Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore... |
|
| North and South (Nord et Sud) : adaptation BBC 2004 | |
|
+158annehonym Eledhwen Panda Miss Marian Dune Miss Jane Fred teatime Selenh Amelia_Symphony Keina keraluce hinddine Ju eveange66 Séverine sammikey Sév Takinza Queen Margaret Lily majeanne gersou Marganne Tatiana milagro87 Eulalie12 Branwen Lily of Northanger jennyDarcy salsina Shéérazade Framboise Annwvyn January Cassandre Meha Eniluap esperluette Lydouac liz,cathy,emma&co Eleanor iLLy Pop Fauvette Stoïa EverAfter Fofo nathy's Wuxue Maribel deborah fatima8430 lizzy fria60 lilougeri AngelLost lady Clare lilou1625 emmaD Darcylove Fearless lord007 Darcy imoline Kusanagi L_Alex Joëlle MissAcacia P&P Zakath Nath Jennifer Vegas sothispme Eirian Fée clochette marie21 April ekaterin64 Fabienne Nora26 Aliénor Liewen Galy Mademoiselle V Mani911 Miss Piou Piou Maleen Accalia lara manue Math Félicité rosetyler Meli imonjo cecilou41 archi Miss Mopi norav Angealyn genny LucySnowe Jenni86 Olivia missrenard4 Nath62 Miss Bell Scarlett Unnie clinchamps Nougatine Anne Elliot Mara Maeva adsartha Jafean Luz Tizzie LizzyB Kate Resmiranda Paeonia barton65 Solia Copetan cestoche Lambada rolidiffy Doddy charlotte0699 laura p Hermès lorka misshoneychurch nephtis Faustine marmelade isobel mimidd pemberley toxicangel Emjy sniprie sombrale Cécile dborah1054 Ashley Clelie Camille Mc Avoy Laure JaneA Helis Kitty Nelly8 eliza Natacha Rostov Miss Smith Muezza cat47 162 participants | |
Auteur | Message |
---|
Darcy Romancière anglaise
Nombre de messages : 6092 Date d'inscription : 09/03/2009
| Sujet: Re: North and South (Nord et Sud) : adaptation BBC 2004 Mar 12 Jan 2010 - 11:08 | |
| merci pour vos commentaires et voir toutes vos banns les illustrant par la même occasion me donne envie de revoir la serie |
| | | Annwvyn Subtle scent of rain
Nombre de messages : 8654 Age : 35 Localisation : Paris Date d'inscription : 24/06/2009
| Sujet: Re: North and South (Nord et Sud) : adaptation BBC 2004 Mar 12 Jan 2010 - 12:02 | |
| J’ai l’impression que je tombe en plein débat. Mais comme je me l’étais promis, après avoir commenté le roman, je viens commenter l’adaptation. Je vais essayer de faire moins long. Evidemment, et en dépit de ses différences avec le livre d’Elizabeth Gaskell, j’adore l’adaptation. Je pense que sa plus grande force est de communiquer la même atmosphère que dans le roman. Les couleurs des images, les costumes, les accents des acteurs, la musique que je trouve superbe, le très bon jeu des acteurs font que j’ai plongé tête la première dans le film, qui m’a absorbée autant que le roman. Mention spéciale pour Mrs Thornton et Higgins, que j’ai trouvés tout simplement géniaux. Pour éviter d’être déçue par une adaptation, je m’efforce souvent de ne pas la comparer avec le livre qui est à son origine. Pour North and South, cela a été plus difficile, étant donné l’évident parti pris de fidélité au roman. Alors j’ai quelques petites remarques à faire, sur 2-3 choses qui dans le roman m’avaient tenu à cœur et je n’ai pas retrouvées dans la série.Comme je l’ai déjà écrit dans le topic du livre, j’adore aussi bien la Margaret que le Mr Thornton du roman. Mais même si les 2 acteurs sont formidables, ils n’ont pas tout à fait interprété mes 2 héros de la façon dont je les percevais. Margaret m’a paru plus combative dans le roman : on sait que même si elle paraît sûre d’elle, elle n’est pas si solide que ça. A titre d’exemple, quand elle s’évanouit après la visite de l’inspecteur, on comprend qu’elle n’est pas vraiment solide, mais qu’elle se bat pour l’être et pour en donner l’apparence. En revanche, j’ai eu l’impression que le parti pris de Daniela DA était de faire de Margaret une jeune femme réellement solide. Je sais bien que je donne là un avis purement subjectif, et que si je n’ai pas trouvé autant de combativité (contraste entre ce qu'elle ressent et ce qu'elle montre) que j’aurais voulu dans la Margaret de Daniela, c’est peut être seulement une question de point de vue. De la même façon, dans les deux derniers épisodes, Daniela montre plus de sensibilité que la Margaret du livre, qui garde sa carapace jusqu'au bout. D’autre part, Margaret semble plus sévère dans le film que dans le livre, où certaines scènes montrent qu’elle sait s’amuser. Mais je ne remets nullement en cause le jeu de Daniela DA, c’est seulement une vision différente du personnage de Margaret qu’elle propose. Et puis, comment aurait il été possible de savoir tout ce qui se passe dans la tête de Margaret ? Tout son sens de la morale, ses principes, sont décrits par Elizabeth Gaskell, mais, si on est réaliste, vraiment difficiles à traduire à l’écran. C’est un peu la même chose pour ce cher Richard. J’ai été très séduite par son Thornton (qui en aurait douté ?), même si à mes yeux il est bien différent de celui du livre. Ce n’est pas tant la première scène qui m’a gênée. Car même si je ne pense pas que le John du roman soit violent, Elizabeth Gaskell écrit bien qu’il est dur, mais sans en donner d’illustrations. Le rendre si violent était sans doute exagéré, mais c’était dans une certaine mesure nécessaire et efficace, pour qu’on cerne bien la dureté du personnage vis-à-vis de ses employés (encore que ceci change considérablement notre jugement de Margaret, qui se trouve alors avoir une raison de repousser Thornton ). En revanche, c’est surtout par rapport à Margaret que j’ai trouvé Thornton trop dur : il ne sourit quasiment jamais ; après « l’affaire de la gare » je l’ai trouvé vraiment trop froid avec la pauvre Miss Hale ; plus sévère que le Mr Thornton du livre qui a des moments plus légers, où il sourit avec spontanéité, avec gaieté, ou donne son avis de façon un peu brusque (ou fait même de l’humour, notamment dans la dernière scène du roman !). RA est formidable , et a beaucoup beaucoup de charisme, mais il est décidément trop grave et trop formel pour être tout à fait le John que j’imaginais. Enfin, il y a 2-3 choses que j’aurais aimé retrouver dans l’adaptation… Je suis une incorrigible romantique ! Pourquoi John ne prend-il pas Margaret dans ses bras au moment de la grève ? Pourquoi ne lui déclare-t-il pas son amour alors que personne ne l’entend ? Cette scène était une de mes préférées, et je me plais à l’imaginer : penser que RA puisse prendre Daniela dans ses bras et… Je m’égare ! J’aurais aussi aimé que Thornton soit seul à assister à la cérémonie, lors de la mort de Mrs Hale, sans sa famille, et au fond de l’église. Et que Thornton aille à Helstone avant (et non pas après) d’apprendre que Frederick était le frère de sa tendre Margaret. J’aurais aussi voulu qu’il remplace la tapisserie sans le dire. Et j’aurais aussi voulu qu’il prononce trois fois « Margaret » à la fin de l’histoire (mais je crois que c’est encore un autre topic qui est concerné là, j’irais donner mon avis sur la fin plus tard). Et pourquoi l’argent que Margaret hérite de Mr Bell vient-il de la spéculation ? Je ne me souviens pas que ce soit le cas dans le livre, et j’ai trouvé ça un peu déplaisant. Mais j’ai bien conscience que tout ceci est du détail. Par ailleurs, question du temps oblige, il fallait bien abandonner certains passages (ou bien rajouter des épisodes ! ). Quoiqu’il en soit, plus j’écoute la musique, plus je regarde les images, plus je regarde l’adaptation ; et plus je l’aime. Elle est décidément de grande qualité, et restera sans doute une de mes préférées pendant un bon bout de temps. Enfin, je voudrais ajouter une dernière chose. J’ai le sentiment que si cette adaptation a eu autant de succès, c’est sans doute parce qu’ elle a modernisé le roman sans lui retirer ce qu’il a de meilleur. Ainsi, les états d’âme de Margaret qui s’en veut terriblement d’avoir menti ont presque entièrement disparu. Et je trouve ça plutôt bien (même c’est une des choses que j’aime dans le roman) dans la mesure où ils auraient paru un peu décalés aujourd’hui. Toute la problématique sur la religion s’est un peu effacée. Margaret devient amie avec les ouvriers, finie la « condescendance charitable » du roman. On a une histoire moderne et simplifiée par rapport au livre, ce qui rend l’adaptation plus dynamique et sans doute plus «cool» à regarder que si elle avait été la simple transcription du roman. J’ai bien aimé la réécriture de la scène de la première proposition de Thornton. Dans le livre, j’avais presque l’impression de devoir « décoder » les paroles des deux héros. Avec la série, j’ai pu mieux cerner les postions de John et Margaret. Je n’ai pas été gênée par Miss Latimer, au contraire et j’ai adoré la scène de l’exposition universelle, comme s’il s’agissait d’une scène inédite venant du roman ! En bref, j’ai trouvé cette adaptation géniale. J’écoute d’ailleurs la musique en ce moment même, et John Thornton qui dit : « Coming home with me ? ». Alors je réponds oui !
Dernière édition par Annwvyn le Mer 13 Jan 2010 - 10:40, édité 3 fois |
| | | Scarlett Unnie Lost in hangeul melody
Nombre de messages : 52594 Age : 78 Localisation : In the land of the morning calm Date d'inscription : 03/10/2007
| Sujet: Re: North and South (Nord et Sud) : adaptation BBC 2004 Mar 12 Jan 2010 - 12:31 | |
| Merci à toutes pour vos commentaires si enrichissants Note à moi-même: revoir l' adaptation au plus vite @ Annwvyn: moi aussi, j' adore la scéne de l' exposition la confrontation entre Margaret et John est magistrale |
| | | Fée clochette Soul dancing on the breeze
Nombre de messages : 26780 Age : 79 Localisation : sur le chapeau de Mrs Bennet, ayez pitié de mes pauvres nerfs ! Date d'inscription : 03/03/2008
| Sujet: Re: North and South (Nord et Sud) : adaptation BBC 2004 Mar 12 Jan 2010 - 13:36 | |
| Annwvyn magnifique analyse, et c'est vrai qu'il y a toujours 2 ou 3 choses que l'on aimerait ajouter, ou retrancher Avec nous toutes, le cinéaste s'arrache les cheveux. |
| | | Annwvyn Subtle scent of rain
Nombre de messages : 8654 Age : 35 Localisation : Paris Date d'inscription : 24/06/2009
| | | | Fée clochette Soul dancing on the breeze
Nombre de messages : 26780 Age : 79 Localisation : sur le chapeau de Mrs Bennet, ayez pitié de mes pauvres nerfs ! Date d'inscription : 03/03/2008
| | | | Annwvyn Subtle scent of rain
Nombre de messages : 8654 Age : 35 Localisation : Paris Date d'inscription : 24/06/2009
| Sujet: Re: North and South (Nord et Sud) : adaptation BBC 2004 Mar 12 Jan 2010 - 14:26 | |
| Je me fondais simplement sur tous les compliments que tu as reçus dans les 2 dernières pages, et sur tes analyses elles-même que j'ai lues avec beaucoup d'intérêt. |
| | | Fée clochette Soul dancing on the breeze
Nombre de messages : 26780 Age : 79 Localisation : sur le chapeau de Mrs Bennet, ayez pitié de mes pauvres nerfs ! Date d'inscription : 03/03/2008
| Sujet: Re: North and South (Nord et Sud) : adaptation BBC 2004 Mar 12 Jan 2010 - 14:28 | |
| |
| | | Vegas Romancière anglaise
Nombre de messages : 1861 Age : 32 Localisation : Au bord du lac de Pemberley, dans l'herbe, à l'entendre réciter des poèmes de Ted Hughes.... Date d'inscription : 17/02/2009
| Sujet: Re: North and South (Nord et Sud) : adaptation BBC 2004 Mar 12 Jan 2010 - 20:17 | |
| Que de compliments...hautement mérités à la fois pour Fée Clochette et Annwvynn!! Vos analyses sont très intéressantes à lire et même enrichissantes( je n'avais pas envisagé l'aspect "moderne" de l'adaptation , merci d'avoir soulevé cette question Annwvyn ) Je fais faire ma fénéante, plutôt qu'un commentaire global de ton analyse je vais privilégier la décortication( ça existe ce mot? )... - Annwvyn a écrit:
- Je pense que sa plus grande force est de communiquer la même atmosphère que dans le roman. Les couleurs des images, les costumes, les accents des acteurs, la musique que je trouve superbe, le très bon jeu des acteurs font que j’ai plongé tête la première dans le film, qui m’a absorbée autant que le roman. Mention spéciale pour Mrs Thornton et Higgins, que j’ai trouvés tout simplement géniaux.
Je suis à 200% d'accord avec toi sur ces points!! Et la musique... On ne s'en lasse pas... Je suis peut-être parano( enfin je n'ai jamais su si j'avais rêver ou non) mais je crois souvent entendre cette musique chez moi.... Alors ou bien ma mère va sur youtube en cachette pour regarder North&South ou bien je deviens complètement folle et je dois aller voir un médecin ! Euhh fin du HS - Annwvyn a écrit:
- Mais je ne remets nullement en cause le jeu de Daniela DA, c’est seulement une vision différente du personnage de Margaret qu’elle propose.
J'ai toujours aussi ressenti cette impression que tu as très bien analysé. J'ai aussi ressenti plus de mépris dans le livre pour la profession de Thornton de la part de Margaret que dans le film. Dans l'adaptation elle le déteste, méprise sa profession certes, mais j'ai plus l'impression que si elle ne l'aime pas c'est avant tout pour son caractère, la violence qu'il a montré dans la scène rajoutée du début, alors que dans le livre il s'agit seulement d'une sorte de prejudice envers ceux qui font du commerce et les gens du Nord ... Comme tu le dis dans le film on a plus tendance à donner raison à Margaret( du moins au début) et même si on ne pense pas forcément pareil à l'égard de Thornton( allez savoir pourquoi... ) on comprends son attitude. Mais dans le livre sa réaction apparaît moins justifiée... - Annwvyn a écrit:
: il ne sourit quasiment jamais ; après « l’affaire de la gare » je l’ai trouvé vraiment trop froid avec la pauvre Miss Hale ; plus sévère que le Mr Thornton du livre qui a des moments plus légers, où il sourit avec spontanéité, avec gaieté, ou donne son avis de façon un peu brusque (ou fait même de l’humour, notamment dans la dernière scène du roman !). RA est formidable , et a beaucoup beaucoup de charisme, mais il est décidément trop grave et trop formel pour être tout à fait le John que j’imaginais. J'ai lu le livre il y a quelques temps mais je ne me rappelle pas avoir eu cette impression... Si ce n'est la différence au niveau de la rudesse( à part la scène du début le John du film est moins rude que celui du livre) je n'avais pas noté aussi ce contraste autour du fait d'être souriant ou non. Une autre lecture s'impose je crois - Annwvyn a écrit:
- Je suis une incorrigible romantique ! Pourquoi John ne prend-il pas Margaret dans ses bras au moment de la grève ? Pourquoi ne lui déclare-t-il pas son amour alors que personne ne l’entend ? Cette scène était une de mes préférées, et je me plais à l’imaginer [...]. J’aurais aussi voulu qu’il remplace la tapisserie sans le dire. Et j’aurais aussi voulu qu’il prononce trois fois « Margaret » à la fin de l’histoire (mais je crois que c’est encore un autre topic qui est concerné là, j’irais donner mon avis sur la fin plus tard).
Ces scènes manquent peut-être( et j'avoue que moi aussi j'aurais bien aimé les voir à l'écran Margaret, my Margaret ) mais dans le genre "romantique" nous avons en prime la scène de la gare...Et je ne sais pas pour toi Annwvyn mais je ne suis pas très difficile et je me contente parfaitement d'un You're coming home with me? ! Merci pour ton précieux avis en tout cas!! |
| | | Eniluap Subtil compliment
Nombre de messages : 166 Age : 37 Localisation : Dordogne Date d'inscription : 03/01/2010
| Sujet: Re: North and South (Nord et Sud) : adaptation BBC 2004 Mar 12 Jan 2010 - 20:48 | |
| - Annwvyn a écrit:
[/size] En revanche, c’est surtout par rapport à Margaret que j’ai trouvé Thornton trop dur : il ne sourit quasiment jamais ; après « l’affaire de la gare » je l’ai trouvé vraiment trop froid avec la pauvre Miss Hale ; plus sévère que le Mr Thornton du livre qui a des moments plus légers, où il sourit avec spontanéité, avec gaieté, ou donne son avis de façon un peu brusque (ou fait même de l’humour, notamment dans la dernière scène du roman !). RA est formidable , et a beaucoup beaucoup de charisme, mais il est décidément trop grave et trop formel pour être tout à fait le John que j’imaginais.
Comme Vegas, c'est aspect là ne m'a pas percuté. J'ai pourtant trouvé que Riri avait des sourires en coin qui m'ont rendu complètement . D'autre part, je voyais mal John ne pas être très froid avec Margaret. Après tout, il a été blessé dans son amour propre et Margaret pour ne pas trahir Frédéric a "menti". Il doit être déçu par cette attitude et se sentir doublement rejeté. Après tout Margaret ne l'a pas fait entrer dans la maison, ce qui ne correspond pas trop aux bonnes manières du Sud. Il a beau être désespérément amoureux d'elle, c'est avant tout un homme qui souffre. J'adore aussi la musique, je voulais l'acheter mais impossible de la trouver |
| | | Scarlett Unnie Lost in hangeul melody
Nombre de messages : 52594 Age : 78 Localisation : In the land of the morning calm Date d'inscription : 03/10/2007
| | | | Meha Ready for a strike!
Nombre de messages : 1070 Age : 36 Localisation : Berlin Date d'inscription : 30/03/2008
| Sujet: Re: North and South (Nord et Sud) : adaptation BBC 2004 Mar 12 Jan 2010 - 21:40 | |
| Merciiiii, je la cherchais depuis pas mal de temps moi aussi |
| | | Eniluap Subtil compliment
Nombre de messages : 166 Age : 37 Localisation : Dordogne Date d'inscription : 03/01/2010
| Sujet: Re: North and South (Nord et Sud) : adaptation BBC 2004 Mar 12 Jan 2010 - 21:40 | |
| Merci beaucoup Scarlett pour le lien . J'ai déja tout téléchargé Ta signature est magnifique, je suis jalouse je suis en train d'ecouter : c'est formidable il y a la déclaration de John à Margaret. Je suis complètement et . John/Richard I LOVE YOU. Moi je te dis oui tout de suite et maintenant |
| | | Annwvyn Subtle scent of rain
Nombre de messages : 8654 Age : 35 Localisation : Paris Date d'inscription : 24/06/2009
| Sujet: Re: North and South (Nord et Sud) : adaptation BBC 2004 Mar 12 Jan 2010 - 22:59 | |
| Tout d'abord, je souhaiterais dire merci à Vegas pour ses compliments qui me touchent beaucoup @Vegas: tu me parles de la fin... Comme je l'écrivais à la fin de mon post précédent, j'écoute avec beaucoup de plaisir le "Coming home with me ?" de RA. La façon dont il dit ces mots, si heureux mais en même temps n'osant croire à son bonheur, me remue à chaque fois. Cela dit, j'aime aussi énormément la fin du livre, et je pense que je la préfère. (J’irais sans doute bientôt donner mon avis sur le topic ad hoc ). Et puis rajouter le "My Margaret"... Je crois que j'en voudrais toujours plus, je ne suis pas prête de me contenter de la fin du film ! Il me faudrait les 2 fins et "My Margaret"! @Vegas et Eniluap: Apparemment je suis la seule de nous trois à avoir trouvé RA plus dur que le John Thornton du livre. Je vais donc essayer de me justifier, mais vous me demandez là un gros effort de mémoire, parce que je n'ai pas le livre sous la main, vu que je l'ai prêté à ma tante dans le cadre de mon lobbying. J'irai chercher les extraits de N&S auxquels je pense, en anglais sur wikisource quand j'en aurai le temps. En attendant, je vais essayer de donner les quelques exemples dont je me souviens. Ce que je vais expliquer ici, c’est pourquoi je trouve que Thornton est plus dur et moins gai dans le film. Je crois me rappeler qu’Elizabeth Gaskell écrit, que si JT garde souvent un air sévère, son sourire donne l'impression d'une "brusque apparition du soleil". Et même si j’adore les sourires en coin de RA, et qu’ils donnent un éclat particulier à son visage tout comme pour JT, ce sont justement seulement des sourires en coin, et non pas de larges sourires spontanés et presque candides. Sachant combien RA peut sourire (il suffit de voir The Impressionists), j’aurais bien vu son JT être moins rigide, plus spontané, avec parfois, comme je l’ai senti dans le livre, « une gaieté d’enfant ». Un autre passage du livre montre que JT n’est pas si dur que ça avec Margaret : après la mort de la mère de Margaret, alors que John est persuadé au fond de lui que la jeune femme ne lui accorde pas d’importance, et qu’il souffre comme le dit Eniluap, il est saisi devant la douleur de Margaret. Alors il est pris d’une envie soudaine de la protéger et de la consoler, et il lui prend vivement les mains. Encore une fois, c’est un geste spontané, et qui atténue vraiment sa froideur. Lorsque RA dit à Margaret : “I hope you realise that any foolish passion for you on my part is entirely over” (hum… ça craint, je connais le texte par cœur ), il le dit très sévèrement, comme s’il réprimandait la jeune femme. Dans le livre, je n’avais pas du tout perçu ce passage de cette façon. J’avais plutôt le sentiment que JT était fébrile et qu’il voulait surtout entendre Margaret le contredire (bon, je sens bien que c'est une façon très personnelle de percevoir les choses et je pense qu’on peut interpréter les paroles du livre de différentes façons). Encore une chose : dans le livre, il me semble que Margaret rencontre moins souvent John après le refus de sa demande en mariage, et que lorsqu’elle le rencontre, elle ne montre absolument pas ses sentiments et ne lui donne aucune raison de penser qu’elle puisse l’aimer. Mise à part la scène de son départ de Milton, JT n’a donc aucune raison de penser que Margaret l’aime. C’est pourquoi quand il apprend qu’elle veut lui donner sa fortune, c’est une révélation à ses yeux. Il réalise brutalement qu’elle l’aime. D’où son trouble et les 3 « Margaret ». Dans le film, j’ai pensé que la fin avait pu être rendue toute simple (Thornton voit Margaret à la gare, elle propose son argent et il n’est pas vraiment étonné, il l’embrasse) parce que JT se doutait déjà que Margaret l’aimait. J e pense que ceci est dû au fait que Daniela DA campe une Margaret qui suscite la pitié, lorsqu’elle dit « I am aware of what you must think of me » au sujet de la scène de la gare, ou lorsqu’elle rappelle presque désespérément JT, à qui elle vient de refuser l’entrée chez elle. Elle paraît réellement regretter son refus, et les regards qu’elle lance à Thornton-RA sont assez significatifs, et de ses regrets et de son affection pour lui. Si le JT du livre avait croisé cette Margaret là, mon avis est qu’il ne l’aurait pas traitée comme le JT de RA. Le Thornton du livre, si touché par la tristesse de Margaret au moment de la mort de sa maman, et en dépit de ses souffrances à lui, n’aurait pas pu réagir envers cette Margaret là avec l’apparence d’indifférence et la froideur que RA lui donne (on dirait même qu’il gronde Margaret, alors que la pauvre est au bord des larmes, lorsqu’il lui parle de la scène de la gare). Et soit dit en passant, il me semble que le John du livre ne dit pas 1 mot sur le comportement de Margaret. Il a une très grande confiance en elle, et n’oserait jamais lui faire l’affront de lui reprocher son attitude (ce dont se charge sa maman) même s’il est très très jaloux de cet inconnu que Margaret embrasse.Et pour finir j’aimerais parler de la dernière scène du livre. Thornton y est tendre, et montre même de l’humour en appelant Margaret « Mademoiselle la coquette » et en disant qu’il sait bien que la tante de Margaret dira en le voyant : « Encore lui ! ». Le Thornton de RA a beau sourire, il ne dit rien à la fin et semble plus réservé que le John du livre, moins gai, moins jeune, moins spontané. Hum… Encore un long texte ! J’espère vraiment que vous comprendrez mon point de vue sur Thornton, et je rappelle que si je trouve que RA n’est pas tout à fait le Thornton du livre, ce n’est pas pour autant que je ne le trouve pas hyper-méga-génial. Par ailleurs, si vous voulez, j'ai aussi un peu expliqué mon point de vue sur la différence entre les 2 John dans le topic du livre de N&S, peut être y trouverez vous des explications supplémentaires à mon point de vue. @Eniluap : oh oui ! La bannière de Scarlett est très belle, mais tu t'en rendras vite compte, Scarlett est toujours très élégante (et très adroite de ses mains avec photofiltre).
Dernière édition par Annwvyn le Mar 12 Jan 2010 - 23:25, édité 6 fois |
| | | Meha Ready for a strike!
Nombre de messages : 1070 Age : 36 Localisation : Berlin Date d'inscription : 30/03/2008
| Sujet: Re: North and South (Nord et Sud) : adaptation BBC 2004 Mar 12 Jan 2010 - 23:09 | |
| J'avais aussi l'impression que le Thornton du livre était moins dur, mais à cause de la scène du début (tabassage en règle d'employé ^^) et parce que dans le livre on a ses réflexions, son cheminement d'esprit, la scène après le refus par exemple... Mais je ne me souviens pas du reste, il faudrait que je le relise, en tout cas, merci Annwvyn pour tes réflexions |
| | | Eniluap Subtil compliment
Nombre de messages : 166 Age : 37 Localisation : Dordogne Date d'inscription : 03/01/2010
| Sujet: Re: North and South (Nord et Sud) : adaptation BBC 2004 Mer 13 Jan 2010 - 18:09 | |
| Annwvyn, tu m'aurais presque convaincue . Il faut absolument que je relise le roman, mais moi aussi je fais du Lobbying. J'ai déjà convaincu une copine et là je suis en train de travailler ma maman. Et ma soeur va bientôt succomber, j'en suis sûre |
| | | lady Clare Lily-white Doe
Nombre de messages : 9970 Localisation : Between Thornfield Hall and Pemberley Date d'inscription : 01/10/2008
| Sujet: Re: North and South (Nord et Sud) : adaptation BBC 2004 Mer 13 Jan 2010 - 22:56 | |
| Brillants échanges les filles, cela fait bien plaisir de trouver ce topic toujours en pleine agitation!! Et merci Scarlett!! j'avais perdu tous mes fichiers, je suis ravie j'ai pu re-télécharger la musique!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! |
| | | Annwvyn Subtle scent of rain
Nombre de messages : 8654 Age : 35 Localisation : Paris Date d'inscription : 24/06/2009
| Sujet: Re: North and South (Nord et Sud) : adaptation BBC 2004 Mer 13 Jan 2010 - 23:14 | |
| Merci à toutes ! Vous ne pouvez pas savoir à quel point ça me fait plaisir d'écrire et de défendre mon point de vue. J'ai l'impression de me "dérouiller" un petit peu depuis que je suis à l'auberge. Quant à Eniluap, c'est formidable ton lobbying ! Encore que parfois, je ne sais pas vraiment ce que je veux : si quelqu'un n'aime pas LE livre que j'adore et que je lui ai conseillé, je suis très déçue , et s'il adore, je deviens jalouse : "Non mais, c'est avant tout mon livre à moi !". |
| | | Framboise Intendante de Pemberley
Nombre de messages : 557 Age : 40 Date d'inscription : 05/12/2009
| Sujet: Re: North and South (Nord et Sud) : adaptation BBC 2004 Mer 13 Jan 2010 - 23:23 | |
| Annwvyn, tu m'as persuadée. Je vais lire North and South aussitôt que possible , et voir l'adaptation. Je crois que je me suis en peu spoilée en lisant vos avis... mais maintenant j'en suis presque certaine: ça va me plaire! Vos débats sont tellement pleins de conviction que cela donne encore plus envie de voir par soi même pour pouvoir vite participer! (Déjà, les bannière rencontrées, et les beaux yeux de RA (j'ai enfin compris qui c'était!) me faisaient de l'oeil, il est temps que je succombe! ) |
| | | Félicité Velvet Voice Addict
Nombre de messages : 4760 Age : 58 Localisation : Lausanne, face à la France! Date d'inscription : 19/10/2008
| Sujet: Re: North and South (Nord et Sud) : adaptation BBC 2004 Mer 13 Jan 2010 - 23:28 | |
| Annwvyn, Vegas, Fée Clochette, merci de vos échanges qui m'ont donné envie de rererelire le livre et de rererevoir l'adaptation. C'est toujours passionnant d'avoir les avis détaillés de nouveaux lecteurs. |
| | | Annwvyn Subtle scent of rain
Nombre de messages : 8654 Age : 35 Localisation : Paris Date d'inscription : 24/06/2009
| Sujet: Re: North and South (Nord et Sud) : adaptation BBC 2004 Mer 13 Jan 2010 - 23:43 | |
| Framboise, ravie de t'avoir convaincue à la cause de Nord et Sud ... et aussi à la cause de notre Riri national. Je te mets juste en garde, il est arrivé à certains lecteurs d'être déçus par Nord et Sud, en raison du caractère un peu "hermétique" du roman. Alors dis toi bien que Nord et Sud n'est pas une autre version d' Orgueil et Préjugés, c'est très différent de Jane Austen, beaucoup moins léger. Si tu veux, tu peux aller lire l'avis que j'ai posté il y a deux jours sur le topic du roman, j'ai commencé par énumérer les 2-3 petites choses qui m'avaient déplues. De cette façon, tu partiras peut être plus "neutre" et sans risque d'être déçue. Pour l'adaptation en revanche, aucun risque d'être déçue (enfin, je crois ), je suis presque certaine que tu aimeras ! Et si tu ne connais pas encore Richard Armitage ...mais quelle chance tu as ! Je t'envie à un point que tu ne peux même pas imaginer ! Tu as des tas de superbes découvertes à faire ! Félicité, merci ! J'espère que tu vas mieux. |
| | | MissAcacia DerbyCheshire Cat
Nombre de messages : 7646 Age : 51 Localisation : Perched on a hot sound tree Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: North and South (Nord et Sud) : adaptation BBC 2004 Jeu 14 Jan 2010 - 0:05 | |
| Fine analyse de l'adaptation de Mr Thornton, Annwvyn. Je prends la conversation au vol, même si je vous lis depuis un moment. Avec grand intérêt est-il besoin de le dire... Effectivement, on n'a pas accès, dans la mini-série, aux sentiments et aux pensées de Mr T. comme on peut l'avoir dans le livre. Du coup trois hypothèses sont possibles: soit les scénaristes l'ont changé, soit ils ont essayé de le montrer vu par les yeux de Margaret (qui elle non plus n'a pas accès à ses pensées) et c'est la perspective qui change, soit les deux. Bref, John Thornton est-il plus dur dans l'adaptation que dans le livre ou est-ce la perception que l'on a de lui qui change parce que l'on n'est plus dans sa tête ? Pour ce qui est des sourires, il me semble bien qu'il gratifie sa mère d'un ou deux beaux sourires mais je ne me rappelle plus où (oh zut, je vais devoir revoir la série ), par contre c'est vrai que Margaret n'est pas gâtée. Mais dans le livre, si je me souviens bien, l'auteure nous parle en général de son sourire illuminant son visage mais elle ne dit pas qu'il sourit particulièrement à Margaret et ne cite pas de moment particulier où on le voit sourire, non ? ou alors c'est ma mémoire qui flanche et il faut aussi que je relise le livre (re-zut ) Par contre, la scène où il demande des comptes à une Margaret qui ne peut pas lui répondre est beaucoup plus éloignée du Thornton du livre, que l'on voit mal mener ce genre d'interrogatoire un peu agressif. Si la scène traduit bien sa souffrance d'homme éconduit convaincu de la duplicité de sa bien-aimée sans pouvoir la croire capable d'inconduite, je suis d'accord que le Thornton du livre ne se serait pas laissé aller à exprimer son amertume par un tel reproche... et se serait liquéfié devant l'air contrit et honteux de la jeune fille . L'avantage, c'est qu'à ce moment-là, même sans introspection, on sait qu'elle a radicalement changé d'opinion sur lui. Je plussoie Annwvyn sur le roman, les avis sont plus partagés que sur l'adaptation (et c'est bien aussi). Rien à voir avec JA et pas grand chose avec Zola non plus d'ailleurs. |
| | | Cassandre Sweet Indian Princess
Nombre de messages : 59862 Age : 62 Localisation : entre deux livres Date d'inscription : 22/08/2009
| Sujet: Re: North and South (Nord et Sud) : adaptation BBC 2004 Jeu 14 Jan 2010 - 14:17 | |
| Merci pour ton aide ainsi qu'à Fée Clochette créatrice j'inaugure ma bannière. - Annwvyn a écrit:
- [b]Mise à part la scène de son départ de Milton, JT n’a donc aucune raison de penser que Margaret l’aime.
Je n'ai pas le livre sous la main, je l'ai prêté à une amie . A quelle scène fais-tu allusion, livre ou film ? Sinon comme toi, j'ai adoré la fin du livre et quand il veut qu'elle l'enlace comme elle l'a enlacé le jour de la grève, je craaaaaaaaaaque ! My Margaret, c'est beau. Je plussoie, il aurait fallu deux fins. Perso, j'en aurais aimé une troisième, voir la tête de Mrs Thornton quand son fils chéri revient avec Margaret ! |
| | | clinchamps Oshaberi Sensei
Nombre de messages : 72652 Age : 81 Localisation : Dans les bois du Fushimi Inari-taïsha Date d'inscription : 09/01/2007
| Sujet: Re: North and South (Nord et Sud) : adaptation BBC 2004 Jeu 14 Jan 2010 - 14:20 | |
| - cassandre a écrit:
- Perso, j'en aurais aimé une troisième, voir la tête de Mrs Thornton quand son fils chéri revient avec Margaret !
À vrai dire j'aurais aimé une fin qui "mixe" le livre et celle du film, plus la tête des deux familles !!! Comme ça on en aurait eu au moins 20 mn de plus !! :doddy: |
| | | Annwvyn Subtle scent of rain
Nombre de messages : 8654 Age : 35 Localisation : Paris Date d'inscription : 24/06/2009
| Sujet: Re: North and South (Nord et Sud) : adaptation BBC 2004 Jeu 14 Jan 2010 - 15:36 | |
| 20 minutes de plus, je n'aurais pas dit non ! @Cassandre : ta bannière est très jolie, comme je m'y attendais ! - Annwvyn a écrit:
- Mise à part la scène de son départ de Milton, JT n’a donc aucune raison de penser que Margaret l’aime.
Je faisais allusion au livre, puisque mon propos était de dire que Margaret n'avait quasiment rien montré de ses sentiments à ce cher John. Mais comme je l'ai écrit plus tôt, je n'avais pas le livre pour vérifier l'exactitude de mes souvenirs. Et en effet, ma mémoire m'a joué des tours. Je suis allée sur wikisource pour trouver le passage en question, et pas la moindre trace des sentiments de Margaret. Pour le coup j'ai mélangé avec le film. Donc on peut changer ma remarque en : "JT n'a aucune raison de penser que Margaret l'aime". Voici le passage en question : - Citation :
- 'John,' said his mother, 'this lady is Mrs. Shaw, Miss Hale's aunt. I am sorry to say, that Miss Hale's call is to wish us good-bye.'
'You are going then!' said he, in a low voice. 'Yes,' said Margaret. 'We leave to-morrow.' 'My son-in-law comes this evening to escort us,' said Mrs. Shaw. Mr. Thornton turned away. He had not sat down, and now he seemed to be examining something on the table, almost as if he had discovered an unopened letter, which had made him forget the present company. He did not even seem to be aware when they got up to take leave. He started forwards, however, to hand Mrs. Shaw down to the carriage. As it drove up, he and Margaret stood close together on the door-step, and it was impossible but that the recollection of the day of the riot should force itself into both their minds. La conclusion de l'affaire, c'est que j'ai été trop marquée par le "Look back" de Richard Armitage, et par l'air vraiment contrit de Daniela quand elle donne à Mr T le livre de son papa. Merci à Cassandre d'avoir relevé mon erreur. @MissAccacia : en effet, il ne me semble pas que Thornton sourie particulièrement à Margaret, mais je n'ai jamais dit le contraire. Il y a seulement une scène à la fin, lorsqu'il est chez la tante de Margaret, où il sourit et recherche insctinctivement le regard de Margaret. Par ailleurs, je suis tout à fait d'accord pour dire que North est South n'a rien de semblable avec Zola. Je trouve que Zola écrit plus à la manière d'un journaliste, en décortiquant les faits et les idées. Elizabeth Gaskell va moins en profondeur par certains côtés, mais je l'ai trouvée peut être un peu plus "philosophe". |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: North and South (Nord et Sud) : adaptation BBC 2004 | |
| |
| | | | North and South (Nord et Sud) : adaptation BBC 2004 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|