Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore...
 
AccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment :
Réassort du coffret Pokémon 151 ...
Voir le deal

 

 Wives and Daughters : le livre et son adaptation

Aller en bas 
+136
loulilou
Léti
Tatiana
genny
Petit Faucon
Aradia
Ysabelle
Koba Films
pouchkinet
TatianaGibson
Beadu06
Saatiya
Cassandre
Tiadeets
valmont
Lilieärendil
titiia
Juliette2a
MissCharlotte
Sybel
Satine
zoju
Beth
Lorelei
Nat*PML
Otma
LaPalatine
junie
lilougeri
Serpencia
Lady Crumpets
Cindy
MarianneJustineBrandon
annehonym
Panda
Miss Jane
Aryan
Meha
vladina
Selenh
Séverine
Keina
emimoi
Ju
hinddine
honey-hijo
Marganne
Fred
Lily of Northanger
Fauvette
Branwen
Joëlle
jennyDarcy
Lambada
Miss Chocolat
Eleanor
Nougatine
Maribel
lilou1625
Rosalind
Tizzie
imonjo
Boréas
diane
emmaD
Wuxue
lizzy
majeanne
Darcylove
Vegas
Darcy
Popila
eveange66
Fée clochette
Félicité
manue
vali
Marianne
Accalia
archi
Pando_Kat
Zakath Nath
serendipity
Aliénor
MissAcacia
Isil
Scarlett Unnie
Miss Bell
ekaterin64
Elizabeth
adsartha
Meli
anne shirley
Ithildine
althea
C de Villemer
misshoneychurch
clinchamps
Lempicka
kary
Resmiranda
lorelai59
Clelie
Galy
Bexounet
grillon
KittKat
Camille Mc Avoy
Kate
Copetan
Solia
rolidiffy
tiff
Axoo
oat
nephtis
lorka
isobel
Hélène Darcy
plume
Emjy
mimidd
Laure
Ashley
Miss Smith
Nettie
sniprie
dborah1054
Faustine
JaneA
Natacha Rostov
Kitty
cat47
Muezza
Smo
Nelly8
140 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 9 ... 15, 16, 17 ... 23 ... 30  Suivant
AuteurMessage
MissAcacia
DerbyCheshire Cat
MissAcacia


Nombre de messages : 7646
Age : 51
Localisation : Perched on a hot sound tree
Date d'inscription : 26/10/2007

Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation   Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Icon_minitimeJeu 5 Mar 2009 - 0:09

Ah Clinchamps, ce bon docteur aurait dû consulter Lady Harriet avant de se marier...

A moi de te trouver dure Chère Fée Clochette, avec M. Hamley Esq.. Il tonitrue, certes, il est maladroit, j'en conviens, il est très fort empêtré dans une tradition familiale très pesante (beaucoup trop pour Osborne), c'est bien vrai. Mais il est capable d'évoluer et ce n'est pas un vrai tyran (il mange dans la main de sa femme même s'il est très maladroit avec elle, et sa réaction à la fin montre qu'il n'est pas inflexible).
Je crois surtout qu'il aurait fallu une bonne scène d'explication franche et virile entre père et fils, mais je ne crois pas qu'Osborne en aurait été capable. Mis clairement devant la réalité des faits, je pense que le père serait rentré dans une colère mémorable, aurait fait trembler les murs mais n'aurait pas été sans pitié, ni inhumain...

Je m'incline au passage devant la véritable Dame d'Hamley, chère Nelly (quand je disais habiter Hamley Hall, j'espérais seulement que tu me permettrais d'occuper une chambrette sous les toits et de profiter parfois de tes merveilleuses roses saxonnes. Razz )
Revenir en haut Aller en bas
clinchamps
Oshaberi Sensei
clinchamps


Nombre de messages : 71272
Age : 81
Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha
Date d'inscription : 09/01/2007

Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation   Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Icon_minitimeJeu 5 Mar 2009 - 0:11

Je viens de voir la fin du film, qui diffère un tout petit peu du livre, pour la bonne raison que le livre n'en a pas !! lol! lol! Bon on a encore droit à une déclaration sous la pluie - c'est une manie, je crois ! Ou bien cela tient à la génétique anglaise : rien sans pluie !! lol! De réellement inventé, à part la déclaration "humide" il y a la "party" finale à Hamley Hall, ce qui m'a fait sourire, me souvenant de ma lecture toute fraîche et de la détestation que le Squire éprouve envers ceux du Château !! lol! et bien sûr, Molly et Roger crapahutant dans les djebels, mais rien ne me choque, c'est bien dans la nature de Molly de suivre son mari ! D'ailleurs dans le film, elle s'intéresse de plus près à ses travaux que dans le livre, ce qui rend son départ avec lui très vraisemblable.
Spoiler:
C'est vrai qu'on ne peut s'empêcher d'aimer le Squire, parce qu'il n'a pas un grain de méchanceté mais quel vieux réactionnaire borné, quand même ! et anti-français à un point à peine supportable !
Enfin, c'est vraiment un de mes livres et un de mes films préférés, juste après "Bleak House" et avant "Cranford", à égalité avec "He knew he was wright", si il fallait faire un classement !! lol! lol!

Edit : après t'avoir lu, MissAccacia, je rejouterai que dans le livre, le Squire ne consent que très difficilement à ce qu'Aimée reste avec son fils et l'élève correctement. Au départ, il ne veut même pas la voir. La solution que Roger leur fait adopter, c'est qu'Aimée habite dans une ferme pas très loin, avec son enfant, et qu'ils peuvent se voir souvent, mais que c'est elle qui a son éducation en charge,car ce vieux dinosaure veut lui faire fumer la pipe, et boire de la bière ... à deux ans !! affraid Et si il en vient à supplier Roger de courtiser Molly c'est comme le héron de la fable, qui mange un limaçon faute d'autre chose !
Revenir en haut Aller en bas
Fée clochette
Soul dancing on the breeze
Fée clochette


Nombre de messages : 26257
Localisation : sur le chapeau de Mrs Bennet, ayez pitié de mes pauvres nerfs !
Date d'inscription : 03/03/2008

Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation   Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Icon_minitimeJeu 5 Mar 2009 - 15:19

Je ne me trouve pas dure avec notre squire, c'est un homme de plein air, et un maître qui sait ordonner et sa voix fait partie de sa personnalité, il se sait incontournable et en profite. Est-ce que toutes ses colères sont réelles ou feintes ? je n'arrive pas à décider. Osborne, lui, adulé dès la naissance en tant qu'héritier et petite merveille, n'est pas capable de lui tenir tête, il est trop fluide, faible et sans sa mère, ou sans sa femme, il n'est rien, sauf un fils aimant et un amoureux.

Mais je dois dire que Roger, (mis à part ses petites bêtes) est un garçon pétri de qualités, qui me plait parce que même cadet, il n'est pas complexé par sa situation, il y a trouvé un certain équilibre, et finalement, il est le seul homme fort de la famille.

Citation :
Rien sans pluie
et oui, Clinchamps, la plupart des films anglais ont des déclarations sous la pluie c'est génétique (quatre mariages un enterrement, etc...) finalement si les amoureux ne ressemblent pas à des chiens mouillés, le public ne doit pas s'y reconnaître lol!
Revenir en haut Aller en bas
clinchamps
Oshaberi Sensei
clinchamps


Nombre de messages : 71272
Age : 81
Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha
Date d'inscription : 09/01/2007

Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation   Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Icon_minitimeJeu 5 Mar 2009 - 19:34

Et les deux acteurs se regardent d'un air ravi, alors que l'eau leur coule dans les yeux, dans la bouche (on la voit qui rejaillit), dans le cou !!! Et ça sourit toujours !! Ils sont fous, ces grands-bretons !! lol! lol!
Revenir en haut Aller en bas
Nelly8
Crimson Rose of Hamley
Nelly8


Nombre de messages : 2225
Age : 78
Localisation : Savoie
Date d'inscription : 17/02/2006

Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation   Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Icon_minitimeJeu 5 Mar 2009 - 20:39

Pas de problème MissAcacia, la porte d'Hamlet hall est grande ouverte aux amies de l'auberge Very Happy

clinchamps on ne pense jamais aux acteurs lambtoniens qui doivent recevoir des trombes d'eau à chaque déclaration Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 55950 Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 55950 les pauvres
Revenir en haut Aller en bas
Fée clochette
Soul dancing on the breeze
Fée clochette


Nombre de messages : 26257
Localisation : sur le chapeau de Mrs Bennet, ayez pitié de mes pauvres nerfs !
Date d'inscription : 03/03/2008

Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation   Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Icon_minitimeJeu 5 Mar 2009 - 21:16

sunny Mais l'Angleterre est un île très pluvieuse, et ils doivent avoir des gènes spéciaux qui supportent bien l'arrosage. Tiens, je vais essayer sous ma douche ce soir. Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 55950 Aurais-je l'air langoureux et ravi Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 55950 ?


Dernière édition par Fée clochette le Jeu 5 Mar 2009 - 21:29, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
clinchamps
Oshaberi Sensei
clinchamps


Nombre de messages : 71272
Age : 81
Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha
Date d'inscription : 09/01/2007

Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation   Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Icon_minitimeJeu 5 Mar 2009 - 21:18

La photo !! la photo !!! Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 55950 Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 55950
Revenir en haut Aller en bas
Fée clochette
Soul dancing on the breeze
Fée clochette


Nombre de messages : 26257
Localisation : sur le chapeau de Mrs Bennet, ayez pitié de mes pauvres nerfs !
Date d'inscription : 03/03/2008

Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation   Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Icon_minitimeJeu 5 Mar 2009 - 21:20

lol! c'est private lol!
Revenir en haut Aller en bas
Félicité
Velvet Voice Addict
Félicité


Nombre de messages : 4760
Age : 57
Localisation : Lausanne, face à la France!
Date d'inscription : 19/10/2008

Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation   Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Icon_minitimeJeu 5 Mar 2009 - 22:04

clinchamps a écrit:
Et les deux acteurs se regardent d'un air ravi, alors que l'eau leur coule dans les yeux, dans la bouche (on la voit qui rejaillit), dans le cou !!! Et ça sourit toujours !! Ils sont fous, ces grands-bretons !! lol! lol!
Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 999779 Clinchamps, en plus les vêtements collent, ça doit être désagréable comme tout. No
Fée Clochette, sous la douche l'eau est chaude (chez moi du moins).
C'est plus agréable que dehors sous la pluie. Tu devrais donc essayer avec de l'eau fraiche. Twisted Evil Twisted Evil
Revenir en haut Aller en bas
MissAcacia
DerbyCheshire Cat
MissAcacia


Nombre de messages : 7646
Age : 51
Localisation : Perched on a hot sound tree
Date d'inscription : 26/10/2007

Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation   Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Icon_minitimeJeu 5 Mar 2009 - 23:32

Je confirme le caractère génétique mais je l'étends à la façade atlantique européenne tongue ... Ya pas que les grands bretons ni même les bretons tout court qui ont de la pluie et qui aiment ça ! Razz
Généralement, je n'ai pas besoin de douche pour retrouver ces sensations (encore que Bordeaux soit un peu sec à mon goût)... et toutes les pluies ne sont pas froides (sauf aujourd'hui où elle était glaciale) tongue Bon, j'arrête...

Fée Clochette, je te soupçonne d'avoir un faible pour les beaux garçons langoureux... L'enfance et l'éducation d'Osborne sont une explication mais pas une excuse Very Happy . Je lui trouve une bonne part d'égoïsme et un bout de lâcheté, mais c'est affaire d'interprétation.
Le squire est tout ce que dit Clinchamps mais il me reste plus sympathique que son fils Rolling Eyes

Dear Nelly, merci de ton hospitalité, je sens que je vais en abuser... sunny
Revenir en haut Aller en bas
Fée clochette
Soul dancing on the breeze
Fée clochette


Nombre de messages : 26257
Localisation : sur le chapeau de Mrs Bennet, ayez pitié de mes pauvres nerfs !
Date d'inscription : 03/03/2008

Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation   Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Icon_minitimeVen 6 Mar 2009 - 7:52

sunny Il est égoïste et lâche, Osborne. C'est un fait. Mais, je le trouve attachant. Il est amoureux d'une française alors que son père exècre les français. Il tient bon malgré tout.

Aujourd'hui, il pleut (une pluie fine froide, je vais m'entraîner à sourire lol! comme au cinéma, résultats non garantis).

Dans le téléfilm, Clare-Hyacinth, est vraiment parfaite, et elle semble abonnée à ce genre de rôle, elle joue Mrs Ingram dans Jane Eyre 06, à la perfection. Décidément, ils se passent les acteurs lol!
Revenir en haut Aller en bas
MissAcacia
DerbyCheshire Cat
MissAcacia


Nombre de messages : 7646
Age : 51
Localisation : Perched on a hot sound tree
Date d'inscription : 26/10/2007

Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation   Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Icon_minitimeVen 6 Mar 2009 - 18:36

Juste une question Smile Pourquoi insister autant sur les sentiments anti-français du squire ? Ils sont certainement démodés mais relativement courants à l'époque où les guerres napoléoniennes étaient encore fraîches dans la mémoire collective (les espagnols nous en ont voulu tout autant et pendant longtemps...)
Et pour ce qui est des français, il me semble que beaucoup étaient anti-anglais avec la même virulence à la même époque (comme ils ont été anti-allemands cinquante ans plus tard). C'est regrettable et ce n'est pas faire montre d'une grande ouverture d'esprit mais ce n'est malheureusement pas un cas isolé.
Je ne suis pas sûre que Osborne soit véritablement francophile (peut-être au niveau de la poésie et de la littérature, je ne me souviens plus trop scratch mais je compte sur Clinchamps pour me rectifier Very Happy ), il est tombé amoureux d'une française mais c'est sans doute un pur hasard (non ?)
sunny Aujourd'hui grand soleil mais la semaine prochaine froggy rules Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 433925
Revenir en haut Aller en bas
clinchamps
Oshaberi Sensei
clinchamps


Nombre de messages : 71272
Age : 81
Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha
Date d'inscription : 09/01/2007

Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation   Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Icon_minitimeVen 6 Mar 2009 - 19:28

Oui, c'est par hasard, d'autant qu'Osborne l'a connue en Angleterre où elle était bonne d'enfant ! Effectivement, le sentiment anti-français du Squire est tout à fait dans l'ordre historique, mais comme il a un caractère assez buté et des vues assez étroites, il en fait une obsession. C'est un des traits qui composent sa nature, avec l'orgueil de sa lignée saxonne et le désir de voir son fils faire un riche mariage. Il y revient tout le temps, et bien sûr, en bons chauvins que nous sommes, nous aimerions mieux qui soit anti n'importe quoi d'autre, car... comment peut-on être anti-français ??? lol! lol! Mais c'est vrai qu'à la même époque les anglais étaient honnis en France, ce qui n'a pas empêché, quelques années plus tard, il fallait être "fashionable", on s'habillait "à l'anglaise" !
pour en revenir au Squire, ce qui le rend si humain et intéressant, ce sont ses contradictions : il ne peut s'empêcher de dire à Gibson que jamais l'un de ses fils n'épouserait sa fille (fontaine !... lol! ) et aussitôt il s'excuse de sa grossièreté. Dès qu'il voit son petit-fils, il l'aime, il ne fait pas rejaillir une seconde sur l'enfant sa haine des Français, bien des vieux pères obtus l'auraient fait ! Bon, il a plus de mal avec Aimée, mais il s'y fait !
Revenir en haut Aller en bas
MissAcacia
DerbyCheshire Cat
MissAcacia


Nombre de messages : 7646
Age : 51
Localisation : Perched on a hot sound tree
Date d'inscription : 26/10/2007

Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation   Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Icon_minitimeVen 6 Mar 2009 - 19:40

Parfaitement d'accord avec toi Clinchamps: vieux barbon réactionnaire et tétu, contradictoire mais humain.
Pour le riche mariage, ça va de pair avec la fierté saxonne et il me semble me souvenir qu'il s'en veut beaucoup de ne pas avoir été un brillant "agriculteur", d'obliger sa femme à mener un train modeste et de ne pas transmettre un domaine florissant à son fils (j'ai d'ailleurs beaucoup aimé toutes les descriptions de ses efforts pour mettre en valeur des terrains très difficiles, ma déformation professionnelle sans doute Rolling Eyes ). Il voit naturellement le mariage comme une solution.

Mais je bavarde, je bavarde et vous en avez sans doute assez de m'entendre parler du Squire... Embarassed
Revenir en haut Aller en bas
clinchamps
Oshaberi Sensei
clinchamps


Nombre de messages : 71272
Age : 81
Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha
Date d'inscription : 09/01/2007

Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation   Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Icon_minitimeVen 6 Mar 2009 - 19:43

Pas du tout ! C'est un personnage très intéressant, comme d'ailleurs la belle-mère, parce qu'ils sont désagréables ! Elisabeth Gaskell sait à merveille nous donner des personnages vivants, humains, même les meilleurs ne sont pas parfaits !! lol!
Revenir en haut Aller en bas
Fée clochette
Soul dancing on the breeze
Fée clochette


Nombre de messages : 26257
Localisation : sur le chapeau de Mrs Bennet, ayez pitié de mes pauvres nerfs !
Date d'inscription : 03/03/2008

Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation   Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Icon_minitimeSam 7 Mar 2009 - 7:46

Very Happy J'adore les personnages désagréables d'Elizabeth Gaskell. Ils font nettement avancer l'intrigue. Sans eux, le récit serait insipide, et là dès qu'ils paraissent, ils nous tiennent en haleine. Merci Squire de mon coeur et merci vilaine belle-mère cheers lol!
Revenir en haut Aller en bas
MissAcacia
DerbyCheshire Cat
MissAcacia


Nombre de messages : 7646
Age : 51
Localisation : Perched on a hot sound tree
Date d'inscription : 26/10/2007

Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation   Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Icon_minitimeDim 8 Mar 2009 - 23:24

Je suis d'accord, les personnages parfaits sont pénibles. Et c'est en partie ce qui fait que j'aime autant Wives and daughters (plus que Nord et Sud*), c'est qu'il n'y en a pas... Même Roger et Lady Harriet ou encore Molly ont leurs petits travers. Clare-Hyacinth est un personnage négatif de tout premier ordre et le Squire est très réaliste, le docteur aussi (et puis j'aime son côté sarcastique).

*que j'apprécie beaucoup, n'en doutez pas...
Revenir en haut Aller en bas
Popila
Free Spirit of Longbourn



Nombre de messages : 2057
Age : 39
Date d'inscription : 27/07/2007

Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation   Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Icon_minitimeDim 26 Avr 2009 - 21:32

J'ai enfin vu l'adaptation de ce livre plein de charme lu au printemps dernier, et que dire, sinon qu'elle est en tout point quasi parfaite ?

J'avais beaucoup aimé le livre, qui est une lecture très "champêtre" ; pour moi, Elizabeth Gaskell s'apparente un peu à une « comtesse de Ségur socialiste » qui écrirait pour les adultes. Molly Gibson est l'héroïne typique du XIXème siècle, naïve, pure et sans reproche, mais jamais agaçante. J'aime beaucoup l'humour de l'auteur qui se manifeste à travers le personnage du Dr Gibson, ou pour moquer le personnage d'Hyancinth Gibson, la belle-mère de Molly, où celui dont l'auteur use pour épingler sans avoir l'air d'y toucher le microcosme villageois qu'elle décrit avec beaucoup d'acuité.

L'adaptation condense intelligemment le scénario du livre, l'image est très belle, la musique aussi (j'aime beaucoup la musique d'ouverture, et celle du bal, où Cynthia et Mr Preston dansent pour la première fois ensemble).

Les acteurs sont tous très bons, en particulier Keeley Hawes qui interprète une Cynthia coquette et séduisante, Tom Hollander qui a réussi à m’émouvoir dans le rôle d’Osborne, ce qui n’était pas gagné au départ, car j’ai peu d’empathie pour ce personnage, et Michael Gambon en squire Hamley bourru et maladroit, mais pourvu d’un cœur d’or.

La si jolie Justine Waddel, aperçue dans Mansfield Park 1999 livre une performance tout à fait remarquable, de même que Francesca Annis dans le rôle d’Hyacinth Gibson, la belle-mère à la fois rusée, sotte et pragmatique, et Rosamund Pike en Lady Harriet à l’humour caustique et au port imposant. Iain Glenn compose quant à lui un Mr Preston tout à fait crédible.

En revanche, Bill Paterson dans le rôle de Mr Gibson m’a un peu déçue : je lui trouve l’air quelque peu antipathique, et je ne retrouve pas en lui l’humour du personnage en papier. Et Anthony Howell en Roger Hamley m’a paru tout juste passable, mais ce n’est pas forcément le personnage du livre pour lequel j’ai le plus d’affection.

Sinon, c’est un plaisir de retrouver Barbara Leigh-Hunt, la Lady Catherine de Bourgh de P&P1995, en Lady Cumnor, et Elizabeth Spriggs, la Mrs Jennings de S&S1995, en Mrs Goodenough.

Et sinon, surprise, on aperçoit furtivement Jemina Rooper (l’actrice qui joue le rôle principal dans Lost in Austen) lors de la partie de jeu de cartes où Molly est dénigrée par les commères du village en raison des ses relations supposées avec Mr Preston.

Bref, une adaptation de très bonne facture que j'ai pris grand plaisir à regarder.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.misspopila.blogspot.com/
cat47
Master of Thornfield
cat47


Nombre de messages : 24245
Age : 67
Localisation : Entre Salève et Léman
Date d'inscription : 28/01/2006

Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation   Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Icon_minitimeDim 26 Avr 2009 - 23:02

Popila, contente que tu aies apprécié cette adaptation, qui est une de mes préférées. C'est drôle que tu aies moins aimé Bill Paterson, je dois dire que je l'aime beaucoup dans ce rôle. Mais il est vrai que j'avais vu l'adaptation avant de lire le livre, ce qui fait que j'ai tout de suite intégré le personnage avec ses côtés plus bourrus. Je ne partage pas non plus tes réserves face à Anthony Howell, qui à mon avis fait très bien passer le côté un peu coincé et hors des réalités de Roger.

J'espère qu'ils sauront mieux te séduire lors d'un futur deuxième visionnage. Very Happy

_________________
Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Mr10
Revenir en haut Aller en bas
Popila
Free Spirit of Longbourn



Nombre de messages : 2057
Age : 39
Date d'inscription : 27/07/2007

Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation   Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Icon_minitimeDim 26 Avr 2009 - 23:36

Oh, mais ces deux acteurs jouent bien, Cat ; simplement ils ne correspondent pas à l'image que je m'étais formée d'eux à la lecture, surtout Bill Patterson : il joue un personnage qui m'a effectivement paru beaucoup plus bourru que dans le livre, et plus uniforme, aussi. J'ai aussi eu le sentiment qu'il mettait beaucoup plus de temps à comprendre la véritable nature d'Hyacinth que dans le texte qui sert de support à l'adaptation, mais peut-être que ma mémoire me joue des tours.

Pour Anthony Howell, je suis peut-être un peu sévère, mais par comparaison, j'ai trouvé le jeu de Tom Hollander beaucoup plus expressif et émouvant, alors qu'il incarne un personnage pour lequel je n'ai guère éprouvé de sympathie à la lecture, du moins au début. L'interprétation de Roger Hamley par Anthony Howell est honorable mais ne m'a pas transportée. Peut-être aussi ce personnage est-il moins intéressant que d'autres sur le plan psychologique... ceci dit, j'ai bien aimé le fait que l'adaptation nous le montre dans ses activités de scientifique et nous détaille ses pérégrinations.

Mis à part ces remarques de détail, l'adaptation en elle-même m'a beaucoup plu, et je pense que le dvd n'aura guère le loisir de prendre la poussière sur une étagère. sunny
Revenir en haut Aller en bas
http://www.misspopila.blogspot.com/
Darcy
Romancière anglaise
Darcy


Nombre de messages : 6078
Date d'inscription : 09/03/2009

Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation   Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Icon_minitimeLun 27 Avr 2009 - 10:05

je viens de commander le DVD et j'ai reservé le livre aux éditions de l'Herne (ça fait bien 1 mois maintenant, mais bon, j'ai pas de nouvelles), j'espère que la réédition est toujours prévue en juillet Neutral
Revenir en haut Aller en bas
cat47
Master of Thornfield
cat47


Nombre de messages : 24245
Age : 67
Localisation : Entre Salève et Léman
Date d'inscription : 28/01/2006

Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation   Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Icon_minitimeLun 27 Avr 2009 - 12:34

Popila a écrit:
ceci dit, j'ai bien aimé le fait que l'adaptation nous le montre dans ses activités de scientifique et nous détaille ses pérégrinations.
C'est vrai que cela donne du charme à son personnage. On n'a pas l'habitude de voir les adaptations sortir de la verte Angleterre, alors le fait d'avoir bien illustré son côté aventurier lui donne un certain relief.

Je comprends très bien que le jeu de Tom Hollander t'aie plus marquée, cependant, surtout qu'à la base, il ne correspond pas vraiment au personnage tel qu'il est décrit dans le livre (physiquement, j'entends; idem pour Anthony Howell et Roger, d'ailleurs). Les relations entre Osborne et son père, qui sont déjà un des points forts du livre, reçoivent un superbe traitement grâce à son charisme ainsi qu'à celui de Michael Gambon.

_________________
Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Mr10
Revenir en haut Aller en bas
Popila
Free Spirit of Longbourn



Nombre de messages : 2057
Age : 39
Date d'inscription : 27/07/2007

Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation   Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Icon_minitimeLun 27 Avr 2009 - 14:20

cat47 a écrit:
Les relations entre Osborne et son père, qui sont déjà un des points forts du livre, reçoivent un superbe traitement grâce à son charisme ainsi qu'à celui de Michael Gambon.
C'est un des points qui m'a le plus touchée en regardant l'adaptation : je trouve que les rapports humains et familiaux y sont explorés avec beaucoup de vérité, de finesse et d'émotion, qu'il s'agisse des relations entre Osbourne et son père, de celles entre Cynthia et Mr Preston, ou encore des deux jeunes filles (Cynthia et Molly) entre elles ou avec leurs (beaux-)parents.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.misspopila.blogspot.com/
Darcy
Romancière anglaise
Darcy


Nombre de messages : 6078
Date d'inscription : 09/03/2009

Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation   Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Icon_minitimeLun 4 Mai 2009 - 15:33

j'ai besoin d'une explication sur une scène du film du 4ème épisode:
Molly se promène dans le parc du château, Lady Harriett passe avec un des ses invités, celui-ci dit que le mariage serait une désastre si Roger se mariait avec Molly. Dans la scène finale, il reconnait qu'il a eu tort.
Mais pourquoi dit-il cela?
Revenir en haut Aller en bas
Popila
Free Spirit of Longbourn



Nombre de messages : 2057
Age : 39
Date d'inscription : 27/07/2007

Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation   Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Icon_minitimeLun 4 Mai 2009 - 19:56

Si j'ai bien compris, l'invité en question est le cousin d'Harriet. Il tient ces propos parce qu'il pense que Roger a autre chose à faire que de se marier : la science avant tout ! Mais Lady Harriet pense le contraire, et elle est ravie de faire constater à son cousin que ses prévisions se sont avérées exactes, ce que celui-ci reconnaît d'autant plus volontiers que la protégée de celle-ci - Molly - est tout à fait charmante. Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
http://www.misspopila.blogspot.com/
Contenu sponsorisé





Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Empty
MessageSujet: Re: Wives and Daughters : le livre et son adaptation   Wives and Daughters : le livre et son adaptation - Page 16 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Wives and Daughters : le livre et son adaptation
Revenir en haut 
Page 16 sur 30Aller à la page : Précédent  1 ... 9 ... 15, 16, 17 ... 23 ... 30  Suivant
 Sujets similaires
-
» Wives and Daughters : BO
» Captures d'écran de Wives and Daughters
» Wives and Daughters : petites phrases préférées
» "Femmes et Filles" (Wives and Daughters) : sortie DVD chez Koba fin 2015
» John Adams, livre et adaptation HBO

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
The Inn at Lambton :: Do you read, Mr Darcy? :: Elizabeth Gaskell-
Sauter vers: