon, mais à la décharge de Chiaki, il n'avait pas mangé le matin, et puis il ne se sent pas bien parce qu'il a peur de la mer. Sans compter que Kuroki a emmené tout le monde voir la tombe de Chateaubriand, entourée par la mer, ce qui a été fatal à Chiaki. Chiaki réclame en fait "des crêpes de cette farine du coin" (comprendre farine de sarrasin). Sinon, Kuroki est trop mignon : il demande à Tanya de se taire, parce que c'est la tombe de Chateaubriand et qu'on respecte les morts. Je ne pense pas que les touristes soient très silencieux quand il vont sur la petite île de la baie de Saint Malo. |
| | | Ju Gone With The Books
Nombre de messages : 12568 Age : 33 Localisation : In the Tardis, with Ten Date d'inscription : 15/05/2010
| Sujet: Re: Manga / Anime Lun 22 Déc 2014 - 23:07 | |
| C'est le seul tome que j'ai lu en fait je m'en souviens maintenant |
| | | Kusanagi Scottish Jedi Sensei
Nombre de messages : 8847 Age : 47 Localisation : lost in the wired, something better than the matrix Date d'inscription : 20/11/2008
| | | | Annwvyn Subtle scent of rain
Nombre de messages : 8654 Age : 35 Localisation : Paris Date d'inscription : 24/06/2009
| Sujet: Re: Manga / Anime Mer 24 Déc 2014 - 9:08 | |
| Ah mais je pense que si ! En tout cas, elle s'est bien renseignée. Elle mentionne un gâteau entre "la tarte et le gâteau", et elle dit que c'est très sucré mais très bon. Ca se tient. Je sais que l'auteur est venue faire des recherches en France pour le manga. Non, c'est juste Chiaki qui fait son rabat-joie ! |
| | | MissAcacia DerbyCheshire Cat
Nombre de messages : 7646 Age : 51 Localisation : Perched on a hot sound tree Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Manga / Anime Mer 24 Déc 2014 - 10:36 | |
| Elle a peut-être goûté un kouign-amann "light" à la margarine allégée et au stévia concocté par des bretons renégats exilés en Normandie suite à une basse trahison, parce que même le matin à jeun on ne peut pas dire que ça n'est pas consistant, surtout quand on déjeune habituellement de riz et de soupe miso . J'ai démarré un manga assez sympathique: Orange de Ichigo Takano. Un pur shojo avec une touche de fantastique et un joli graphisme assez sobre. Le pitch en deux mots: - Citation :
- Naho, lycéenne à Matsumoto, reçoit un jour une lettre curieuse qui lui est adressée par elle même dix ans plus tard. Au début elle croit à une blague mais tout ce qu'écrit son "moi du futur" se réalise, y compris l'arrivée dans le lycée d'un nouvel élève transféré depuis Tokyo. Kakeru, discret et un peu mystérieux, s'intègre dans la bande de copains de Naho. Celle-ci est de plus en plus intriguée par la lettre qui lui donne des directives à suivre.
Une autre histoire plus courte termine les tomes, "un printemps dans les étoiles", racontant l'histoire des deux soeurs jumelles Chiki et Mami, lycéennes elles aussi, mais c'est beaucoup moins bien: téléphoné avec le téléphone trempé dans la guimauve. |
| | | clinchamps Oshaberi Sensei
Nombre de messages : 72631 Age : 81 Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha Date d'inscription : 09/01/2007
| Sujet: Re: Manga / Anime Mer 24 Déc 2014 - 12:00 | |
| Je me suis offert le coffret de " Sherlock Holmes" dont plusieurs épisodes sont de Miyazaki, ce sera pour mes petits-enfants quand ils viendront, car il n'y a pas de VO ... mais je regarderai avec eux. je pense que vous connaissez ? Qu'en pensez-vous ? |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Manga / Anime | |
| |
| | | | Manga / Anime | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|