Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore...
 
AccueilRechercherS'enregistrerConnexion
-29%
Le deal à ne pas rater :
DYSON V8 Origin – Aspirateur balai sans fil
269.99 € 379.99 €
Voir le deal

 

 Sense and Sensibility : adaptation 1995

Aller en bas 
+104
Aradia
Ysabelle
ludi33
Petit Faucon
Atonement
Ewi
miss D
austen94
Satine
Folk
Athéna
Keren
Aislynn
Isleene
Aryan
Sév
nathy's
Ju
esperluette
Marian
Rose Bleue
chabimad
lilougeri
Queen Margaret
Tatiana
Accalia
Panda
Eledhwen
Rosalind
Meha
Eleanor
Lily of Northanger
Dille
Fred
MD
diane
Cindy
isobel
Marianne
gwenadu
Wuxue
Valia
Maribel
EverAfter
emmaD
Darcy
Nelly8
genny
Fée clochette
*Shopgirl*
KittKat
archi
Zakath Nath
anne shirley
marie21
Nora26
Little bird
kary
safira
peteandco
lady Clare
Grenouille
L_Alex
Mani911
April
willow
Maleen
MarianneJustineBrandon
Lise Bennet
serendipity
Scarlett Unnie
Laure
tiff
Copetan
Violette
Emjy
Resmiranda
Mr Damien Tilney
Vethalyn
deborah
Alanis
oat
Aude
Jafean
clinchamps
Miss Smith
charlotte0699
toxicangel
Mrs MacAlwaine
Odrey
bonnyface
Aurélia
mimidd
Camille Mc Avoy
Doddy
nephtis
Angealyn
Clelie
séli
misshoneychurch
MissEliza
JohntheB
cat47
Bexounet
108 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 7 ... 10, 11, 12, 13, 14, 15  Suivant
AuteurMessage
Lily of Northanger
Héritier de Hamley Hall
Lily of Northanger


Nombre de messages : 477
Age : 37
Localisation : en Provence
Date d'inscription : 18/12/2009

Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Sense and Sensibility : adaptation 1995   Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Icon_minitimeMar 02 Mar 2010, 23:45

C'est super de voir que cette adaptation est tant aimée !! sunny Mais à vrai dire devant un tel chef-d'oeuvre, hein... I love you )

Tatiana a écrit:
Et je dois dire que moi aussi je préfère le film au roman ! Embarassed
Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 474727 Apparemment on est plusieurs dans ce cas... Cessons alors de culpabiliser les amis ! Laughing cheers
Revenir en haut Aller en bas
Eleanor
Coléoptère d'Afrique
Eleanor


Nombre de messages : 276
Localisation : Nancy
Date d'inscription : 26/10/2009

Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Sense and Sensibility : adaptation 1995   Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Icon_minitimeSam 06 Mar 2010, 15:21

Citation :
elle trouve qu'il a l'air d'être un peu amoureux d'elle, comme s'il regrettait de ne pas avoir une femme comme elle en guise d'épouse (ce qui ne serait guère surprenant ! Laughing ). Pour ma part je suis plutôt d'accord...

Oui, j'ai aussi eu cette impression, et encore plus depuis que j'ai revu le film, il essaye de la consoler, puis il paraît si attentif et propose de rester...
En plus il n'est pas ironique avec elle comme il l'est avec les autres.
Peut-être la considère-t'il comme la femme idéale et qu'il n'a put avoir...
Revenir en haut Aller en bas
cat47
Master of Thornfield
cat47


Nombre de messages : 24251
Age : 67
Localisation : Entre Salève et Léman
Date d'inscription : 28/01/2006

Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Sense and Sensibility : adaptation 1995   Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Icon_minitimeSam 06 Mar 2010, 15:26

Lily of Northanger a écrit:
Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 474727 Apparemment on est plusieurs dans ce cas... Cessons, alors de culpabiliser les amis ! Laughing cheers

Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 900619

Je suis aussi dans ce cas. J'aime bien le roman mais je trouve que les adaptations lui donnent une sorte de dynamique qui le met en valeur, ce qui fait que j'en apprécie plus la lecture après coup. rendeer

_________________
Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Mr10
Revenir en haut Aller en bas
Queen Margaret
Knight in white muslin
Queen Margaret


Nombre de messages : 6954
Age : 40
Localisation : A la gare avec John Thornton.
Date d'inscription : 03/03/2010

Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Sense and Sensibility : adaptation 1995   Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Icon_minitimeMar 27 Avr 2010, 19:38

cheers pour infos, cette adaptation passe ce soir sur téva à 20h35!!
Revenir en haut Aller en bas
lilougeri
Beautiful pianoforte
lilougeri


Nombre de messages : 659
Age : 38
Localisation : Levallois
Date d'inscription : 19/05/2009

Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Sense and Sensibility : adaptation 1995   Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Icon_minitimeMer 28 Avr 2010, 23:01

Pour Marianne/Brandon je dois dire que ce qui me gène c'est que Brandon compare un peu trop Marianne à son ancien amour. Du coup es ce qu'il aime vraiment Marianne ou essait'il de faire revivre un vielle amour? Comme Brandon est un gentleman je pense quand même qu'il est amoureux de Marianne mais c'est vrais qu'on peut se poser la question.

Pour le livre je trouve marianne insuportable. A la place d'Elinor je lui aurai mis deux baffe. Je la trouve très egoiste avec sa soeur. Elle semble vraiment penser qu'Elinor est sans coeur et elle étale son malheur et chagrin sans se soucier d'Elinor. Sa soeur est peut être douée pour cacher ses sentiments mais si marianne avait fait un peu plus attention elle aurait sans doute compris le problème. Je pense d'ailleur que Brandon se doute de quelque chose.
Revenir en haut Aller en bas
Tatiana
A view from the past
Tatiana


Nombre de messages : 14359
Age : 39
Localisation : Quelque part dans l'Angleterre du XIXe...
Date d'inscription : 26/02/2010

Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Sense and Sensibility : adaptation 1995   Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Icon_minitimeJeu 29 Avr 2010, 08:54

Tu as raison lilougeri c'est un peu gênant que Brandon retrouve en Marianne son grand amour de jeunesse, mais c'est la raison pour laquelle il s'intéresse à elle. Si elle n'avait pas ressemblé à cet ancien amour, il n'aurait sans doute pas beaucoup prêté attention à elle. Je ne me souviens plus de la première rencontre entre les deux personnages dans le livre Embarassed mais dans le film, la scène où il la voit chanter au piano à Barton Park est un vrai coup de foudre de sa part - quelle scène magnifique d'ailleurs, je suis transportée à chaque fois que le vois ! I love you I love you - mais on ne sait pas tellement si c'est en raison de sa ressemblance physique avec la jeune femme, de la beauté du chant de Marianne ou de son physique à elle. Il y a sans doute plusieurs facteurs qui ont joué ! lol!

Et oui c'est vrai que Marianne est assez égoîste, mais ce qui me plait chez elle c'est son innocence et le changement qui s'opère en elle après que Willoughby l'abandonne. Elle mûrit véritablement et devient plus raisonnable, comme sa soeur. La différence de tempéraments entre les deux soeurs est très intéressante, car on les voit réagir différemment aux événements et se comporter de manière radicalement différente dans leurs relations avec leurs "soupirants".
Revenir en haut Aller en bas
chabimad
Préceptrice
chabimad


Nombre de messages : 35
Date d'inscription : 06/07/2010

Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Sense and Sensibility : adaptation 1995   Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Icon_minitimeMar 06 Juil 2010, 21:46


Je rejoins de nombreux messages dans lequel il est dit que c'est grace à ce film que j'ai découvert Jane Austen. Ce film je l'ai vu au cinéma avec ma mère, lorsqu'il est sorti, à l'époque j'avais 15 ans et je n'ai jamais oublié ce film tant il m'a touché et plu. Tout dans ce film m'a ébloui, les paysages magnifiques, les musiques envoutantes, les dialogues dans un langage raffiné et maitrisé et l'histoire très interessante des deux soeurs. Pour ma part, c'est Elinor que je préfère parmi les deux, car j'apprécie sa réserve, son sang froid, son sens des responsabilités. Et ma scène préférée est celle de la fin, lorsqu'Edward demande Elinor en mariage. La voir exprimant ses sentiments, c'était très touchant. Même si la demande n'a pas été filmée, le fait que Margareth relate la suite de l'entretien ajoute une part de romantisme dans cette scène (enfin c'est mon point de vue, c'est comme cela que je l'ai ressenti) lol!
Revenir en haut Aller en bas
Tatiana
A view from the past
Tatiana


Nombre de messages : 14359
Age : 39
Localisation : Quelque part dans l'Angleterre du XIXe...
Date d'inscription : 26/02/2010

Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Sense and Sensibility : adaptation 1995   Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Icon_minitimeMer 07 Juil 2010, 09:00

Nous sommes nombreux à avoir eu un gros coup de coeur pour cette version sunny , donc bienvenue au club lol! .
Je suis tout à fait d'accord avec ta critique, Elinor est un très beau personnage, et tout est parfaitement maîtrisé. La déclaration à la fin est superbe !

Connais-tu l'adaptation de la BBC de 2008 ? Je la trouve très bien faite également, et plus fidèle au livre. Les 4 épisodes permettent de rentrer dans bien des détails qui ont été mis de côté dans le film.
Revenir en haut Aller en bas
chabimad
Préceptrice
chabimad


Nombre de messages : 35
Date d'inscription : 06/07/2010

Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Sense and Sensibility : adaptation 1995   Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Icon_minitimeMer 07 Juil 2010, 19:19


Non, je n'ai pas vu la version de la BBC, mais faut dire que j'ai pris pas mal de retard dans ma passions pour Jane Austen. Certes, je possède et j'ai lu tous ses livres, mais concernant les films d'adaptations, j'en suis loin d'avoir tout vu Razz
Revenir en haut Aller en bas
Lily of Northanger
Héritier de Hamley Hall
Lily of Northanger


Nombre de messages : 477
Age : 37
Localisation : en Provence
Date d'inscription : 18/12/2009

Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Sense and Sensibility : adaptation 1995   Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Icon_minitimeVen 09 Juil 2010, 14:18

C'est vrai qu'Emma Thompson est une actrice fabuleuse, mais tu verras chabimad, tu ne seras pas déçue par l'interprétation de Hattie Moharan dans la version BBC de 2008 ! Elle est aussi bien qu'Emma Thompson (je ne pensais pas que c'était possible à l'époque Wink) !
Mais qu'as-tu pensé du jeu de Kate Winslet ? Je la trouve éclatante en Marianne, et c'est pour moi de loin son meilleur rôle ! Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 553975
Revenir en haut Aller en bas
chabimad
Préceptrice
chabimad


Nombre de messages : 35
Date d'inscription : 06/07/2010

Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Sense and Sensibility : adaptation 1995   Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Icon_minitimeVen 09 Juil 2010, 15:33


Je n'ai pas vu beaucoup de films avec Kate Winslet, excepté Titanic, Neverland et Raisons et Sentiments. Il est vrai que dans ce dernier film, elle jouait remarquablement bien. Elle faisait transparaître toutes les émotions du personnage de Marianne, sa passion, son caractère volcanique. Les seules scènes qui ne m'ont pas plu, sont celles où elle attend désespérément des nouvelles de Willouby. J'ai trouvé quelle était absente et que son personnage perdait son énergie (ce qui est un peu normal, puisqu'elle a eu le cœur brisé).
Revenir en haut Aller en bas
Rose Bleue
Shining Blue Moon
Rose Bleue


Nombre de messages : 3325
Age : 39
Date d'inscription : 27/06/2010

Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Sense and Sensibility : adaptation 1995   Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Icon_minitimeMar 07 Sep 2010, 00:49

Je me suis fais une petite cure de Sense and Sensibility ces derniers temps. Après avoir relu le livre, j'ai vu les deux adaptations film et mini-série. Very Happy

Alors mon avis sur le film: je comprends totalement que tant de gens aiment cette version, elle est vraiment très réussie même s'il y a quelques trucs que j'ai moins aimé.

Ce que j'ai aimé: le scénario d'Emma Thompson reprend très bien l'oeuvre de Jane Austen sans dénaturer aucun personnage. J'aime notamment qu'elle ait donnée un rôle plus important à Margaret. Dans le livre, elle est présente mais personne ne semble vraiment faire attention à elle, elle est trop jeune pour avoir une histoire amoureuse aussi à part dans quelques scènes, on la voit très peu. Ici, on voit bien à quel point tout ce qui arrive à sa famille l'affecte elle aussi. Elle se cache parce que son frère et sa belle-soeur viennent emménager, elle s'attache autant que sa mère et ses soeurs à Edward ou Willoughby (d'ailleurs la scène où elle ne comprend pas pourquoi Edward n'est pas venu alors qu'il l'avait promis est touchante je trouve). Et puis je trouve la petite actrice très bien dans le rôle.
J'aime aussi beaucoup les scènes entre Edward et Elinor au tout début qui montre comment ils tombent amoureux l'un de l'autre. Emma a très bien écrit ce début d'histoire entre eux qui est quand même très évasif dans le livre.

les acteurs sont tous très bons dans leur rôle, Kate Winslet campe une magnifique Marianne toute en passion et en sentiments. On lit tout sur son visage, la joie, l'amour qu'elle éprouve pour Willoughby, puis le chagrin, la souffrance d'avoir été abandonnée...
Emma Thompson malgré son âge ( je dis ça parce que j'imaginais elinor beaucoup plus jeune) est toujours toute en retenue, cachant ce qu'elle ressent. On voit bien à quel point tout le monde dans sa famille se repose sur elle. J'aime beaucoup la scène après le départ de Willoughby de Barton, quand Marianne pleure dans sa chambre, à cause de la séparation, Mrs Dashwood parce qu'elle ressent les désespoir de sa fille, et Margaret parce que Marianne a refusé de la laisser entrer et qu'elle est triste pour elle. Elles sont toutes là en train de pleurer et on voit Elinor seule qui ne montre rien mais qui n'en ressens pas moins beaucoup de chagrin pour Marianne.
De plus j'aime les moments où elle laisse transparaitre ce qu'elle ressent comme quand Marianne lui dit qu'elle n'a pas de coeur ou quand elle la supplie de guérir.
Alan Rickman Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 41810 j'adore cet acteur depuis très longtemps alors là le voir apparaitre en colonel Brandon génial! Il joue un colonel tout en amour pour Marianne, toute en humilité aussi. Chaque sentiment qu'il ressent se lit dans ses yeux et sa voix Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 548707
La scène où il rencontre Marianne est très réussie ainsi que celle où il va la chercher sous la pluie (même si cette scène a été rajoutée et peux sembler un peu trop romantique par rapport au livre).
J'aime beaucoup aussi les Palmer joués par Hugh Laurie et Imelda Staunton. Elle, est toute à fait comme je l'imaginais, gloussant tout le temps bêtement. Lui est très chouette aussi, semblant rude et froid mais dans le fond si gentil.
Mrs Jennings est aussi très chouette de même que John et Fanny Dashwood.
La BO du film est superbe de même que les décors et costumes, visuellement c'est très chouette.

Ce que j'ai moins aimé: qu'il n'y ait pas d'explication de la part de Willoughby de son attitude. Je déteste le personnage de Willoughby que je trouve d'un égoisme et d'une lâcheté hallucinante mais j'aurais quand même aimé qu'il y ait cette scène que je trouve importante dans le roman. Et puis, j'aurais voulu voir un peu comment Greg Wise aurait jouer ça.
La scène où Elinor apprend qu'Edward est libre, je ne sais pas j'ai trouvé qu'Emma en faisait peut-être un peu trop dans cette scène mais c'est purement subjectif.
Le fait que l'on ne voit pas Mrs Ferrars, c'est dommage je sais qu'ils ne pouvaient pas tout mettre mais j'aurais voulu voir ce personnage despotique.
Mrs Dashwood que je trouve beaucoup trop effacé. Gemma Jones est une bonne actrice mais elle ne colle pas trop pour ce rôle.

Ce qui m'a laissé plus indifférente: le personnage d'Edward même avec Hugh Grant. A la base, je trouve le personnage sympathique mais trop renfermé, peu intéressant je l'avoue. Dans le film cela m'a fait un peu le même effet, et puisje trouve Hugh trop coincé dans son costume.
le personnage de Lucy. Je n'aime pas particulièrement son personnage et je trouve que l'actrice joue bien son rôle mais sans plus.

Voilà, en résumé une très bonne adaptation de ce roman, vraiment très réussie. J'ai passé un excellent moment.
Revenir en haut Aller en bas
Tatiana
A view from the past
Tatiana


Nombre de messages : 14359
Age : 39
Localisation : Quelque part dans l'Angleterre du XIXe...
Date d'inscription : 26/02/2010

Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Sense and Sensibility : adaptation 1995   Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Icon_minitimeMar 07 Sep 2010, 08:43

Merci pour cette belle critique, Rose Bleue cheers
Je te rejoins sur de nombreux points : interprétation des acteurs, absence de la scène avec Willoughby qui aurait dû absolument apparaître car elle est quand même essentielle dans le livre et permet au spectateur de peut-être comprendre Willoughby, et de Mrs Ferrars... autant d'éléments qui sont traités, et très bien, dans l'adaptation de la BBC.

Ahh la scène de la rencontre Brandon/Marianne, quelle merveille ! Tout y est sublime, y compris la musique I love you

Par contre, j'ai toujours eu un faible pour le Edward de Hugh Grant Very Happy J'avais totalement craqué sur lui quand j'avais vu le flm au cinéma, et même si je le trouve un peu trop effacé, je l'aime beaucoup. Bien sûr il est très coincé, mais il a des qualités qui le rendent très attachants (générosité, serviabilité). J'ai toujours pensé qu'il ressemble à son père, et qu'à sa mort il est retrouvé perdu sans aucun appui au milieu d'une famille de sauvages Razz qui méprise son manque d'ambition.

_________________
Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Poirot10
Revenir en haut Aller en bas
Marian
Sherwoodian Dreamy Quill
Marian


Nombre de messages : 3076
Age : 34
Localisation : Bordeaux, un café à la main, un livre dans l'autre...
Date d'inscription : 06/07/2010

Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Sense and Sensibility : adaptation 1995   Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Icon_minitimeMar 14 Sep 2010, 10:11

En pleine lecture du livre, je me suis fait une petite pause pour voir la deuxième adaptation de "Sense & Sensibility", ou plutôt la première puisque celle-ci date de 1995 apparemment, donc plus de dix ans avant celle de la BBC.

Mon avis général sur le film : En toute franchise et honnêteté ? Je n'ai pas aimé. Mais vraiment pas. Je veux dire, à part sur la musique, les costumes et les décors, j'ai même beaucoup de mal à trouver des points positifs à ce film... Non pitié, ne me lynchez pas tout de suite !!! Laissez-moi au moins le temps de m'expliquer !!!
Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 677480

Ce que j'ai aimé: En dehors de l'aspect artistique (musique, costumes et décors) que j'ai bien aimé, je trouvais aussi que les lieux de tournage étaient plutôt bien choisi : c'est vraiment comme ça que je me représente les lieux quand je lis le livre. De plus, certaines répliques et certains passages me paraissaient un quasi copié-collé du livre, et je me suis donc dit qu'ils avaient cherché à vraiment respecter certaines parties... Et puis, on ne parle quasiment pas de Margareth dans le livre (du moins au point où j'en suis), j'ai donc aimé qu'on la fasse ressortir un peu plus dans l'histoire, qu'elle ne soit pas complètement complètement oubliée, même si en vérité, il s'agit tout de même d'un personnage très mineur. J'ai trouvé ça assez mignon le coup de l'Atlas et des cabanes. Smile

Ce que j'ai moins aimé : Que certains passages essentiels du livre manquent. Par exemple, la venue d'Edward Ferrars à Barton Cottage, l''explication de Willoughby sur son attitude (oui, le moment où il vient quand Marianna est malade et qu'il tombe sur Elinor, tout ça). Et puis certains moments étaient clairement traités en raccourcis et vraiment pas assez développés à mon goût. Surtout la relation Elinor/Edward au début à Norland, et pire, celle de Marianne/Brandon !!! On ne les voit réellement ensemble que dans ce très court moment où il lui lit un livre, mais jamais on ne nous laisse penser de la réelle et nouvelle affection de Marianne à son égard (qui la conduira quand même à l'épouser !!).

Ce que je n'ai pas du tout aimé : En dehors d'Alan Rickman (qui en effet est toujours aussi bon), et un peu Kate Winslet dans certaines scènes, je ne trouve pas que les acteurs aient un bon jeu... Pas un instant je n'y ai cru. Pour moi, c'était du récitage de texte, cela ne soulevait aucune émotion, c'était plat, pas assez dynamique, vivant, réel... Bref,c'est ma grande déception pour ce film... Sad L'interprétation de l'actrice qui joue Elinor est clairement catastrophique : elle surjoue d'une façon terrible au point que dans des scènes où on devrait ressentir un violente émotion, notamment dans celle où elle apprend qu'Edward est libre, on n'a qu'une seule envie, exploser de rire (ce que j'ai fait d'ailleurs sans retenue Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 55950). Quant à Edward Ferrars justement, avec Elinor c'est celui que j'ai trouvé le plu ridicule et dont j'ai le moins aimé le jeu. L'acteur avait un balais dans les fesses ou quoi ?!!! Il était raide et super bizarre dans sa démarche, complètement effacé, et j'aurais presque envie de dire, complètement fade et sans intérêt... >_< J'avais l'impression qu'à part Marianne, la petite Margareth, le Colonel Brandon, Lucy Steele et Palmer (j'ai reconnu Hugh Laurie, incroyable !! Surprised), les acteurs choisis ne correspondaient pas vraiment aux rôles... :S D'autres scènes qui m'ont faite rire tellement je trouvais cela ridicule : celle où Marianne s'est fermée dans sa chambre, refusant de laisser entrer Margareth qui rejoint elle-même sa propre chambre en pleurs, et Mrs. Dashwood qui est dans la sienne aussi en pleurs, et Elinor dans l'escalier avec sa tasse de thé... Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 55950 De plus, le moment où Elinor supplie Marianne de guérir aurait du être beau, touchant, émouvant... Mais l'actrice jouait tellement mal que je n'y ai pas cru un instant et que je n'ai absolument rien ressenti. Autre chose que je n'ai pas aimé : l'âge d'Elinor. Elle est censé avoir 18/19 ans enfin !!! Là elle en fait 45 et même ma mère paraît plus jeune ! Surprised Oui, je sais, ce n'est pas très gentil de dire ça, mais n'empêche que cela fait super bizarre, et la façon d'appeler Marianne aussi, j'avais du mal à me faire à l'idée qu'elle était la fille, et non la mère... >___<

Ce qui m'a laissé plus indifférente : Willoughby. J'aurais du le déteste au moins autant que dans le livre ou la version de 2008 mais là, rien. L'histoire est tellement peu développé à son sujet et sur sa relation avec Marianne, et sa façon de jouer est tellement terne et plate, qu'on a du mal à lui en vouloir... C'est dommage... Sad
Revenir en haut Aller en bas
MarianneJustineBrandon
Brandon's Belle
MarianneJustineBrandon


Nombre de messages : 8674
Age : 32
Localisation : In the arms of colonel Brandon... or waltzing in a castel of France with the Beast
Date d'inscription : 03/02/2008

Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Sense and Sensibility : adaptation 1995   Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Icon_minitimeMar 14 Sep 2010, 12:02

Marian a écrit:


Ce que j'ai moins aimé : Et puis certains moments étaient clairement traités en raccourcis et vraiment pas assez développés à mon goût. Surtout la relation Elinor/Edward au début à Norland, et pire, celle de Marianne/Brandon !!! On ne les voit réellement ensemble que dans ce très court moment où il lui lit un livre, mais jamais on ne nous laisse penser de la réelle et nouvelle affection de Marianne à son égard (qui la conduira quand même à l'épouser !!).

Pour Edward et Elinor, je suis assez d'accord : ça va un peu vite mais en même temps, c'est un film et non un téléfilm où on a plus l'occasion de développer certaines parties. De plus, leurs discussions, leurs échanges de regards indiquent qu'ils ont une attirance réciproque, donc pas la peine d'en parler durant une heure. Pour la relation Brandon/Marianne, je en sais pas où tu en es du livre mais tu verras que le film est le plus fidèle là-dessus contrairement au téléfilm qui fait changer Marianne de point de vue sur le colonel de manière beaucoup trop rapide. La fin du livre ne s'éternise pas sur la relation Brandon/Marianne : on sait que deux années plus tard, Marianne se rend compte qu'elle a une vive affection et une profonde estime pour Brandon et que, devenue plus sage, elle l'épouse. Le film indique clairement que Marianne est en train de se reconstruire et que la présence du colonel l'aide à se rendre compte de ses qualités. D'ailleurs, la scène où Brandon lit le poème à Marianne en est un bel exemple. Là dessus, je trouve que le film a très bien rendue le livre Wink

Marian a écrit:
Ce que je n'ai pas du tout aimé : En dehors d'Alan Rickman (qui en effet est toujours aussi bon), et un peu Kate Winslet dans certaines scènes, je ne trouve pas que les acteurs aient un bon jeu... Pas un instant je n'y ai cru. Pour moi, c'était du récitage de texte, cela ne soulevait aucune émotion, c'était plat, pas assez dynamique, vivant, réel... Bref,c'est ma grande déception pour ce film... Sad L'interprétation de l'actrice qui joue Elinor est clairement catastrophique : elle surjoue d'une façon terrible au point que dans des scènes où on devrait ressentir un violente émotion, notamment dans celle où elle apprend qu'Edward est libre, on n'a qu'une seule envie, exploser de rire (ce que j'ai fait d'ailleurs sans retenue Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 55950).
Emma Thompson, catastrophique ? Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 677480 Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 677480 Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 677480 Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 55950 Là, je ne suis absolument pas d'accord avec toi ! Certes, elle fait plus âgée que le rôle mais elle fait passer beaucoup d'émotions ! Dans le film on voit tellement qu'elle se retient de montrer ses sentiments pour ne pas heurter les siens, qu'à la fin sa réaction de fondre en larmes lorsque Edward lui annonce qu'il n'est pas marié lui permet de laisser exploser tout ce qu'elle a retenu depuis le début.

Marian a écrit:
Quant à Edward Ferrars justement, avec Elinor c'est celui que j'ai trouvé le plu ridicule et dont j'ai le moins aimé le jeu. L'acteur avait un balais dans les fesses ou quoi ?!!! Il était raide et super bizarre dans sa démarche, complètement effacé, et j'aurais presque envie de dire, complètement fade et sans intérêt... >_<

Là, je suis d'accord ! Smile

Revenir en haut Aller en bas
https://lalectriceenrobejaune.wordpress.com/
Marian
Sherwoodian Dreamy Quill
Marian


Nombre de messages : 3076
Age : 34
Localisation : Bordeaux, un café à la main, un livre dans l'autre...
Date d'inscription : 06/07/2010

Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Sense and Sensibility : adaptation 1995   Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Icon_minitimeMar 14 Sep 2010, 12:15

Désolée mais Emma Thompson n'est vraiment pas passée... Et ce n'est pas qu'une question d'âge. Personnellement, je n'ai rien ressenti quand elle jouait... Et c'était ça, elle "jouait". On avait l'impression qu'elle lisait son texte !! Je n'ai pas eu l'impression de croire un seul instant à la réalité de ce personnage... Ce qui était complètement différent avec l'Elinor de la version de 2008 que j'ai vraiment beaucoup aimé. Smile
Revenir en haut Aller en bas
Tatiana
A view from the past
Tatiana


Nombre de messages : 14359
Age : 39
Localisation : Quelque part dans l'Angleterre du XIXe...
Date d'inscription : 26/02/2010

Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Sense and Sensibility : adaptation 1995   Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Icon_minitimeMar 14 Sep 2010, 12:27

Je trouve toujours intéressant de lire des critiques négatives sur des films qui font presque l'unanimité ici Very Happy
Est-il nécessaire de dire que je ne suis pas du tout d'accord avec toi ? Surtout sur le jeu des acteurs. Là, je rejoins tout à fait MJB Very Happy Emma Thompson est certes beaucoup plus vieille que le personnage, mais ça ne me choque pas outre mesure et c'est largement compensé . Au contraire, je trouve que son âge contraste pleinement avec la jeunesse et le manque de maturité de Marianne. Concernant sa dernière scène avec Edward, j'ai du mal à comprendre comment on ne peut pas y succomber (en même temps, les goûts et les couleurs...). Je comprends que l'attitude l'Elinor puisse surprendre, car c'est la première fois qu'elle "explose" de manière aussi forte, mais elle a tellement enduré de chocs depuis le début de l'histoire qu'il fallait qu'elle montre ses sentiments. D'autant qu'il ne faut pas oublier qu'elle croyait Edward marié ! Son domestique lui a même quasiment apporté la preuve en chair et en os puisqu'il lui a dit avoir croisé les nouveaux mariés.

Sur scénario, il est vrai qu'Emma Thompson a pris pas mal de liberté, et les scènes rajoutées ne manquent pas alors que des passages essentiels du livre sont coupés comme la visite de Willoughby à la fin. La scène dont tu parles lorsque les deux soeurs et la mère partent pleurer dans le chambre est très réussie selon moi, car elle montre encore une fois qu'Elinor est "l'homme" de la maison et que contrairement aux autres, elle gère la situation (même s'il est vrai qu'elle est celle qui apprécie Willoughby le moins et qui est donc le moins affecté par son départ précipité).

_________________
Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Poirot10
Revenir en haut Aller en bas
marie21
Lost in RA Sunbae
marie21


Nombre de messages : 19045
Age : 45
Localisation : In a forest, halfway from the Peak District to Seoul with a stopover in Istanbul
Date d'inscription : 25/09/2006

Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Sense and Sensibility : adaptation 1995   Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Icon_minitimeMar 14 Sep 2010, 13:16

Je plussoie parfaitement MJB en ce qui concerne le jeu de Emma Thompson qui est pour moi une grande actrice. Cette scène est à mon sens magnifiquement jouée par Emma Thompson, enfin Elinor laisse exprimer ses sentiments si longtemps refoulés. Et je suis au regret de dire que la version BBC a plus ou moins fait un copié-collé de cette scène -là comme de certaines autres. mais on n'est pas sur le bon topîc pour comparer ces deux versions.
Mais je peux comprendre qu'on puisse ne pas aimer le jeu de l'actrice et puis, c'est vrai qu'elle fait assez "âgée". D'ailleurs dans le commentaire audio de Emma Thompson dans le DVD, elle constate elle-même qu'elle avait l'air souvent fatiguée. Mais je crois qu'au départ, elle devait simplement écrire le scénario, et non pas jouer le rôle d'Elinor. Ce sont les producteurs et Ang Lee qui voulaient qu'elle joue ce rôle. Je trouve pour ma part qu'elle joue très bien ce rôle-là même si elle paraît certes un peu plus "âgée". Mais Kate Winslet fait quand même très "femme", je trouve alors qu'elle n'avait que 18/19 ans à l'époque et c'était l'un de ses 1ers rôles. Donc la différence d'âge me semble un peu atténuée.

par contre, je ne suis pas d'accord au sujet de Hugh Grant et de son rôle d'Edward. Désolée de le dire, mais Edward me paraît bien "fade" et ennuyeux" dans le livre. Il n'est pas non plus très beau (c'est aussi un point que je reproche à la version 2008 où l'acteur est trop beau et trop "sexy" pour être Edward), Edward, c'est quelqu'un de très réservé, dominé par sa mère et ses sœurs. Je trouve tout à fait justifié le fait que Hugh Grant ait une démarche un peu hésitante qui souligne pour moi le côté "réservé" et "timide" d'Edward. Mais peut-être que je suis la seule à voir Edward comme ça?
Revenir en haut Aller en bas
Marian
Sherwoodian Dreamy Quill
Marian


Nombre de messages : 3076
Age : 34
Localisation : Bordeaux, un café à la main, un livre dans l'autre...
Date d'inscription : 06/07/2010

Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Sense and Sensibility : adaptation 1995   Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Icon_minitimeMar 14 Sep 2010, 13:17

Tatiana > Le principe de ces scènes est parfait, aussi bien la façon où comme tu dis, elle "explose" que celle avec les deux soeurs et la mère qui partent pleurer dans la chambre et elle qui restent seule dans l'escalier. Non, ce n'est pas ça qui me gêne, c'est la façon dont c'est joué. Comme tu le dis, les goûts et les couleurs cela ne se discute pas, mais bon, avec moi ce n'est pas du tout passé : durant ces scènes on devrait ressentir de l'émotion, je n'en ai ressenti aucune. De mon point de vue c'était terriblement surjoué et on n'avait pas l'impression que ces personnages existaient vraiment... Bref, c'est peut-être une question de feeling, je ne sais pas, mais je suis certaine que les mêmes scènes jouées par de bien meilleurs acteurs... Non, attendez, je me reprends... Sans doute ces acteurs sont-ils bons, mais pas dans ces rôles à mon avis, là ils font un flop complet. Enfin, pour l'instant je n'ai pas eu l'occasion de voir d'autres films avec eux aussi, à part Kate Winslet et Alan Rickman, donc bon... Enfin bref, je suis sûre que les mêmes scènes reprises par exemple avec les actrices de la version de 2008, cela aurait sonné bien mieux et là, j'aurais eu de l'émotion, parce que leur façon de parler, de sa déplacer dans l'espace, leur ton et leurs expressions, etc. en un mot, leur "jeu d'acteur", serait bien meilleur. Enfin, il ne s'agit que d'un point de vue... XDD

marie21 > Non mais là c'est une question de raideur. "Un balais dans le cul", c'est comme ça que vous dites en France, non ? Ça fait peur, on a l'impression qu'il est handicapée et qu'il a de réelles difficultés à marcher. J'avais vraiment pitié pour lui du coup... :S Et puis je m'en fiche complètement du physique chez un acteur, du moins du point de vue d'une interprétation : on est bon acteur ou on ne l'est pas, mais le physique n'a rien à voir là-dedans. Il suffit de dénombrer le nombre d'acteurs "beaux gosses" qui ne sont vraiment pas fait pour le métier... >__<
Revenir en haut Aller en bas
marie21
Lost in RA Sunbae
marie21


Nombre de messages : 19045
Age : 45
Localisation : In a forest, halfway from the Peak District to Seoul with a stopover in Istanbul
Date d'inscription : 25/09/2006

Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Sense and Sensibility : adaptation 1995   Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Icon_minitimeMar 14 Sep 2010, 13:31

Marian a écrit:


marie21 > Non mais là c'est une question de raideur. "Un balais dans le cul", c'est comme ça que vous dites en France, non ? Ça fait peur, on a l'impression qu'il est handicapée et qu'il a de réelles difficultés à marcher. J'avais vraiment pitié pour lui du coup... :S
justement, j'interprète cette "raideur" comme une forme de timidité. Que Hugh Grant donne cette impression de "raideur" ne veut pas dire qu'il soit mauvais acteur, c'est juste que Ang Lee et lui ont choisi d'interpréter Edward de cette façon. chacun est libre d'aimer ou pas, en fonction de sa perception du personnage du livre. Wink
Revenir en haut Aller en bas
Marian
Sherwoodian Dreamy Quill
Marian


Nombre de messages : 3076
Age : 34
Localisation : Bordeaux, un café à la main, un livre dans l'autre...
Date d'inscription : 06/07/2010

Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Sense and Sensibility : adaptation 1995   Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Icon_minitimeMar 14 Sep 2010, 13:35

Oui-oui, je ne cherche pas à ce que cela reproduise le livre de toutes façons. Chacun son interprétation, mais pour moi ce n'est pas tellement un souci d'interprétation qui me gêne mais encore une fois, une impression de "faux". Les acteurs sont très très loin d'avoir un jeu naturel.

Mais bon, je suis en très large minorité à penser ça et à avoir une critique aussi négative de ce film, donc bon... Razz
Revenir en haut Aller en bas
Zakath Nath
Romancière anglaise
Zakath Nath


Nombre de messages : 4814
Age : 41
Date d'inscription : 04/11/2007

Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Sense and Sensibility : adaptation 1995   Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Icon_minitimeMar 14 Sep 2010, 13:51

Citation :
D'autres scènes qui m'ont faite rire tellement je trouvais cela ridicule : celle où Marianne s'est fermée dans sa chambre, refusant de laisser entrer Margareth qui rejoint elle-même sa propre chambre en pleurs, et Mrs. Dashwood qui est dans la sienne aussi en pleurs, et Elinor dans l'escalier avec sa tasse de thé...

Mais justement, la conduite excessive de Marianne, Margaret et meur mère est ridicule. Tout comme dans la scène où, comme par hasard, Willoughby sort son minuscule livre avec justement le sonnet favori de Marianne et où, à part Elinor, elles en sont toutes pâmées. Ça montre bien à quel point Elinor est tout le temps en décalage, pas seulement avec Marianne, mais avec le reste de sa famille qui est en fait dans le même moule. Donc oui, évidemment qu'on peut rire de leur conduite assez outrancière, mais ce n'est certainement pas du comique involontaire.

Concernant l'âge, en effet, Emma Thompson est plus vielle et ça se voit, mais tous les personnages ont été vieillis par rapport au livre: Brandon a seulement la trentaine dans le livre, mais de nos jours, personne ne considérerait un homme de moins de quarante ans comme un vieux croûlant. On aurait eu du mal à croire aux reflexions de Marianne, qui là paraissent juste exagérées et injustes mais pas abherrantes.
Ang Lee, en engageant Kate Winslet, pensait qu'elle avait 25 ans, ce n'est qu'une fois engagée qu'elle a dit avoir menti sur son âge. Dans le film, Marianne est sensée avoir une petite vingtaine d'année, et Elinor s'approche de la trentaine et est déjà considérée comme vieille fille (John Dashwood fait même une remarque à ce sujet).
Bref, c'est différent du livre, mais dans le cadre du film je trouve que ça se tient parfaitement.

_________________
Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Arsig4
Revenir en haut Aller en bas
http://zakath-nath.joueb.com
Tatiana
A view from the past
Tatiana


Nombre de messages : 14359
Age : 39
Localisation : Quelque part dans l'Angleterre du XIXe...
Date d'inscription : 26/02/2010

Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Sense and Sensibility : adaptation 1995   Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Icon_minitimeMar 14 Sep 2010, 14:36

marie21 a écrit:
justement, j'interprète cette "raideur" comme une forme de timidité. Que Hugh Grant donne cette impression de "raideur" ne veut pas dire qu'il soit mauvais acteur, c'est juste que Ang Lee et lui ont choisi d'interpréter Edward de cette façon. chacun est libre d'aimer ou pas, en fonction de sa perception du personnage du livre. Wink

Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 999779 Marie, c'est exactement comme ça que j'ai perçu le Edward de Hugh Grant. En plus, je trouve que comparé à d'autres rôles où il joue des personnages très différents (je pense à Daniel Cleaver) son jeu est très juste et très bon.
Brandon est timide également mais il a une élégance naturelle et une certaine prestance qu'Edward n'a pas. Leur timidité s'exprime différemment.

_________________
Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Poirot10
Revenir en haut Aller en bas
Marian
Sherwoodian Dreamy Quill
Marian


Nombre de messages : 3076
Age : 34
Localisation : Bordeaux, un café à la main, un livre dans l'autre...
Date d'inscription : 06/07/2010

Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Sense and Sensibility : adaptation 1995   Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Icon_minitimeMar 14 Sep 2010, 14:38

J'adore lire vos commentaires les filles, même si votre point de vue diffère totalement du mien, je trouve cela très intéressant, très instructif, très bien argumenté, et puis je ne peux aussi que reconnaître qu'il y a un fond de vérité même si je reste malgré tout sur mes positions. J'espère que vous ne m'en voudrez pas trop d'ailleurs... Je n'ai peut-être pas l'aisance argumentaire que vous avez, surtout que je réagis énormément au "feeling" lorsqu'il s'agit de choses comme des films ou des livres, du moins à la première approche, et là, c'était la première fois que je voyais ce film. Wink
Revenir en haut Aller en bas
Tatiana
A view from the past
Tatiana


Nombre de messages : 14359
Age : 39
Localisation : Quelque part dans l'Angleterre du XIXe...
Date d'inscription : 26/02/2010

Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Sense and Sensibility : adaptation 1995   Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Icon_minitimeMar 14 Sep 2010, 15:02

Ne t'inquiètes pas Marian, nous ne t'en voulons absolument pas, au contraire, les avis différents amènent des conversations très intéressantes, surtout sur ce topic où les avis ont tendance à converger Very Happy Et je trouve que tu argumentes très bien !

_________________
Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Poirot10
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Empty
MessageSujet: Re: Sense and Sensibility : adaptation 1995   Sense and Sensibility : adaptation 1995 - Page 11 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Sense and Sensibility : adaptation 1995
Revenir en haut 
Page 11 sur 15Aller à la page : Précédent  1 ... 7 ... 10, 11, 12, 13, 14, 15  Suivant
 Sujets similaires
-
» Sense and Sensibility 1995 vs 2008
» Sense and Sensibility : adaptation BBC 2008, news et divers
» Sense & Sensibility (BBC 2008) : vos avis
» Austen et les zombies, le retour (S&S and sea monsters)
» Sense and Sensibility : le dernier chapitre

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
The Inn at Lambton :: Do you read, Mr Darcy? :: Jane Austen :: Oeuvres et adaptations :: Sense & Sensibility-
Sauter vers: