Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore...
 
AccueilRechercherS'enregistrerConnexion
-25%
Le deal à ne pas rater :
-25% Samsung Odyssey G9 G95C – Ecran PC Gamer 49″ Incurvé
599 € 799 €
Voir le deal

 

 Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion)

Aller en bas 
+4
lady Clare
Queen Margaret
MarianneJustineBrandon
cat47
8 participants
AuteurMessage
cat47
Master of Thornfield
cat47


Nombre de messages : 24251
Age : 67
Localisation : Entre Salève et Léman
Date d'inscription : 28/01/2006

Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Empty
MessageSujet: Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion)   Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Icon_minitimeDim 26 Sep 2010 - 12:50

J'aimerais ouvrir un sujet séparé pour cette édition d'Orgueil et préjugés, car elle comporte une partie introductive que je trouve tout à fait digne d'intérêt et qui la démarque de sa grande soeur, l'édition Flammarion normale, qui a son topic ici. Arrow

Tout d'abord, la couverture (attention, allergiques au rose s'abstenir Wink ).

Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) 97820811

Et maintenant, le contenu. Cette édition en poche de la traduction de Laurent Bury parue chez Flammarion en octobre 2009 comporte en supplément une interview de l'écrivain Catherine Cusset intitulée Catherine Cusset, pourquoi aimez-vous Orgueil et préjugés ainsi qu'une présentation du livre par le traducteur, dont je rappelle qu'il est spécialiste de la littérature britannique du XIXème siècle et maître de conférences à la Sorbonne.

J'ai lu hier aussi bien l'entretien que la présentation et je les ai trouvées très intéressantes. Catherine Cusset raconte les circonstances de sa découverte (ses découvertes, devrais-je dire) du livre, parle de ses scènes préférées ou formules préférées, indique à quel point l'utilisation régulière de la litote chez Austen oblige parfois le lecteur à lire entre les lignes et fait également référence à la Carte du Tendre selon Mlle de Scudéry, ce qui m'a rappelé une discussion lambtonienne récente. sunny

La question qui m'a semblé la plus intéressante était celle qui concernait la manière de présenter ce livre à un adolescent d'aujourd'hui. Catherine Cusset montre comment ce livre peut leur parler parce qu'il touche à leurs problèmes essentiels : la découverte du désir, la peur d'être rejetés, la honte du ridicule social, l'envie d'être comme les autres. J'ai adoré la conclusion de l'écrivain sur ce point : Orgueill et préjugés apprend à penser par soi-même et à remplacer les préjugés par des valeurs justes : la délicatesse de sentiments, la droiture, l'indépendance et la modération du jugement, et la capacité à changer.

J'ai aussi aimé son mot de la fin :
Citation :
Il se marièrent, vécurent heureux et eurent beaucoup d'enfants.
lol!

La présentation de Laurent Bury est un peu plus classique et reste assez générale, ce qui ne l'empêche pas d'être très intéressante également. Elle se conclut par une évocation de l'industrie "austénienne actuelle" où il est même fait mention de Lost in Austen. sunny

_________________
Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Mr10
Revenir en haut Aller en bas
MarianneJustineBrandon
Brandon's Belle
MarianneJustineBrandon


Nombre de messages : 8674
Age : 32
Localisation : In the arms of colonel Brandon... or waltzing in a castel of France with the Beast
Date d'inscription : 03/02/2008

Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Empty
MessageSujet: Re: Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion)   Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Icon_minitimeDim 26 Sep 2010 - 23:13

Merci de l'info, Cat ! Smile
Je trouve la couverture affreuse, mais l'interview et la présentation de l'auteur ont l'air intéressantes ! Smile
Revenir en haut Aller en bas
https://lalectriceenrobejaune.wordpress.com/
Queen Margaret
Knight in white muslin
Queen Margaret


Nombre de messages : 6954
Age : 40
Localisation : A la gare avec John Thornton.
Date d'inscription : 03/03/2010

Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Empty
MessageSujet: Re: Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion)   Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Icon_minitimeDim 26 Sep 2010 - 23:14

merci Cat!
Je suis du même avis que MJB!! Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
lady Clare
Lily-white Doe
lady Clare


Nombre de messages : 9970
Localisation : Between Thornfield Hall and Pemberley
Date d'inscription : 01/10/2008

Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Empty
MessageSujet: Re: Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion)   Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Icon_minitimeDim 26 Sep 2010 - 23:15

Merci pour cette présentation Cat...
Il paraît en effet que la présentation de Catherine Cusset est tout à fait brillante d'après les échos que j'en ai eu... je ne l'ai pas encore feuilletée, mais cela ne saurait tarder. Wink
Revenir en haut Aller en bas
Rosalind
Ice and Fire Wanderer
Rosalind


Nombre de messages : 17037
Age : 74
Localisation : entre Rohan et Ruatha ...
Date d'inscription : 17/04/2008

Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Empty
MessageSujet: Re: Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion)   Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Icon_minitimeLun 27 Sep 2010 - 0:13

C'est malin, je venais juste d'acheter l'édition Flammarion, mais sans préface... je n'ai pas vu celle-ci Sad j'aurais remarqué la couverture Shocked
Revenir en haut Aller en bas
cat47
Master of Thornfield
cat47


Nombre de messages : 24251
Age : 67
Localisation : Entre Salève et Léman
Date d'inscription : 28/01/2006

Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Empty
MessageSujet: Re: Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion)   Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Icon_minitimeLun 27 Sep 2010 - 0:21

Suis-je la seule à aimer cette couverture? lol! En fait j'aime déjà le rose en général (c'est une couleur qui rehausse la pâleur de mon teint Razz Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) 55950 et que j'aime aussi utiliser en déco, associée à du gris) mais je trouve également que cette couverture est un joli clin d'oeil : un rose qui évoque bien sûr ce qui peut rester d'une lecture un peu superficielle mais tranché par les petites caricatures sur les doigts. Bien plus adéquat que le rose de la précédente édition Flammarion. Very Happy

_________________
Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Mr10
Revenir en haut Aller en bas
Rosalind
Ice and Fire Wanderer
Rosalind


Nombre de messages : 17037
Age : 74
Localisation : entre Rohan et Ruatha ...
Date d'inscription : 17/04/2008

Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Empty
MessageSujet: Re: Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion)   Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Icon_minitimeLun 27 Sep 2010 - 0:44

C'est vrai que la couverture de la précédente édition Flammarion est très fade. Mais celle-ci Rolling Eyes il faut que je m'habitue Laughing

Pourquoi n'y a-t-il que 4 marionnettes scratch
Revenir en haut Aller en bas
cat47
Master of Thornfield
cat47


Nombre de messages : 24251
Age : 67
Localisation : Entre Salève et Léman
Date d'inscription : 28/01/2006

Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Empty
MessageSujet: Re: Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion)   Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Icon_minitimeLun 27 Sep 2010 - 0:47

Helis et moi nous sommes posé exactement la même question. scratch Et nous avons fini par conclure que le pouce ne faisait as un joli support pour une jeune fille en fleur. lol!

_________________
Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Mr10
Revenir en haut Aller en bas
Rosalind
Ice and Fire Wanderer
Rosalind


Nombre de messages : 17037
Age : 74
Localisation : entre Rohan et Ruatha ...
Date d'inscription : 17/04/2008

Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Empty
MessageSujet: Re: Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion)   Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Icon_minitimeLun 27 Sep 2010 - 0:59

Voui ... Smile mais laquelle a été oubliée ? Suspect je vote pour Mary :doddy:
Revenir en haut Aller en bas
Fée clochette
Soul dancing on the breeze
Fée clochette


Nombre de messages : 26773
Age : 79
Localisation : sur le chapeau de Mrs Bennet, ayez pitié de mes pauvres nerfs !
Date d'inscription : 03/03/2008

Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Empty
MessageSujet: Re: Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion)   Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Icon_minitimeLun 27 Sep 2010 - 10:34

Cat a écrit:
Suis-je la seule à aimer cette couverture?
je passe aux aveux.... la préface est certainement excellente, mais la couverture.... Evil or Very Mad je couvre le livre, je déteste pale chacun ses goûts. En fait, c'est le genre de dessin qui me fait fuir.... par contre l'intérieur m'attire drunken mais comme j'ai déjà de nombreux exemplaires, je vais m'abstenir et aller lire en librairie ce qui me manque.
Revenir en haut Aller en bas
Natacha Rostov
Hungry Bookwolf
Natacha Rostov


Nombre de messages : 3029
Age : 44
Localisation : Au fond des bois
Date d'inscription : 14/02/2006

Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Empty
MessageSujet: Re: Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion)   Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Icon_minitimeLun 27 Sep 2010 - 11:02

Je ne savais pas que Catherine Cusset aimait Jane Austen cheers . Que son analyse soit brillante ne m'étonne pas (elle a fait l'ENS, elle est agrégée de lettres classiques, et elle a enseigné la littérature française du XVIIIe à l'Université de Yale aux USA).
Si vous voulez en savoir plus sur elle, il y a un topic ici.
Revenir en haut Aller en bas
Jennifer
Coléoptère d'Afrique
Jennifer


Nombre de messages : 261
Age : 36
Localisation : Viens de Rouen, et vis désormais près de Nantes
Date d'inscription : 31/12/2008

Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Empty
MessageSujet: Re: Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion)   Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Icon_minitimeMer 27 Juin 2012 - 21:08

J'ai commencé à lire cette traduction, et certaines choses me dérangent au niveau de la traduction. Par exemple Darcy et Bingley se tutoient et certains mots ont été remplacés par des plus actuels.

Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Empty
MessageSujet: Re: Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion)   Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion) Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Orgueil et préjugés, la traduction de Laurent Bury en poche (GF Flammarion)
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Orgueil et Préjugés en Livre de Poche (deux versions)
» Orgueil et préjugés Meilleure traduction en juin 2011
» Traduction de 1822 d'Orgueil et préjugés, Paschoud libraire Paris
» Réflexion sur le titre "Orgueil et Préjugés"
» Une adaptation française d'Orgueil et préjugés ?!

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
The Inn at Lambton :: Do you read, Mr Darcy? :: Jane Austen :: Oeuvres et adaptations :: Pride and Prejudice :: P&P de Jane Austen-
Sauter vers: