Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore...
 
AccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -17%
(Black Friday) Apple watch Apple SE GPS + Cellular ...
Voir le deal
249 €

 

 "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion

Aller en bas 
+7
Loca
ekaterin64
Fofo
Camille Mc Avoy
Muezza
cat47
Emjy
11 participants
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
Emjy
Angel of Temptation



Nombre de messages : 6304
Age : 41
Localisation : entre Lark Rise et Candleford
Date d'inscription : 05/03/2006

"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Empty
MessageSujet: Re: "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion   "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_minitimeJeu 29 Oct 2009 - 14:25

Vous le savez peut-être déjà, Orgueil & Préjugés vient de sortir chez Flammarion (en même temps qu' Orgueil et Préjugés et Zombies et avec une couverture très similaire) :

"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion 41Xbmwk83TL._SL500_AA240_

Il me semble aussi que c'est une nouvelle traduction "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_scratch (d'un dénommé Laurent Burry)
Revenir en haut Aller en bas
http://emjy.wordpress.com/
cat47
Master of Thornfield
cat47


Nombre de messages : 24251
Age : 67
Localisation : Entre Salève et Léman
Date d'inscription : 28/01/2006

"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Empty
MessageSujet: Re: "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion   "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_minitimeJeu 29 Oct 2009 - 14:34

Emjy a écrit:
Il me semble aussi que c'est une nouvelle traduction "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_scratch (d'un dénommé Laurent Burry)

Nouvelle traduction? I am interested! Wink Hope to have some news soon. Very Happy

_________________
"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Mr10
Revenir en haut Aller en bas
Muezza
Almost Unearthly Thing
Muezza


Nombre de messages : 3223
Age : 50
Localisation : Levallois
Date d'inscription : 29/01/2006

"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Empty
MessageSujet: Re: "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion   "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_minitimeVen 30 Oct 2009 - 14:04

Je confirme qu'il s'agit bien d'une nouvelle traduction (c'est même écrit au dos, si on a des doutes) (je crée donc un nouveau sujet avec vos messages Emjy et cat Wink )
Et cette parution se veut le pendant des zombies : il s'agit exactement de la même couverture (recto et verso), sans les appendices de zombie Twisted Evil
J'ai pô pu résister : ze l'ai achetée. C'est encore une traduction où le tutoiement est de rigueur et elle me semble pas mauvaise pour les quelques extraits que j'ai parcourus study


Dernière édition par Muezza le Ven 30 Oct 2009 - 14:22, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Camille Mc Avoy
Bits of Ivory
Camille Mc Avoy


Nombre de messages : 11921
Age : 39
Localisation : in Highbury
Date d'inscription : 10/02/2006

"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Empty
MessageSujet: Re: "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion   "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_minitimeVen 30 Oct 2009 - 14:08

Je l'ai vu ce matin dans la matinale de Canal Plus, je suis plus que tentée d'ailleurs...
Revenir en haut Aller en bas
http://cuirderussie.hautetfort.com
Fofo
The Girl in the Fireplace
Fofo


Nombre de messages : 2582
Age : 32
Localisation : Lyon
Date d'inscription : 29/02/2008

"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Empty
MessageSujet: Re: "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion   "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_minitimeVen 30 Oct 2009 - 14:11

Je l'ai vu à la FNAC (à chaque fois que je vais à la fnac, je passe au rayon Jane Austen Laughing ) et j'ai failli l'acheter. Je trouve la couverture très belle et il n'est pas très cher pour un livre non-poche. cheers
Revenir en haut Aller en bas
http://www.goodreads.com/faustine2
Camille Mc Avoy
Bits of Ivory
Camille Mc Avoy


Nombre de messages : 11921
Age : 39
Localisation : in Highbury
Date d'inscription : 10/02/2006

"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Empty
MessageSujet: Re: "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion   "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_minitimeVen 30 Oct 2009 - 14:13

Il coute combien Fofo ?
Revenir en haut Aller en bas
http://cuirderussie.hautetfort.com
Muezza
Almost Unearthly Thing
Muezza


Nombre de messages : 3223
Age : 50
Localisation : Levallois
Date d'inscription : 29/01/2006

"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Empty
MessageSujet: Re: "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion   "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_minitimeVen 30 Oct 2009 - 14:20

Je ne suis pas fofo mais je vais te répondre : il est à 13€ lol!
Revenir en haut Aller en bas
ekaterin64
Queen of Nanars
ekaterin64


Nombre de messages : 17814
Age : 51
Localisation : Glancing through the Skies of Pern
Date d'inscription : 16/10/2006

"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Empty
MessageSujet: Re: "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion   "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_minitimeVen 30 Oct 2009 - 14:26

Fofo a écrit:
je passe au rayon Jane Austen
Ta Fnac propose un rayon special JA, vous êtes vernis

J'ai des bons de la Fnac, j'ai bien envie de me laisser tenter vu que la sortie du dvd de Persuasion est repoussé

_________________
"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Ban10
Quand la tempête t'encercle, hisse la voile et suis les traces du Dieu Dragon. En avant, en avant ! Car qui
hésite perd, plutôt être mort qu'esclave de la peur Lady companion of the Most Noble Order of the Lycans
Devoted to Loulou "Obi Wan Sheen OBE I" In Life and Death
Revenir en haut Aller en bas
Camille Mc Avoy
Bits of Ivory
Camille Mc Avoy


Nombre de messages : 11921
Age : 39
Localisation : in Highbury
Date d'inscription : 10/02/2006

"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Empty
MessageSujet: Re: "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion   "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_minitimeVen 30 Oct 2009 - 14:32

Enfin, il y a une demi étagère avec ses romans, si on parle de la même Fnac^^
Revenir en haut Aller en bas
http://cuirderussie.hautetfort.com
Fofo
The Girl in the Fireplace
Fofo


Nombre de messages : 2582
Age : 32
Localisation : Lyon
Date d'inscription : 29/02/2008

"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Empty
MessageSujet: Re: "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion   "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_minitimeVen 30 Oct 2009 - 14:33

Laughing Par rayon, je veux dire la partie consacré à Jane Austen (edit : je parlais de la fnac bellecour Very Happy ).

Il est a 13 euros, c'est pour ça que j'ai failli le prendre : un peu plus cher qu'un livre de poche mais beaucoup moins cher qu'un livre qui vient de sortir qui coute environ 23 affraid Et puis, la couverture est drunken
Revenir en haut Aller en bas
http://www.goodreads.com/faustine2
Camille Mc Avoy
Bits of Ivory
Camille Mc Avoy


Nombre de messages : 11921
Age : 39
Localisation : in Highbury
Date d'inscription : 10/02/2006

"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Empty
MessageSujet: Re: "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion   "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_minitimeVen 30 Oct 2009 - 14:49

On parlait bien de la même! Je ne vais jamais à celle de la Part Dieu en fait!
Revenir en haut Aller en bas
http://cuirderussie.hautetfort.com
Loca
Riche célibataire
Loca


Nombre de messages : 115
Age : 40
Localisation : Toulouse
Date d'inscription : 17/10/2009

"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Empty
MessageSujet: Re: "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion   "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_minitimeVen 30 Oct 2009 - 15:45

Personnellement je n'aime pas trop cette couverture contrairement a la plupart d'entre vous visiblement. Je préfere un look plus "humble" pour un classique comme celui-la.
Cependant j'hésitais, car j'avais envie de découvrir cette fameuse nouvelle traduction, mais le fait que le tutoiement soit de rigueur (comme dit plus haut) m'arrête justement. Le vouvoiement et les diverses formes de politesse sont principalement ce qui m'attire dans les romans de cette époque ...
Revenir en haut Aller en bas
http://locadreamin.skyrock.com/
Camille Mc Avoy
Bits of Ivory
Camille Mc Avoy


Nombre de messages : 11921
Age : 39
Localisation : in Highbury
Date d'inscription : 10/02/2006

"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Empty
MessageSujet: Re: "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion   "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_minitimeVen 30 Oct 2009 - 15:49

Je n'en raffole pas non plus, je veux juste lire cette nouvelle traduction!
Revenir en haut Aller en bas
http://cuirderussie.hautetfort.com
Maribel
Ready for a strike!
Maribel


Nombre de messages : 1122
Age : 39
Localisation : Québec
Date d'inscription : 05/05/2009

"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Empty
MessageSujet: Re: "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion   "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_minitimeVen 30 Oct 2009 - 16:44

La couverture est jolie pour une fois! "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion 150390
Revenir en haut Aller en bas
http://chezmaribel.canalblog.com
Fofo
The Girl in the Fireplace
Fofo


Nombre de messages : 2582
Age : 32
Localisation : Lyon
Date d'inscription : 29/02/2008

"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Empty
MessageSujet: Re: "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion   "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_minitimeVen 30 Oct 2009 - 18:27

Maribel a écrit:
La couverture est jolie pour une fois! "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion 150390
Tout à fait d'accord ! En ce moment, je relis Persuasion sur 10/18 et je trouve la couverture vraiment laide.

[mode HS on] @Camille : moi aussi je ne vais qu'a celle de Bellecour, le coin livre est beaucoup plus calme que la Fnac de Part-Dieu.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.goodreads.com/faustine2
Camille Mc Avoy
Bits of Ivory
Camille Mc Avoy


Nombre de messages : 11921
Age : 39
Localisation : in Highbury
Date d'inscription : 10/02/2006

"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Empty
MessageSujet: Re: "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion   "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_minitimeVen 30 Oct 2009 - 18:31

Je suis allée le voir à la Fnac, et finalement, le livre est pas si mal. C'est clairement le même que la version Zombie, mais sans zombies!"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion 167543
Revenir en haut Aller en bas
http://cuirderussie.hautetfort.com
MissAcacia
DerbyCheshire Cat
MissAcacia


Nombre de messages : 7646
Age : 51
Localisation : Perched on a hot sound tree
Date d'inscription : 26/10/2007

"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Empty
MessageSujet: Re: "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion   "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_minitimeVen 20 Nov 2009 - 23:48

Je suis en train de finir ma lecture de cette traduction (le bon prétexte pour relire O&P... Rolling Eyes ) et j'en ai une impression plutôt bonne. Le tutoiement ne m'a pas dérangée plus que ça car il est utilisé avec une relative parcimonie (les très bons amis se tutoient et les frères et soeurs mais pas les maris et femmes ou les parents et enfants). La traduction est plutôt fidèle au texte sans avoir la lourdeur de style de celle de Folio. C'est assez alerte et vif comme façon d'écrire.
Il y a tout de même une ou deux phrases qui m'ont un peu surprise et on trouve des mots assez étonnants: à un endroit, Mrs Bennet dit à son mari "Vous extravaguez mon cher" (effet de style ou mot bizarroïde ?), la white soup devient du bouillon et l'on est du coup assez surpris que l'on attende d'avoir assez de bouillon pour donner un bal à Netherfield. Il y en a quelques autres comme ça (je n'ai pas tout retenu) mais c'est quand même du détail.

Pour la petite histoire, le traducteur, Laurent Bury, est maître de conférences à l’université Paris-IV-Sorbonne. J'ai vu qu'il avait publié un ouvrage: Civilisation britannique au XIXe siècle (Hachette Université, 2001).

Moi non plus je n'aime pas la couverture, mais il faut dire que je suis allergique au rose ce qui peut constituer une explication suffisante Wink .

Bref je ne regrette pas mon achat, que je vais mettre dans ma collec' des traductions d'O&P, l'étagère juste en dessous de celle des éditions en VO (la fille pas maniaque Rolling Eyes) - just kiddin' Razz
Revenir en haut Aller en bas
Mr Damien Tilney
The Knight of Irony
Mr Damien Tilney


Nombre de messages : 3463
Age : 40
Date d'inscription : 04/10/2006

"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Empty
MessageSujet: Re: "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion   "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_minitimeMer 25 Nov 2009 - 0:10

@ MissAcacia. Merci pour ton compte rendu ! J'aime beaucoup tes critiques de traduction. Je ne suis pas spécialiste du tout alors je suis toujours content de pouvoir lire tes conseils.

J'ai proposé cette traduction (ou plutôt cette édition) au CDI de mon collège. Je pense que la couverture est plus attrayante pour des adolescents (surtout par rapport à celle de folio).
Revenir en haut Aller en bas
L_Alex
Delicate Romantic Spirit
L_Alex


Nombre de messages : 6034
Age : 48
Localisation : sur le quai de la gare avec Mr Thornton !
Date d'inscription : 21/10/2008

"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Empty
MessageSujet: Re: "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion   "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_minitimeMer 25 Nov 2009 - 10:24

Je crois savoir que dans les collection 10/18 que j'ai il manque certains passages de la version "originale" anglaise j'ai le livre en anglais et j'ai vu (dans mon anglais médiocre) qu'il y avait quelques passages non traduits , alors lesquels je ne pourais pas vous dire excatement mais celles et ceux qui ont lu les 2 versions doivent l'avoir remarqué est ce que cette traduction est complète ?
Revenir en haut Aller en bas
Muezza
Almost Unearthly Thing
Muezza


Nombre de messages : 3223
Age : 50
Localisation : Levallois
Date d'inscription : 29/01/2006

"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Empty
MessageSujet: Re: "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion   "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_minitimeMer 25 Nov 2009 - 10:38

L_Alex: oui ces nouvelles traductions sont complètes.
Pour plus de renseignements sur ces problèmes de traduction, le topic est ici : Arrow
Revenir en haut Aller en bas
L_Alex
Delicate Romantic Spirit
L_Alex


Nombre de messages : 6034
Age : 48
Localisation : sur le quai de la gare avec Mr Thornton !
Date d'inscription : 21/10/2008

"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Empty
MessageSujet: Re: "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion   "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_minitimeMer 25 Nov 2009 - 10:47

merci Muezza !! Wink
Revenir en haut Aller en bas
Camille Mc Avoy
Bits of Ivory
Camille Mc Avoy


Nombre de messages : 11921
Age : 39
Localisation : in Highbury
Date d'inscription : 10/02/2006

"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Empty
MessageSujet: Re: "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion   "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_minitimeMar 1 Déc 2009 - 19:50

j'ai commencé à lire le livre dans le train cet aprem. Comme je l'ai relu en septembre, j'ai surtout relu des passages et j'ai trouvé des tournures interessantes comme le fait d'entendre le mot badiner dans la bouche de Darcy lors de la deuxième déclaration.

Par contre, j'ai un gros problème avec la généralisation du tutoiement. Ca passe pour Lizzie et ses soeurs, mais pas avec ses parents ou avec sa tante.

Sinon je trouve la traduction un peu plus légère, c'est sans doute du au fait qu'elle est toute jeune. Mais c'est déroutant, je commence à connaître la 10/18 par coeur Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
http://cuirderussie.hautetfort.com
MissAcacia
DerbyCheshire Cat
MissAcacia


Nombre de messages : 7646
Age : 51
Localisation : Perched on a hot sound tree
Date d'inscription : 26/10/2007

"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Empty
MessageSujet: Re: "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion   "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_minitimeMar 1 Déc 2009 - 22:20

Ben, le tutoiement est employé mais il n'est pas si généralisé que ça. En particulier entre parent et enfants où tante et nièce il est asymétrique. Mr et Mrs Bennet tutoient leurs filles mais elles les vouvoient, de même pour Mr et Mrs Gardiner: ils tutoient Elizabeth mais elle les vouvoie. Lady C. vouvoie ses neveux.

On peut parfaitement préférer le vouvoiement systématique mais je trouve que cette version, qui a pris le parti inverse, reproduit bien les convenances françaises de l'époque (ou à peu près) et le degré d'intimité ou de confiance entre les personnages. Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
cat47
Master of Thornfield
cat47


Nombre de messages : 24251
Age : 67
Localisation : Entre Salève et Léman
Date d'inscription : 28/01/2006

"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Empty
MessageSujet: Re: "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion   "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_minitimeJeu 3 Déc 2009 - 0:04

J'ai lu quelques pages (merci encore à Camille de me l'avoir mis entre les mains "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion 474727 ) et j'aurais moi aussi tendance à utiliser le mot "léger" pour cette traduction, et je l'entends bien sûr en tant que compliment. Je n'ai jamais lu le livre entièrement en français mais là j'ai vraiment envie de me lancer. bounce

_________________
"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Mr10
Revenir en haut Aller en bas
Camille Mc Avoy
Bits of Ivory
Camille Mc Avoy


Nombre de messages : 11921
Age : 39
Localisation : in Highbury
Date d'inscription : 10/02/2006

"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Empty
MessageSujet: Re: "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion   "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_minitimeJeu 3 Déc 2009 - 9:23

Oui je n'ai pas utilisé le terme léger pour dire que c'était creux, mais pour dire qu'il y a moins de lourdeur. Le langage évolue en permanence, je trouve donc que cette nouvelle traduction tombe à pic! C'est un peu dans le même esprit que les nouvelles traductions de La Ferme Africaine de Karen Blixen et de Lolita de Nabokov. J'espère qu'on aura bientôt le droit à Persuasion et les martiens, comme ça on aura aussi une nouvelle traduction de Persuasion ('"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion 673712')
Revenir en haut Aller en bas
http://cuirderussie.hautetfort.com
Contenu sponsorisé





"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Empty
MessageSujet: Re: "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion   "Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
"Orgueil et Préjugés" : nouvelle traduction chez Flammarion
Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion)
» Une "édition spéciale" d'Orgueil et Préjugés chez 10/18
» Orgueil et préjugés Meilleure traduction en juin 2011
» Traduction de 1822 d'Orgueil et préjugés, Paschoud libraire Paris
» P&P 2003 : version US modernisée

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
The Inn at Lambton :: Do you read, Mr Darcy? :: Jane Austen :: Oeuvres et adaptations :: Pride and Prejudice :: P&P de Jane Austen-
Sauter vers: