Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore... |
|
| Festival littéraire VO-VF | |
|
+11Selenh Vavyala Juliette2a Ysabelle misshoneychurch clinchamps Rosalind Petit Faucon ekaterin64 esperluette serendipity 15 participants | |
Auteur | Message |
---|
serendipity Aurora Borealis Chaser
Nombre de messages : 12420 Date d'inscription : 31/05/2007
| Sujet: Re: Festival littéraire VO-VF Dim 6 Oct 2024 - 21:43 | |
| - Ysabelle a écrit:
- Intéressée aussi par un retour sur les "Récits de femmes de Zanzibar au Zimbabwé".
J'essayerai de vous faire un retour dans la semaine, j'ai pris beaucoup moins de notes lors de cette table ronde |
| | | serendipity Aurora Borealis Chaser
Nombre de messages : 12420 Date d'inscription : 31/05/2007
| Sujet: Re: Festival littéraire VO-VF Lun 7 Oct 2024 - 21:40 | |
| Récits de femmes de Zanzibar au Zimbabwé : présentation de deux romans par leurs traductrices respectives Ce corps à pleurer de Tsitsi Dangarembga, autrice née en Rhodésie du Sud (aujourd'hui Zimbabwe) en 1959, multiprimée, elle écrit en Anglais et en Shona (langue bantou). - Le Monde a écrit:
- « Ce corps à pleurer », ou la détresse d’une transfuge de classe dans le Zimbabwe de Mugabe
L’écrivaine Tsitsi Dangarembga campe une femme en détresse, incarnation de la pauvreté qui a atteint des milliers de Zimbabwéens dans les années 2000.
Les Indociles de Adam Shafi Adam, auteur né en 1940 à Zanzibar, qui écrit en Swahili. - Résumé Babelio a écrit:
- Yasmin, une jeune adolescente indienne de Zanzibar, est mariée par ses parents à un commerçant indien beaucoup plus âgé qu'elle. Malheureuse elle s'enfuit et va trouver refuge chez une Swahilie du quartier populaire de Ngamb'u, qui l'initie à la vie swahilie et ses plaisirs. Yasmin découvre alors l'amitié et l'amour quand elle rencontre Denge, un jeune intellectuel rentré de Russie et engagé dans la lutte anticoloniale.
Avec ses compagnons de lutte, il fait entrer dans le pays tracts et journaux censurés et participe à des opérations destinées à renverser le pouvoir britannique. Parallèlement, Bukheti, un jeune homme qui s'est épris de Yasmin à Mombasa, décide de tout quitter pour la retrouver et la convaincre de l'épouser. Quand un policier zélé à la solde du gouvernement colonial découvre le passé de Yasmin et ses liens à Denge, il la pousse à trahir son amant. Face à ces choix difficiles, quel chemin Yasmin choisira-t-elle d'emprunter ? "Ils discutèrent jusque tard dans la nuit et quand Mwajuma prit congé pour s'en aller, Denge accepta à contrecoeur, tout en insistant pour qu'elle reste encore un peu. Quand elle s'en alla, Denge fut assailli par la solitude et c'est alors qu'il pensa à Yasmin : si seulement elle avait été près de lui, elle aurait apaisé son coeur qui bouillait de ressentiment des souffrances qu'il avait endurées. Il aurait voulu qu'elle soit là, qu'elle soit à lui la nuit entière, qu'elle se donne à lui et qu'il étanche la soif d'amour qui le taraudait, cette soif qu'il avait été contraint d'accumuler pendant qu'il était en prison" Ces deux auteurs sont des engagés politiquement, leurs romans parlent d'émancipation et ont une porté féministe. |
| | | Petit Faucon Confiance en soie
Nombre de messages : 12005 Age : 59 Date d'inscription : 26/12/2011
| Sujet: Re: Festival littéraire VO-VF Mar 8 Oct 2024 - 14:13 | |
| |
| | | Juliette2a Tenant of Hamley Hall
Nombre de messages : 29118 Age : 27 Localisation : Entre l'Angleterre et la Thaïlande ! Date d'inscription : 06/03/2012
| Sujet: Re: Festival littéraire VO-VF Mar 8 Oct 2024 - 19:36 | |
| |
| | | serendipity Aurora Borealis Chaser
Nombre de messages : 12420 Date d'inscription : 31/05/2007
| Sujet: Re: Festival littéraire VO-VF Mar 8 Oct 2024 - 21:06 | |
| @ Petit Faucon et Juliette : c'est un plaisir de partager nos notes avec vous ! Pour celles qui veulent prolonger la conférence d'Eric Boury |
| | | Vavyala Wood Full Of Song
Nombre de messages : 4633 Age : 40 Localisation : Entre une forêt francilienne et celle des pages des livres qui m'entourent Date d'inscription : 27/08/2018
| Sujet: Re: Festival littéraire VO-VF Mer 9 Oct 2024 - 9:58 | |
| Merci serendipity pour les présentations des romans sur les récits de femmes à Zanzibar et au Zimbabwé et pour le lien vers l'interview d'Eric Boury. Sa présentation était mon coup de cœur du samedi au festival et celle sur les Kogis mon coup de cœur du dimanche. Avec les coupures de courant du samedi, je crains que le festival n'ait pas pu faire d'enregistrement de la rencontre avec Eric Boury. Coucou à Juliette et Petit Faucon ! Contente de participer à vous faire vivre le festival par procuration. J'ai beaucoup aimé cette édition 2024 qui m'a faite voyager ! Ma retranscription comme promis à serendipity de la table ronde sur les revues lituaniennes, sous balise spoiler pour ne pas alourdir le post pour ceux que ça n'intéresserait pas. - Spoiler:
Nous avions de nombreux intervenants autour de la table : - Julie Bonnin, animatrice des débats, traductrice du russe - Saulius Vasiliauskas, éditeur de la Vilnius review - Ieva Dumbryté, jeune autrice lituanienne - ces deux derniers accompagnés d'une traductrice virtuose Elzbieta Josadé (capable de leur faire en lituanien la traduction simultanée depuis le français, prenant des notes lors de leurs interventions en lituanien, notamment de Saulius Vasiliauskas qui avait un grand débit de paroles, et de nous en faire une restitution très naturelle et complète, aux dires de ma collègue qui comprend le lituanien) - Philippe Edel, éditeur des Cahiers lituaniens (que j'ai trouvé très érudit !!) - Marielle Vitureau traductrice du lituanien et journaliste correspondante pour des médias français en Lituanie (dont Courrier International) et pour France Culture (au bookclub des jeudis de la littérature étrangère)
Dans les grandes lignes :
La Vilnius review était auparavant une revue papier. Après des déboires financiers, elle est maintenant devenue une revue électronique, avec une édition papier par an. Elle est éditée en anglais, permettant de diffuser la littérature lituanienne dans le monde. A l'occasion de la saison de la Lituanie cette année en France, une édition originale et exclusivement en français a été publiée cette année. Elle reprend des textes publiés ces 4 dernières années (période covid et de la guerre en Ukraine). Elle a bénéficié du travail de mise en page d'un designer pour donner une identité visuelle différente à chaque auteur et gagné à ce titre le prix britannique Wooden pencil (face au New York Times et au Guardian parmi les concurrents !). Un dossier est consacré à Paris vu par la littérature lituanienne. L'éditeur envisage de pouvoir sortir des éditions en allemand ou espagnol dans les années à venir. Ieva Dumbryté est une jeune autrice prometteuse, ayant remporté en Lituanie le prix du livre le plus créatif.
Les Cahiers lituaniens est la seule revue en langue française sur la Lituanie. C'est une revue d'érudition sur l'Histoire, l'art et la littérature lituanienne. Un tiers des textes sont en français, le reste en lituanien, mais on a aussi des textes traduits du polonais, allemand, italien. La poésie est publiée en bilingue. Un article sur l'art des croix est notable (croix, symbole de la foi catholique devenu symbole de l'identité nationale sous la colonisation russe orthodoxe). A noter, la présence d'une communauté forte de Lituaniens à Strasbourg.
Le lituanien est une langue indo-européenne, classée dans les langues baltes avec le letton et le prusse. Elle s'écrit en alphabet latin (bien que les Russes aient imposé l'alphabet cyrillique pendant leur occupation et qu'une contrebande d'écrits en alphabet latin s'était organisée à l'époque). Elle possède 7 déclinaisons, moins de temps qu'en français, pas de concordance des temps et plus de libertés dans la syntaxe. Un travail plus difficile pour un traducteur vers le français ! Ces derniers sont peu nombreux, principalement des femmes, avec peu de traductions donc (une dizaine de titres traduits). Il existe beaucoup plus de traductions en allemand. 13 traducteurs (de différentes nationalités) ont contribué à l'édition française de la Vilnius review.
L'échange s'est terminé sur la proximité de la guerre en Ukraine, proximité de Vilnius avec la frontière biélorusse qui n'est plus un État tampon, mais allié officiel de la Russie, présence de la frontière avec l'enclave de Kaliningrad et le jugement de l'OTAN que les pays baltes sont les plus en danger actuellement. Léti, qui a assisté à cette table ronde, pourra me corriger ou compléter au besoin. Idem pour serendipity qui a assisté à la fin de la rencontre. Petit message pour Selenh si elle passe sur ce topic : J'ai eu une pensée pour elle/toi lors de la table ronde sur Pasolini et les défenseurs de la langue frioulane. Outre le thème majoritaire de la séance portant sur l'intérêt qu'avait Pasolini à utiliser un dialecte italien pour son art littéraire et ce que ça a permis à la production littéraire italienne, a été abordée la notion d'arc roman de langues, du catalan à l'occitan au romanche jusqu'au frioulan. Comme je la connais intéressée par l'occitan, mes pensées ont vogué vers elle ! Les tables rondes qui ont pu être enregistrées seront sûrement mises en ligne en audio dans quelques mois. Celles qui avaient lieux dans la salle 1 du château du Val Fleury ont été diffusées sur Youtube (quand le courant a été rétabli) et sont d'ores et déjà visionnables. |
| | | Léti Cat in a Magic Wood
Nombre de messages : 2015 Age : 42 Localisation : Sous le camphrier Date d'inscription : 09/10/2014
| Sujet: Re: Festival littéraire VO-VF Mer 9 Oct 2024 - 10:31 | |
| Merci à vous, Vavyala et Serendipity, pour vos compte-rendus Vos résumés sont parfaitement conformes à ce que j'ai entendu, et comme je n'ai pas eu votre discipline de prendre des notes, j'aurai bien été incapable d'en écrire autant. Merci Concernant la conférence sur la Lituanie, j'ai regretté, en particulier, le trop grand nombre d'invités. Certains n'ont pas pu avoir beaucoup la parole, selon moi, et j'ai trouvé cela un peu dommage, d'autant que beaucoup de temps se passait en traduction (ceci dit, j'ai trouvé agréable d'entendre du lituanien, et je salue le travail de la traductrice, qui m'a impressionnée!). Je suis un peu déçue/désolée de ne pas avoir pu participer aux deux journées, même si le point positif est que je ne suis pas rentrée fatiguée comme cela a pu être le cas les années précédentes. J'aime énormément la diversité des sujets abordés, et puis, bien sûr, la joie de revoir les copines J'ajoute que j'ai écouté sur youtube la conférence sur l'Odyssée des gênes : le thème n'est pas du tout celui auquel je m'attendais (je pensais à une conférence scientifique sur les gênes), ce qui m'a approrté un effet de déception...même si bien sûr, la thématique de l'histoire familiale a tout son intérêt. Pas acheté de livre finalement (celui que je projetais d'acheter était épuisé, mais je pense pouvoir le trouver facilement en librairie), ni même de thé, mais ce n'est pas plus mal pour mon appartement encombré et mon portefeuille Merci encore, Vavyala et les autres, de m'avoir fait découvrir ce festival |
| | | Vavyala Wood Full Of Song
Nombre de messages : 4633 Age : 40 Localisation : Entre une forêt francilienne et celle des pages des livres qui m'entourent Date d'inscription : 27/08/2018
| Sujet: Re: Festival littéraire VO-VF Mer 9 Oct 2024 - 12:11 | |
| De rien pour la publicité et le partage du festival et les compte-rendus (partiels ou plus détaillés) ! Pour l'Odyssée des gènes, j'étais persuadée comme toi que ça traitait de génétique (au sens biologique) du terme. - Léti a écrit:
- Pas acheté de livre finalement (celui que je projetais d'acheter était épuisé, mais je pense pouvoir le trouver facilement en librairie), ni même de thé, mais ce n'est pas plus mal pour mon appartement encombré et mon portefeuille
Je projetais aussi d'acheter le livre d'Eric Julien sur le travail scientifique mené avec les Kogis, après sa conférence que j'ai adorée*, mais il était épuisé. Je l'ai commandé auprès de mon libraire. * - Spoiler:
Ma petite famille aussi a beaucoup aimé, notamment mon fils qui avait pourtant passé une partie de la table ronde à lire (contraint de suivre ses parents). Le talent de conférencier, vulgarisateur et acteur d'Eric Julien a fait que mon fils a retenu certaines de ses métaphores, de manière très vive et ce de manière plus pérenne, je pense, que si ça avait été présenté sur un ton plus docte ou ampoulé.
|
| | | Ysabelle Stardust Reveries
Nombre de messages : 36568 Localisation : Quelque part entre l'orient et l'occident Date d'inscription : 07/05/2010
| Sujet: Re: Festival littéraire VO-VF Mer 9 Oct 2024 - 19:59 | |
| Serendipity, merci beaucoup pour ton retour sur Récits de femmes de Zanzibar au Zimbabwé. Très intéressant, surtout Les indociles Merci également à vous toutes pour ces échanges enrichissants, qui nous donnent également le regret de ne pas avoir été là |
| | | Petit Faucon Confiance en soie
Nombre de messages : 12005 Age : 59 Date d'inscription : 26/12/2011
| Sujet: Re: Festival littéraire VO-VF Mar 15 Oct 2024 - 17:12 | |
| |
| | | Vavyala Wood Full Of Song
Nombre de messages : 4633 Age : 40 Localisation : Entre une forêt francilienne et celle des pages des livres qui m'entourent Date d'inscription : 27/08/2018
| Sujet: Re: Festival littéraire VO-VF Mar 15 Oct 2024 - 17:50 | |
| Super Petit Faucon ! Je suis allée écouter des interventions de 2023 (sur Youtube et soundcloud mais pas encore pris le temps d'écouter celles de 2024. Qu'as-tu pensé de tes trois écoutes ? |
| | | Petit Faucon Confiance en soie
Nombre de messages : 12005 Age : 59 Date d'inscription : 26/12/2011
| | | | Vavyala Wood Full Of Song
Nombre de messages : 4633 Age : 40 Localisation : Entre une forêt francilienne et celle des pages des livres qui m'entourent Date d'inscription : 27/08/2018
| Sujet: Re: Festival littéraire VO-VF Mar 15 Oct 2024 - 17:58 | |
| Oui, tu as tout à fait saisi l'idée. Il y a un curseur entre traduction et présentation des œuvres qui est plus ou moins poussé dans un sens ou l'autre selon les tables rondes et on en ressort avec l'envie de lire (ou dépenser en librairie dans mon cas ). Je note ton retour positif sur ces trois conférences, j'essaierai d'aller les écouter dans les jours, semaines à venir ! |
| | | Léti Cat in a Magic Wood
Nombre de messages : 2015 Age : 42 Localisation : Sous le camphrier Date d'inscription : 09/10/2014
| Sujet: Re: Festival littéraire VO-VF Ven 18 Oct 2024 - 18:22 | |
| Ah ah, merci pour l'explication Petit Faucon !! Je me sens bien bête de ne pas avoir vu que c'était une erreur. J'irai écouter la bonne conférence, du coup |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Festival littéraire VO-VF | |
| |
| | | | Festival littéraire VO-VF | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|