Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore... |
|
| La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). | |
|
+5Sethy Juliette2a Dulcie Tatiana serendipity 9 participants | |
Auteur | Message |
---|
serendipity Aurora Borealis Chaser
Nombre de messages : 12420 Date d'inscription : 31/05/2007
| Sujet: La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). Dim 8 Déc 2019 - 16:48 | |
| J'ouvre un topic à ce roman mettant en scène Hercule Poirot et l'inspecteur Japp, dont la cote de popularité sur ce forum est assez élevée. Pas étonnant qu'il soit apprécié des membres car il comporte certains ingrédients typiques d'une ambiance christienne réussie : - un meurtre dans un lieu confiné, - une jeune héroïne attachante dont la vie va changer en conséquence du meurtre, - une pléiade de personnages venant de tous milieux sociaux et de plusieurs nationalités, - des allusions à l'archéologie (on voit vite que ce roman a été écrit après le mariage avec Max Mallowan). Une lecture agréable, qui m'a peut-être moins emballée que prévu (mais j'ai un peu de mal à me concentrer sur une lecture, même facile). J'avais deviné à mi-lecture qui était le ou la coupable En tout cas, moi qui ne suis pas une grande fan de Poirot (je lui préfère généralement Miss Marple), je n'ai pas été rebutée par sa présence, au contraire : - Spoiler:
Son rôle d'"entremetteur" m'a bien amusée : il s'assure que Jane Grey va épouser l'archéologue français Jean Dupont et que Lord Horbury pourra refaire sa vie avec Venetia Kerr, une femme avec qui il a plus de choses en commun qu'avec Lady Horbury
Un passage m'a cependant rappelé qu'on est bien dans les années 30 ... et je serais curieuse de voir si les traductions récentes ont gommé la teneur du texte original dans une approche politiquement correcte : - Citation :
- They liked dogs and disliked cats. They both hated oysters and loved smoked salmon. They liked Greta Garbo and disliked Katherine Hepburn. They didn't like fat women and admired jet-black hair. They disliked very red nails. They disliked loud voices, noisy restaurants and negroes.
|
| | | Tatiana A view from the past
Nombre de messages : 14361 Age : 39 Localisation : Quelque part dans l'Angleterre du XIXe... Date d'inscription : 26/02/2010
| Sujet: Re: La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). Dim 8 Déc 2019 - 17:08 | |
| Merci pour le topic et ton retour de lecture serendipity. La liste des ingrédients me donne envie de le lire prochainement, j'en ai l'eau à la bouche . _________________ |
| | | Dulcie Romancière anglaise
Nombre de messages : 1613 Date d'inscription : 19/12/2009
| Sujet: Re: La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). Dim 8 Déc 2019 - 17:23 | |
| Merci pour ton avis. Ce passage a bien été traduit, dans ce que je crois être la traduction la plus récente. |
| | | Juliette2a Tenant of Hamley Hall
Nombre de messages : 29115 Age : 27 Localisation : Entre l'Angleterre et la Thaïlande ! Date d'inscription : 06/03/2012
| Sujet: Re: La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). Dim 8 Déc 2019 - 17:24 | |
| Merci pour ton retour, Serendipity Je plussoie Tatiana |
| | | Dulcie Romancière anglaise
Nombre de messages : 1613 Date d'inscription : 19/12/2009
| Sujet: Re: La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). Dim 8 Déc 2019 - 17:46 | |
| Ce qui m'a toujours "fascinée" dans ce roman, c'est que Christie utilise : gros spoiler - Spoiler:
le fait qu'on ne prête généralement pas attention au 'personnel', aux employés, surtout en uniforme
C'est quelque chose que je trouve bien observé même si je me demande justement à quel point (évidemment ça dépend des gens & situations mais en tout ça m'intrigue) et dont elle s'est d'ailleurs servi dans pas mal d'autres récits. |
| | | serendipity Aurora Borealis Chaser
Nombre de messages : 12420 Date d'inscription : 31/05/2007
| Sujet: Re: La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). Dim 8 Déc 2019 - 17:56 | |
| Contente de vous avoir mis l'eau à la bouche Tatiana et Juliette Et merci Dulcie pour ton retour sur la traduction (peut-être que ce roman n'a pas été retraduit et que la traduction disponible est la traduction d'origine ? si quelqu'un a une édition récente du roman, je suis preneuse de l'info). |
| | | Sethy Ready for a strike!
Nombre de messages : 1371 Age : 57 Date d'inscription : 06/11/2011
| Sujet: Re: La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). Dim 8 Déc 2019 - 18:01 | |
| Une idée approximative de la page où se situe le passage problématique ? Je suis surpris car je l'ai lu (mais plus depuis un moment) et je n'ai jamais tiqué sur ce passage.
|
| | | serendipity Aurora Borealis Chaser
Nombre de messages : 12420 Date d'inscription : 31/05/2007
| Sujet: Re: La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). Dim 8 Déc 2019 - 18:07 | |
| @ Sethy : en VO c'est page 180, au milieu du chapitre 13 (At Antoine's). @ Dulcie : tu as une excellente mémoire. - Spoiler:
Norman Gale le dentiste parvient à commettre le meurtre en revêtant une veste qui le fait passer pour un steward
|
| | | Dulcie Romancière anglaise
Nombre de messages : 1613 Date d'inscription : 19/12/2009
| Sujet: Re: La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). Dim 8 Déc 2019 - 18:09 | |
| Je viens de vérifier mon exemplaire et la traduction date de 1992. Pas celle d'origine donc (il m'est arrivé 2 ou 3 fois de lire d'autres de ses romans dans une traduction plus ancienne même si je ne sais plus de quand elle datait, c'était assez abominable ) 1992, presque 30 ans donc, mais je ne suis pas certaine que de nouvelles aient été réalisées. Sur Amazon, on peut voir une édition de 2012 avec indiqué "nouvelle traduction révisée" mais c'est le même traducteur donc |
| | | serendipity Aurora Borealis Chaser
Nombre de messages : 12420 Date d'inscription : 31/05/2007
| Sujet: Re: La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). Dim 8 Déc 2019 - 18:16 | |
| Je pense que le traducteur de 1992 a quand même dû se poser la question de savoir comment il allait gérer ce passage Sinon pour sortir de ce micro-sujet, mais en restant dans les clichés, j'ai bien aimé le passage suivant, toujours dans le chapitre 13. C'est Jean Dupont le jeune archéologue français qui parle, il expose à Jane Grey sa conception des priorités entre vie personnelle et vie professionnelle (qu'il oppose à la conception britannique) : - Citation :
- "Imagine, in a little hotel in Syria was an Englishman whose wife had been taken ill. He himself had to be somewhere in Iraq by a certain date. Eh bien, would you believe it, he left his wife and went on so as to be on duty in time? And both he and his wife thought that quite natural; they thought him noble, unselfish. But the doctor, who was not English, thought him a barbarian."
J'ai lu sur la page wikipédia (en anglais) consacrée à ce roman que ce passage a été inspiré à Agatha Christie par un fait réel, qu'elle relate également dans son autobiographie |
| | | Sethy Ready for a strike!
Nombre de messages : 1371 Age : 57 Date d'inscription : 06/11/2011
| Sujet: Re: La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). Dim 8 Déc 2019 - 18:42 | |
| Effectivement le terme en N y est bien présent.
Ma version indique (Club des masques n°128) un dépôt légal en 1986 et Louis Positif en est le traducteur. |
| | | serendipity Aurora Borealis Chaser
Nombre de messages : 12420 Date d'inscription : 31/05/2007
| Sujet: Re: La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). Dim 8 Déc 2019 - 20:07 | |
| Merci pour l'info Sethy Louis Postif (1887-1942) dispose d'une page wikipédia dédiée : - Citation :
- Il est dans les années 1930 et 1940 le principal traducteur d'Agatha Christie en français. Il traduit entre autres Dix Petits Nègres, Le Crime de l'Orient-Express, Mort sur le Nil, A.B.C. contre Poirot, Rendez-vous avec la mort, Témoin muet, Le Couteau sur la nuque. Dans les années 1990, la collection Le Masque a toutefois fait entièrement retraduire les romans d'Agatha Christie.
Il a également traduit Jack London Si la question de la retraduction de l'oeuvre d'Agatha Christie vous intéresse, en voici le contexte (il s'agit de l'introduction d'un article universitaire que l'on peut lire dans son intégralité ici) : - Citation :
- Lorsqu’à la fin des années 1980 la maison Hachette entreprit une retraduction des romans policiers d’Agatha Christie depuis longtemps publiés dans la collection du Masque, elle convoqua un aréopage de traducteurs qui reçurent chacun deux ou trois livres à traduire, munis de ce viatique : le texte original et l’ancienne traduction française, qui datait en général des années 1930.
Bientôt des coups de fil arrivèrent à la maison mère : il manquait ici et là dans la version française des pans entiers de texte – c’était normal, sans doute, en ces temps reculés on se montrait volontiers désinvolte avec l’original ? C’était normal, en effet, il suffisait de rétablir.
Mais peu après survinrent d’autres coups de fil plus inquiets, voire légèrement accusateurs : il y avait trop de texte dans la version française. Où donc l’éditeur était-il allé chercher ses originaux ? Qui donc lui avait refilé des textes non intégraux ? Perplexe, l’éditeur enquêta et dut se rendre à l’évidence : les traducteurs de l’époque y étaient allés d’un petit quelque chose de leur cru – commentaire moral, description affinée, surcroît d’explication quand l’affaire leur avait paru trop obscure. À cette nouvelle, fort bruissement et grande agitation dans le Landerneau traducteur. On rit, on s’indigna un peu ; puis on expédia les intrus d’une coupe bien ajustée et Agatha, restaurée dans ses droits, fut retraduite et republiée. A titre d'illustration concrète, je signale cet article Et si l'on arrêtait d'assassiner Agatha Christie |
| | | Sethy Ready for a strike!
Nombre de messages : 1371 Age : 57 Date d'inscription : 06/11/2011
| Sujet: Re: La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). Dim 8 Déc 2019 - 20:33 | |
| - serendipity a écrit:
- Je pense que le traducteur de 1992 a quand même dû se poser la question de savoir comment il allait gérer ce passage
Sinon pour sortir de ce micro-sujet, mais en restant dans les clichés, j'ai bien aimé le passage suivant, toujours dans le chapitre 13. C'est Jean Dupont le jeune archéologue français qui parle, il expose à Jane Grey sa conception des priorités entre vie personnelle et vie professionnelle (qu'il oppose à la conception britannique) :
- Citation :
- "Imagine, in a little hotel in Syria was an Englishman whose wife had been taken ill. He himself had to be somewhere in Iraq by a certain date. Eh bien, would you believe it, he left his wife and went on so as to be on duty in time? And both he and his wife thought that quite natural; they thought him noble, unselfish. But the doctor, who was not English, thought him a barbarian."
J'ai lu sur la page wikipédia (en anglais) consacrée à ce roman que ce passage a été inspiré à Agatha Christie par un fait réel, qu'elle relate également dans son autobiographie Des situations de ce genre (mais en moins caricaturales bien sûr), j'en ai rencontré plusieurs dans ma vie professionnelle. Deux-tiers de mes collègues étaient néerlandophones et la différence de conception des choses est quand même très importantes. Un simple exemple, le "chef" de la cuisine d'entreprise se réservait, au moment de l'envoi, la confection des pains garnis (les premiers seront ...). Il était néerlandophone. Par respect, je ne l'ai jamais tutoyé et il me vouvoyait également mais nous échangions volontiers quelques mots pendant (et parfois après) qu'il ait terminé la garniture du sandwich. Alors que par respect toujours, les collègues néerlandophones (d'un certain âge) et lui se ... tutoyaient. |
| | | Sethy Ready for a strike!
Nombre de messages : 1371 Age : 57 Date d'inscription : 06/11/2011
| Sujet: Re: La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). Dim 8 Déc 2019 - 20:40 | |
| - serendipity a écrit:
A titre d'illustration concrète, je signale cet article Et si l'on arrêtait d'assassiner Agatha Christie
Ah oui mais non, c'est tout simplement "dramatique" ! J'envisage d'un jour relire tout Christie dans l'ordre de rédaction (et pas de parution) mais je me rends compte avec les comparaison de traduction que cela n'a aucun sens de le faire en français ! J'envisageais déjà de la faire en anglais en essayant de me procurer les textes originaux, mais je me rends compte que ce n'est même pas une option en fait ! |
| | | Dulcie Romancière anglaise
Nombre de messages : 1613 Date d'inscription : 19/12/2009
| Sujet: Re: La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). Dim 8 Déc 2019 - 21:43 | |
| Merci pour l'article. J'ai toujours lu Christie en français (sauf ses romans Mary Westmacott, même si j'en ai lus aussi en traduction) et j'y suis très attachée. Mais il m'est arrivé à de nombreuses reprises de me demander ce que pouvait bien être l'original par rapport à ce que je lisais en français. |
| | | Vavyala Wood Full Of Song
Nombre de messages : 4633 Age : 40 Localisation : Entre une forêt francilienne et celle des pages des livres qui m'entourent Date d'inscription : 27/08/2018
| Sujet: Re: La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). Lun 9 Déc 2019 - 9:26 | |
| Merci serendipity pour l'ouverture du topic! Ce roman est un de mes préférés: - pour la présence d'Hercule Poirot, que j'adore (et auquel j'accroche plus que Miss Marple), à la fois pour son caractère atypique, pour son intelligence mais aussi pour le fait que dans ce roman, comme dans d'autres où il intervient, tout en résolvant l'énigme, il n'oublie pas les effets de bords que cela peut générer chez les tiers présents et essaie de les préserver (quand ce sont des personnes pour lesquels il a une certaine sympathie). - comme tu le soulignes, pour l'aspect confiné de la scène de crime, restreignant la liste des suspects mais suffisamment bien ficelée pour que je n'arrive pas à comprendre comment l'un d'eux ait pu réussir, avant la révélation finale (je suis moins perspicace que toi, à ma première lecture, je n'avais pas identifié la personne coupable) - pour le parallèle que j'avais trouvé intéressant sur l'impact différent que peut avoir une suspicion de crime sur la vie des suspects (avec la remarque juste qu'on se sent vulnérable dans le siège d'un dentiste) - pour l'astuce intéressante qu'utilise Poirot pour faire avancer son enquête, en utilisant deux des suspects pour mener l'enquête à ses côtés J'ai l'édition du club des masques, mais dans une traduction ultérieure, de 1992 par Alexis Champon. On y retrouve le terme de la citation originale que tu as partagée. |
| | | serendipity Aurora Borealis Chaser
Nombre de messages : 12420 Date d'inscription : 31/05/2007
| Sujet: Re: La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). Lun 9 Déc 2019 - 11:26 | |
| Merci pour ton avis Vavyala - Vavyala a écrit:
- je suis moins perspicace que toi, à ma première lecture, je n'avais pas identifié la personne coupable
Quand j'ai lu ma première vague de romans d'Agatha Christie à l'adolescence, je n'identifiais jamais le coupable. Mais depuis, je pense avoir compris comment fonctionne Agatha Christie. - Spoiler:
Les premiers suspects sont rarement les bons. Puis la romance débutant entre Norman et Jane, et ensuite le fait que Poirot la pousse vers le jeune archéologue, tout pointait vers Norman. Mais de là à comprendre pourquoi, non je ne devine pas
|
| | | Sethy Ready for a strike!
Nombre de messages : 1371 Age : 57 Date d'inscription : 06/11/2011
| Sujet: Re: La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). Lun 9 Déc 2019 - 12:20 | |
| - serendipity a écrit:
- Merci pour ton avis Vavyala
- Vavyala a écrit:
- je suis moins perspicace que toi, à ma première lecture, je n'avais pas identifié la personne coupable
Quand j'ai lu ma première vague de romans d'Agatha Christie à l'adolescence, je n'identifiais jamais le coupable. Mais depuis, je pense avoir compris comment fonctionne Agatha Christie.- Spoiler:
Les premiers suspects sont rarement les bons. Puis la romance débutant entre Norman et Jane, et ensuite le fait que Poirot la pousse vers le jeune archéologue, tout pointait vers Norman. Mais de là à comprendre pourquoi, non je ne devine pas
- Big spoiler !:
Il s'agit souvent d'un simple triangle amoureux où le coupable est "par chance" celui en double, et duquel d'ailleurs, le héros et l'héroïne est amoureuse, flashe, est marié au début du roman. C'est au moins vrai dans les 7 cadrans, Rendez-vous à Bagdad, Destination inconnue. Et évidemment, le 3ème est bigleux, timide, inquétant au début du roman (rayez les mentions inutiles)
|
| | | Vavyala Wood Full Of Song
Nombre de messages : 4633 Age : 40 Localisation : Entre une forêt francilienne et celle des pages des livres qui m'entourent Date d'inscription : 27/08/2018
| Sujet: Re: La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). Lun 9 Déc 2019 - 13:06 | |
| Attention vrai spoiler en réponse à ceux de serendipity et Sethy: - Spoiler:
Justement, comme Jane flashe assez vite sur Norman et qu'elle l'observe pendant tout le voyage, je ne voyais pas comment il avait pu faire quoi que ce soit sous cette attention soutenue... J'avais sous-estimé l'invisibilité apportée par l'uniforme dont parle Dulcie et le repoudrage/remaquillage pendant qu'il s'absente aux toilettes qu'avance Poirot pour expliquer l'attention imparfaite de Jane...
Je n'ai lu qu'une petite vingtaine de romans d'Agatha Christie, donc je n'en ai pas encore isolé de tendances comme vous. - Spoiler:
Le seul triangle amoureux de personnages principaux que je me souviens dans ceux que j'ai lu est celui du Train Bleu... (Je n'ai pas encore lu ceux que tu cites Sethy) Et en effet, je reconnais que cela suit ton schéma.
Léger HS: Agatha Christie m'a toujours menée en bateau et l'exemple le plus fameux est celui du Meurtre de Roger Ackroyd - Spoiler:
où le personnage pour lequel je m'étais dit: "Alors lui, dans la position où il est, c'est sûr qu'il n'est pas le meurtrier, l'était bel et bien en fait... Fin du HS
|
| | | esperluette Magnolia-White Ampersand
Nombre de messages : 9312 Date d'inscription : 11/07/2009
| Sujet: Re: La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). Lun 9 Déc 2019 - 14:43 | |
| Merci pour l'ouverture du topic Serendipity ! Je n'ai pas encore lu ce titre. Intéressantes discussions sur la traduction ! Je n'ai lu Agatha qu'en VF (il faut dire que je suis la pire flemmarde pour ce qui est de lire en anglais) mais j'envisage de tenter la VO avec une relecture du Meurtre de l'Orient-Express, car j'avais craqué pour une jolie édition anglaise. |
| | | Tatiana A view from the past
Nombre de messages : 14361 Age : 39 Localisation : Quelque part dans l'Angleterre du XIXe... Date d'inscription : 26/02/2010
| Sujet: Re: La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). Dim 7 Aoû 2022 - 13:34 | |
| J'ai bien aimé ce roman, pour les mêmes raisons que vous. Le lieu (et l'arme) du crime est vraiment original, avec un petit groupe de voyageurs coupés du monde le temps du vol, ce qui conduit à une courte liste de suspects. Il faut reconnaître que le meurtrier a bénéficié d'une grande chance, ayant juste eu le temps de commettre son forfait. - Spoiler:
Il est vrai que l'identité d'emprunt qu'il endosse pendant quelques minutes le rend en quelque sorte invisible aux yeux des autres passagers
mais un mouvement d'un autre passager et il aurait été démasqué. Il a eu de la chance aussi que Poirot souffre du mal des transports et n'a donc pas été au mieux de sa forme pendant le vol. J'avais vu, il y a longtemps, l'adaptation avec David Suchet et, une fois n'est pas coutume, oublié depuis l'identité du coupable. Agatha Christie a su une nouvelle fois bien ficeler son intrigue, et maintenir le suspense. Mes soupçons ont pas mal évolué pendant ma lecture, j'avoue que l'affreuse Lady Horbury aurait pu être coupable que je ne l'aurais pas regretté . En attendant, son mari sera sûrement plus heureux avec Venetia. J'ai aimé aussi la collaboration franco-britannique, la présence de Japp, et le personnage de Jane Grey qui aide Poirot à faire avancer son enquête. _________________ |
| | | serendipity Aurora Borealis Chaser
Nombre de messages : 12420 Date d'inscription : 31/05/2007
| Sujet: Re: La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). Dim 7 Aoû 2022 - 19:00 | |
| Merci pour ton retour Tatiana, je me souviens avoir aimé ce roman |
| | | Juliette2a Tenant of Hamley Hall
Nombre de messages : 29115 Age : 27 Localisation : Entre l'Angleterre et la Thaïlande ! Date d'inscription : 06/03/2012
| Sujet: Re: La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). Dim 7 Aoû 2022 - 19:08 | |
| Je ne connais pas cette enquête signée Agatha Christie, mais j'adore le contexte du meurtre !! Je l'ajoute à la liste de romans d'Agatha que je dois découvrir |
| | | Petit Faucon Confiance en soie
Nombre de messages : 12005 Age : 59 Date d'inscription : 26/12/2011
| Sujet: Re: La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). Lun 8 Aoû 2022 - 9:29 | |
| Moi aussi je me souviens très bien de cette enquête, un agréable souvenir, une jolie lecture d'été |
| | | Ju Gone With The Books
Nombre de messages : 12568 Age : 33 Localisation : In the Tardis, with Ten Date d'inscription : 15/05/2010
| Sujet: Re: La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). Lun 8 Aoû 2022 - 11:08 | |
| Je pense que je vais l'ajouter à mon marathon Agatha Christie en cours |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). | |
| |
| | | | La mort dans les nuages / Death in the Clouds (1935). | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|